Тут должна была быть реклама...
Глава 25. Часть 5. Неожиданные связи
Пройдя мимо служанки, девушка вошла в кабинет Илана и сразу встретила взгляд отца. Похоже, он наблюдал за тем, как служанка маркизы к оротко разговаривала с Каллиопой. Дочь, не желая делиться содержанием их беседы, решила задать вопрос первой.
— Что делает служанка маркизы здесь?
— Она прислала документы, чтобы обсудить дела семьи.
Супруги предпочитали общаться через документы, чтобы обсудить важные вопросы. Это, возможно, и была идеальная модель для аристократической пары. Каллиопа подошла к его рабочему столу и встала перед ним.
— Вы собираетесь говорить о моем учителе, не так ли?
— Да, я выбрал из списка, который ты мне прислала, но не связывался с теми, кого счёл неподходящими.
Вместо ответа Каллиопа подняла документы, лежащие на столе. Это были контракты с каждым из учителей, и, просматривая их, она невольно усмехнулась.
— Ну, неплохо.
Раньше более пяти ее учителей были связаны с Дитроном, но теперь их осталось только двое. Трудно было сказать, связано ли это с тем, что сам старейшина не стал слишком настойчивым, или же списо к, который ей предоставили, оказался достойным, но результат был неплохим. Конечно, новый учитель тоже мог оказаться под его влиянием, но вероятность этого была низкой.
— И, мне удалось нанять учителя, которого ты обязательно хотела, — продолжил Илан.
Он уставился на обратную сторону документа, который держала его дочь. Каллиопа, полная вопросов, перевернула его, но с обратной стороны оказалась лишь обычная пустая страница.
— Я не ожидал, что тебя заинтересует фехтование.
— А.
Вот из-за этого она и уставилась на бесполезную бумагу. Каллиопа без труда нашла в списке учителей имя, которое хотела. Белон Байронц, рыцарь из простолюдинов.
Двадцать лет назад, когда королева, страдая от недомогания, отправилась на лечение, она подверглась внезапной атаке монстров. Её спасла обычная наемница, которая затем получила признание за свой подвиг. Когда простой человек неожиданно получил титул рыцаря от королевы, окружающие, как говорили, были недовольны.
— Что ж, всегда полезно чему-то научиться, — ответила она.
На её слова Илан на мгновение поджал губы. Будучи искусным фехтовальщиком, он, похоже, не одобрял её легкомысленный подход к подобному.
Фехтование обычно изучают мужчины-аристократы, и почему же ей не следует учиться так же легко? Хотя он чувствовал лёгкое недовольство, он не стал её ругать.
Каллиопа просматривала оставшиеся имена и кивнула. Это означало, что можно продолжать.
— Ты уже, наверное, слышала, но Белона Байронц сказала, что после первого урока она решит, станет ли твоим официальным учителем или нет.
— Хорошо, я так и думала.
— Если ты хочешь найти учителя по фехтованию, связанного с королевской семьей, то, возможно, не обязательно, чтобы это был именно он.
— Мне все нравится.
Каллиопа понимала, о чём говорит Илан. Белона, как можно было понять из имени, была женщиной и происходила из рядовых наемников. Королевст во позволяло унаследовать титулы независимо от пола, но после того, как предыдущий король подавлял свою дочь, какое-то время не разрешалось наследование титулов женщинами.
Хотя после его смерти ситуация немного улучшилась, тень его правления всё ещё давила на королевство, и многие пожилые аристократы по-прежнему настороженно относились к женщинам-рыцарям и женщинам-главам семей.
— Её положение в королевстве не так уж и стабильно. И тренировки рыцарей будут намного сложнее, чем ты думаешь. Если ты собираешься учиться лишь на уровне самообороны, может, лучше поискать подходящего человека среди окружающих семей, — заметил он.
— Это не имеет значения. Говорят, у неё отличные навыки, верно? И лучше учиться у неё, чем у какого-то неумелого рыцаря, который будет меня игнорировать.
— Кто тебя игнорирует...
— Только что вы сами меня проигнорировали, — перебила она.
Илан закрыл рот, а Каллиопа положила документы обратно на его стол, попрощалась и вышла из к абинета.
«Ах, как же я устала. Стоило только взглянуть на его лицо, и усталость нарастала вдвойне».
Девушка потерла виски указательным пальцем и вернулась в комнату. Кажется, Джек тоже краем глаза наблюдал за ней сзади, но та решила не тратить на него оставшиеся силы.
Часть 5. Неожиданная связь
Утром Каллиопа долго играла с детьми, а затем задала Капиру и Кэролли домашние задания и отпустила их. Дети жаловались, что у них уже много заданий от учителей, и зачем им еще от нее. После того как Каллиопа немного перевела дух, она спросила Джека:
— Лорд Байронц сегодня должен прийти, не так ли?
— Да, другие учителя придут на следующей неделе, но Байронца захотел встретиться сегодня.
— В любом случае, у меня до вечера нет планов, так что это нормально.
— Вы не собираетесь встречаться с пожилым господином сегодня?
— Теперь он прямо говорит об этом. Жалуется, что плохо себя чувствует. С кажи аптекарю нашей семьи, чтобы приготовил что-то для него.
— Понял.
Каллиопа встала, чтобы переодеться, и вдруг ей стало любопытно.
— Кстати, есть ли у нас одежда для занятий фехтованием?
Джек, словно не подумав об этом, моргнул и нахмурился.
— Должно быть, есть несколько комплектов верховой езды.
— Сегодня я надену хотя бы это.
Джек вошел в гардеробную и вернулся с тремя комплектами верховой езды, из которых Каллиопа выбрала самый темный. Сюзан, помогая ей одеться, напевала:
— Интересно, кто она? Ваша первая учительница, так что я в ожидании.
— Другие говорят, что она грубая и надменная, но это все пустые слухи. Она может показаться строгой, но на самом деле гораздо более добрая и внимательная, чем кажется.
Сюзан, завязывая шнурки на брюках, наклонила голову в сторону.
— А откуда вы это знаете?
— Есть множество способов.
Каллиопа, не желая углубляться в объяснения, слегка улыбнулась и стала вести себя так, словно у нее много тайн. Служанка, все еще наклонив голову, смотрела на свою хозяйку и поняла, что объяснять она не собирается, и закончила застегивать последний пуговку на блузке.
Кто-то постучал в дверь. Вместо Сюзан открыл Джек и сказал:
— Лорд Байронц только что прибыл в тренировочный зал.
— Мне пора идти.
Твердые боты для верховой езды издавали легкий звук при каждом шаге. Каллиопа направилась в зал для тренировок, вспоминая короткие моменты из своего прошлого.
Когда она впервые появилась в светском обществе, ей было сложно адаптироваться, и она допустила ошибку. Не выдержав насмешек окружающих, она вышла в коридор и заплакала, когда кто-то протянул ей платок. Девушка до сих пор помнила этот старый, но чистый и теплый платок.
Тренировочный зал на севере от поместья часто использовал ее отец Илан, когда был ребенком. В настоящее время он использовался только для легких тренировок маркизы и занятий фехтованием Капира.
Каллиопа ощутила прохладу воздуха и огляделась, вскоре заметив каштановый хвост.
— Приятно познакомиться, лорд Байронц. Я Каллиопа Анастас.
Каллиопа подошла к ней и вежливо поздоровалась. Лицо, взглянувшее на нее, было чуть более молодым, чем она ожидала.
— Я Белона Байронц, из королевского рода.
Ее короткий хвост, собранный так, что ни одна прядь не выбивалась, казался символом ее характера. Каллиопа встала перед ней, ожидая продолжения.
— Я слышала, что маркиза назначила меня вашим учителем фехтования.
— Да, это так.
Белона прищурила глаза, словно хотела задать множество вопросов, но вместо этого сцепила руки за спиной.
— Вы знаете, что я сказала, что только после первого урока решу, буду ли я вашим учителем фехтования или нет?
— Конечно.
— В таком случае, — произнесла Белона, осмотрев одежду Каллиопы и слегка нахмурившись, она указала пальцем на пол тренировочного зала. — Начните бегать. Десять кругов на максимальной скорости.
— Что? — воскликнула Сюзан, стоявшая рядом.
Однако Каллиопа тут же рванула к старту. Служанка, не зная, что делать, в замешательстве посмотрела то на Белону, то на Каллиопу, и в итоге тоже начала бежать за своей хозяйкой. Хотя ей не нужно было делать этого, почему-то она последовала за ней.
Первый круг, второй, третий. Каллиопа непрерывно бежала. Сюзан, уверенная в своих силах благодаря тому, что с детства много работала, упала на четвертом круге. На пятом круге у Каллиопы начало перехватывать дыхание, но она не собиралась сдаваться и могла осилить все десять кругов.
Длинные белые волосы мешали ей, и она пожалела, что не попросила резинку для волос. Белона наблюдала за тем, как она бегает, и обратилась к Сюзан, которая лежала на полу, пытаясь восстановить дыхание.
— Были ли у маркизы особые тренировки?
— Нет, ничего такого, — ответила служанка, запыхавшись.
— Она сказала, что до того, как вернуться в маркизат, жила в деревне, близкой к горам. Может, поэтому она такая?
Сюзан старалась обойти тему, чтобы не сказать, что ее госпожа жила как простая крестьянка, и Белона кивнула, словно поняла, и снова посмотрела на Каллиопу, которая все еще продолжала бегать. Обычная дворянская девушка не смогла бы пробежать и двух кругов, но она все еще бежала, несмотря на тяжёлое дыхание.
На самом деле, Белона собиралась провести сегодня урок с некоторыми ограничениями и отказать в должности учителя фехтования. Почему ее выбрали, если она простая женщина, к тому же не пользующаяся уважением во дворце?
— Я... я пробежала... все десять, — наконец произнесла Каллиопа, тяжело дыша, подойдя к Белоне. Она остановилась и медленно начала поправлять свои растрепанные волосы, слегка нервно поправляя их руками.
Сюзан, восстановив силы, по дошла с резинкой и собрала длинные белые волосы Каллиопы в хвост. Лицо у нее было красным, дыхание учащенным, но она стояла прямо, словно могла продолжать. Белона нахмурила брови. У ученицы было больше сил, чем она ожидала.
Перевод: Капибара
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...