Том 1. Глава 16.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 16.2

— О ч-чем вы говорите?

— Вот. У меня есть драгоценное для меня ожерелье, и я оставила его там.

Взгляд Мэри проследил за моим пальцем.

В первом ящике туалетного столика обычно хранились различные аксессуары.

Поверх бархатной ткани лежало несколько ожерелий, серег и колец, украшенных причудливыми драгоценными камнями.

В углу было впалое и пустое пространство, где когда-то что-то было.

— Я определенно проверила, что оно было здесь, прежде чем пошла купаться. Куда оно делось?

Здесь важно было убедиться, что все выглядит так, будто я действительно сбита с толку.

Как и ожидалось, Мэри спросила меня дрожащим голосом, все еще неуверенная:

— Ч-что за ожерелье?

— Оно фиолетовое. Аметистовое ожерелье. Это то, чем я дорожу больше всего.

— Хеук!

Когда я заговорила, Мэри издала странный звук, прежде чем выронить расческу.

Я резко обернулась и уставилась на Мэри так, как будто она меня удивила.

— В чем дело, Мэри? Ты что-то знаешь?

— Н-нет! Я... я даже никогда раньше не видела это ожерелье!

Не зря говорят: сильные отрицания — это сильные утверждения.

Хотя я не открывала нижний ящик, я был уверена, что Мэри взяла ожерелье.

— Тогда куда оно делось? Непохоже, чтобы у ожерелий были ноги, тебе так не кажется, Мэри?

Лицо Мэри побелело от страха.

Зачем тебе делать то, из-за чего ты ведешь себя так виновато?

* * *

Я быстро вызвала всех горничных, включая мадам Шуне, как только убедилась, что Мэри украла ожерелье.

— Мисс Серебряная Лилия. Почему вы вдруг вызываете всех горничных?

Мадам Шуне, должно быть, не понравилось, что это я, а не она, звала горничных, как мне заблагорассудится. Она выразила свое недовольство раздраженным голосом.

— У каждой из них есть свои собственные задачи, которые нужно выполнить. Они не могут просто неторопливо играть с вами, мисс Серебряная Лилия.

Другие горничные слабо кивнули головами, как будто соглашались с тем, что говорила мадам Шуне.

Подумать только, было так много тех, кто хотел, чтобы мадам Шуне благосклонно смотрела на них.

Хотя Мэри — единственная, кто знал весь контекст ситуации, — трясла ногой и подавала сигналы мадам Шуне с просьбой о помощи, мадам Шуне просто сохраняла вопросительное и недовольное выражение лица, ожидая, пока я заговорю.

Я быстро сказала не больше и не меньше, чем правду:

— Мое ожерелье исчезло. Мне нужно узнать, знает ли кто-нибудь о его местонахождении.

Мадам Шуне хотела было еще раз отругать меня, но выражение ее лица внезапно изменилось. Ее голова начала слегка наклоняться, как будто спрашивая, о чем я говорю.

Учитывая, что она очень редко проявляла какие-либо эмоции, это была чрезвычайно разительная перемена.

— Это аметистовое ожерелье с большим драгоценным камнем. Кто-нибудь видел его?

Я медленно посмотрела вниз, на одну за другой, на шеренгу служанок, стоящих передо мной.

Очевидно, все они выглядели невежественными.

— Эм... Мисс Серебряная Лилия.

Одна из них застенчиво подняла руку.

Это была горничная, которой Мэри приказала убрать мою комнату — обычно она была тихой.

— Да, говори.

— В последний раз я видела его сегодня утром. Оно было в первом ящике туалетного столика.

Как я и ожидала, горничная, отвечающая за уборку, сказала правду.

Это было в тот момент.

—Ложь!

Все обратили свои взоры на Мэри, которая резко закричала.

Мадам Шуне подошла ближе к Мэри с подозрительным выражением на лице, но я пока не могла позволить ей говорить.

Я быстро схватила Мэри за руку и начала задавать множество вопросов.

— Что ты имеешь в виду, Мэри? Почему ты сказала, что она лжет? Ты что-нибудь знаешь? Если это так, поторопись и говори громче! Это мое драгоценное ожерелье!

— О-оно!.. К-когда я смотрела, его не было в первом ящике...

— Тогда где оно было?

— О-оно… Я не помню. Но я думаю… его не было в первом ящике.

В ответ на слова Мэри, в которых сквозила неуверенность, мадам Шуне и другие служанки погрузились в раздумья.

Всем было ясно, что Мэри подозрительно себя вела.

Я разговаривала со служанками с озабоченным выражением на лице.

— Я думаю, мне придется проверить ваши вещи. Что-то, что было на своем месте сегодня утром, исчезло. Оно определенно было там до того, как я пошла принимать ванну, но когда я вернулась, оно исчезло. Мне жаль, что я подозреваю вас, но с этой ситуацией ничего нельзя поделать, поэтому, пожалуйста, достаньте все, что у вас есть.

— ...Да. Достаньте все, что у вас есть.

Как только мадам Шуне объединила усилия со мной, чтобы построить их, горничные начали одна за другой снимать верхнюю одежду и доставать свои пожитки.

Среди всего этого только Мэри дрожала, не в силах снять верхнюю одежду.

— Мэри, дело не в том, что я подозреваю тебя. Ты прислуживала мне, пока я мылась, и постоянно была со мной, верно?

— Ах... С-спасибо вам! Тогда...

— Но справедливости ради, тебе не кажется, что тебе все равно следует раздеться? Давай, поторопись и сделай это, а потом положи свои пожитки сюда.

Мэри совершенно поникла.

Остальные, естественно, начали смотреть на нее тем дольше, чем дольше она колебалась.

— Что ты делаешь, Мэри? Поторопись.

— Н-но...

— Хм, похоже, тебе трудно снять это самостоятельно. Кто-нибудь может помочь Мэри?

После того, как я сказала это, подошла горничная, которая ранее призналась, что видела мое ожерелье.

Упрямый отказ Мэри только усилил ее подозрения. Даже мадам Шуне, которая сняла свою одежду, наблюдала за Мэри с абсурдом.

Глухой звук раздался рядом с чем-то, что упало сквозь одежду, которую Мэри наконец сняла.

— ...Боже мой!

— Как это могло быть?

— Неужели Мэри?..

Это было блестящее ожерелье из пурпурного аметиста.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу