Тут должна была быть реклама...
Глава 34. Часть 7. Помолвка
Он на мгновение замер в тишине, как будто погруженный в размышления, а затем заговорил.
«Сначала так и было».
Ответ, словно волны, прокатился по спокойной поверхности безветренного озера. Каллиопа хорошо знала его натуру и тихо ждала продолжения.
«Сейчас... просто хочу взять вас под полную свою ответственность».
Каллиопа пристально следила за тем, как двигаются его губы.
«Даже если это тяжело, я хочу думать, что только я могу нести за вас ответственность».
Девушка распахнула глаза. На его слова она улыбнулась, как будто была самым счастливым человеком на свете. Она думала, что он поймет ее без слов. Но, оглядываясь назад, она поняла, что стоило бы сказать что-то в ответ.
«Я тоже...»
Она надеялась, что ее голос будет звучать так же, как его.
«Я тоже хотела быть единственным человеком, который может взять на себя ответственность за тебя».
В этой жизни, где она могла осуществить то, что не успела в прошлой, она хотела создать свое место, вытащить его из ямы, именуемой родом, и изменить судьбу, которая в ко нечном итоге заберет его жизнь.
«Я называю это ответственностью — делать все возможное до последнего вздоха».
— Слово "ответственность", которое я знаю, объяснил именно ты. — тихо прошептала Каллиопа, глядя на белые простыни. Даже если он в итоге не сможет взять на себя полную ответственность за нее, она все равно этого хотела. Поэтому ему стоило просто идти по намеченному ею пути.
Он совершил большую ошибку. Очень большую.
Так что сейчас девушка подумала, что может позволить себе немного вольности и снова легла на постель. Даже с закрытыми глазами мир вокруг оставался светлым. А она все еще вспоминала его глаза.
***
Девушка раскрыла веки. Свет был ощутим, — жгучий, как полуденное солнце, но с голубоватым оттенком, словно на рассвете. Перед стеклянной дверью, сквозь которую пробивался свет, колыхались белые занавески, а ее тело было укутано белыми простынями. Каллиопа, лежа на кровати, мягко прикасалась к ткани, а потом подняла взгляд на руки, оку танные голубым светом. Встретившись взглядом, она увидела яркие глаза.
— Исаак. — улыбаясь, позвала мужчину.
Его взгляд, лишенный улыбки, не отрывался от нее с того момента, как она открыла глаза. И в тот момент, когда их взгляды встретились, она поняла: это всего лишь сон. Он уже давно покинул ее объятия, а она, как в безумии, борется за его возвращение.
В прошлом этот мужчина был ее реальностью, но теперь, отвернувшись и уйдя, стал лишь сном. Каллиопа, не пытаясь проснуться, просто прижала голову к его плечу и потерлась лбом о его.
— Я видела сон.
— Какой сон?
— Страшный.
— Не хочешь рассказать подробнее?
— Хорошо.
Исаак, услышав ответ Каллиопы, крепче обнял ее. Когда их тела плотно слились, даже во сне слышалось биение сердца. Каллиопа почувствовала, как ее белые волосы спутались в его руках, и продолжила:
— Произошло нечто, с чем я не смогла справиться. Я была напугана и погрязла в темноте.
Она не смогла пережить его смерть и теперь стояла, как глупая, на колокольне. Она винила себя за то, что рухнула не от предательства, а от того, что он исчез из этого мира.
«Если бы ты просто дышал и жил, даже предав меня, я бы не выбрала такой путь».
«Мои глаза, мой голос, моя жизнь, все, что у меня было. Ты, кто был всем для меня, исчез, и поэтому исчезнуть самой стало для меня правильным решением».
Он молчал, словно читая её чувства, которые кружились в её глазах, а потом медленно заговорил:
— Не стоит бояться, будь то сон или что-то другое.
— Почему?
Исаак приоткрыл глаза. Их взгляды встретились, и Каллиопа знала, что он скажет дальше. Он произнес таинственным голосом, словно паутина, натянутая на рассвете:
— Куда бы ты ни пошла, я буду с тобой.
Девушка невольно улыбнулась на его слова. Да, он уже говорил это раньше. Как же она тогда ответила? Она почувствовала, как теплые капли начинают стекать по её щекам.
— Это ложь.
Её зрение размывалось от слез, и она не могла разглядеть его выражение лица.
«Это же ложь».
И в этот момент всё изменилось. Каллиопа медленно заморгала. Слезы, скопившиеся на ресницах, хлынули вниз, и перед ней вместо его бледной кожи развернулась ослепительно золотая зала.
Каллиопа повернула голову налево, потом направо, и только тогда поняла, где находится. Это был роскошный зал королевского дворца, где устраивались самые пышные приемы. Окружавшие ее аристократы смотрели на нее, прикрывая губы веерами и смеясь. Некоторые с сочувствием посматривали на нее, не скупясь на жалость.
Она смотрела прямо перед собой. Его спина была видна. На коленях перед прекрасной святой с развивающимися красными волосами стоял он.
— Я, Исаак Эстебан....
Каллиопа шептала, не вытирая текущие слезы:
— Не делай этого.
— Я забираю клятву, данную Каллиопе Анастас.
— Не говори этого....
— Я прошу, посвятить ее святой Клементии....
Его лицо было не видно. Только глаза святой, полные сострадания и чувства вины, были обращены к нему. Каллиопа когда-то сбежала с этого места. Не в силах справиться с насмешками других и его голосом, отрицающим ее, она покинула этот зал, как побежденная. Но, зная, что это всего лишь сон, Каллиопа не могла удержаться и закричала.
Ее крик отразился в пустом зале, который был лишь иллюзией. Она всхлипывала и плакала.
«Исаак, если ты уйдешь, ты умрешь. А потом и я вслед за тобой. Ты не знаешь, но это обязательно случится».
— Скажи, что это сон...
После крика она умоляла уже с ослабевшим голосом.
— Скажи, что это все был сон.
Но ответа не последовало.
— Скажи, что все, что произошло, когда ты ушел — это ложь, и что я потеряла тебя только в воображении.
Она открыла глаза.
Простыня была пропитана холодным потом. Ее глаза и щеки были влажными от слез. Каллиопа смотрела на синеватый потолок, так как еще не было рассвета, и тяжело дышала. Голова гудела, и одна сторона груди пульсировала, не позволяя ей успокоиться. Каллиопа повернулась на левый бок и начала царапать ногтями кожу, под которой билось ее сердце, пока она не покраснела и не заблестела кровью.
Она всхлипывала, прижимая лицо к простыне. Сон не был сном, и эта боль была реальностью. Она безмолвно корила себя за то, что реальность без него была не вымыслом.
Каллиопа провела рассвет в муках и слезах. Увидев, что солнце полностью взошло за окном, она встала с кровати и, словно на ощупь, направилась к зеркалу. Ее лицо, полное печали, тоски, обиды и боли, выражало ужасное отчаяние. Она встала перед зеркалом и с трудом подняла уголки губ. Она выглядела ужасно.
«Все будет хорошо».
«Я разрушаюсь день за днем из-за твоего отсутствия, но т акже я - то, что не погибнет. Девушка, пришедшая, чтобы вернуть тебя, преодолевая время».
Каллиопа провела пальцами по искривленным губам и сказала себе:
— Ты в порядке.
Она должна быть в порядке. Каллиопа отвернулась от солнца, которое светило ей со спины. Освещенная ярким белым светом, она снова улыбнулась. Эта улыбка была без изъянов, совершенно прекрасной.
Часть 7. Помолвка
Каллиопа проживала мирные дни, улыбаясь так, как будто у нее не было никаких проблем. Хотя она не отрицала трещины, которые ощутила той ночью, у нее не было времени, чтобы разбираться в них.
Она брала уроки у домашних учителей, увеличивала время занятий фехтованием и часто навещала Дитрона Анастаса. Его здоровье заметно ухудшалось, в то время как Дейлорен, похоже, с готовностью исполняла роль преданной служанки, не моргнув глазом.
— Его светлость ожидает вас.
На слова дворецкого Каллиопа, сидевшая в своей комнате, поднялась с серьезным лицом. Для других это были просто мирные дни, но на самом деле ее нервы были натянуты как никогда.
Она думала, что раз у нее стало больше общения с молодежью из аристократии, то ее помолвка тоже близка. В прошлом, вскоре после первой чайной вечеринки, разговоры о подобном уже начинались.
Каллиопа последовала за дворецким в кабинет Илана. Как только она открыла дверь, она увидела мужчину, который выглядел так, словно был запечатан на картине, занимающегося делами.
— Мисс Каллиопа пришла.
Она глубоко вздохнула и вошла в кабинет. Не было никаких причин для неожиданного вызова в это время.
— Я хотел с тобой поговорить.
Каллиопа крепко сжала руки, сложенные перед собой.
— Говорите.
Илан оторвал взгляд от документов и посмотрел на свою дочь с холодным выражением лица. Она сосредоточила все свое внимание на словах отца. Она знала, что он собирается сказать. То, чего она долго ждала.
— Речь идет о твоей помолвке.
Наконец-то она услышала это известие.
В сердце Каллиопы вспыхнуло пламя. Она слегка прикусила губу, чтобы сдержать эмоции.
Ее жених, Исаак Эстебан, был вторым сыном графа Эстебана, приближенного короля и командира королевского рыцарского ордена. Семья Анастас долгое время оставалась нейтральной, но после смерти предыдущей четы маркизов и прихода к власти Дитрона Анастаса, она изменила свою позицию в сторону аристократии.
К сожалению, высшее общество в то время значительно ослабело. С приходом нового короля он начал проводить политику, подавляющую тех, кто жаждал власти, и использовал народ, как будто высасывая из него все соки.
Сначала было много противостояний. Но даже если он не был головой дракона, он все же стал его хвостом, начал тайно расследовать злоупотребления аристократов, восставших против него, и постепенно устранял их, что и привело к нынешней ситуации. В такие времена Дитрон оказался в ловушке, запутавшись в интригах аристократии.
Перевод: Капибара
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...