Тут должна была быть реклама...
Пролог
Экстренное сообщение о чрезвычайной ситуации
[Управление по контролю способностями]
2 феврал я, 21:30. В районе станции Добон произошёл прорыв подземелья B-класса. Жителям близлежащих районов настоятельно рекомендуется немедленно эвакуироваться в безопасную зону.
— А?!
Шин Хесон, уже собираясь небрежно удалить сообщение, вдруг широко распахнула глаза. Её квартира находилась прямо за станцией Добон. Ещё позавчера говорили, что охотники отправились зачищать появившееся подземелье, но, похоже, они потерпели неудачу.
— Морэ, одевайся!
— Мам, опять монстры появились?
— Быстрее!
Хесон накинула на Морэ пуховик и бросилась в маленькую комнату за рюкзаком. Тот был заранее собран для выживания на случай чрезвычайной ситуации.
Взвалив тяжёлый рюкзак на плечи, она вышла и увидела перепуганную Морэ, ожидавшую её. Несмотря на то, что девочке было всего 11 лет, она хорошо понимала, насколько опасна ситуация. Прошло уже 15 лет с тех пор, как начали появляться подземелья, и теперь даже дети знали, как вести себя в случае их появле ния. Хесон опустилась на колени перед Морэ и застегнула молнию на её пуховике.
— Мы уже делали это раньше, помнишь? Всё будет хорошо. Просто поиграем немного в безопасной зоне и вернёмся.
— Угу…
Хесон крепко сжала руку Морэ, и они выбежали из квартиры.
В жилом комплексе царил хаос — люди толпились, пытаясь эвакуироваться.
— Эй, ты что?! Не видишь, что я был первым?!
— Старик, сядете на следующий! Пожили уже достаточно, чего так жадничать?
В толпе, дерущейся за место в лифте, Морэ вздрогнула, её плечи напряглись. Хесон, не теряя времени, распахнула дверь аварийного выхода.
— А-а-а! Не толкайтесь!
— Прочь! Дай пройти!
Аварийный выход был не менее беспорядочным, чем лифт.
— Держись за мамину руку крепко. Ни в коем случае не отпускай. Ты ведь сможешь, Морэ?
— Да, да! Я смогу.
— Моя Морэ такая храбрая.
Хесон, держа дочь за руку, начала спускаться по лестнице. Пробираясь сквозь толпу, они обе, несмотря на февральский холод, покрылись потом.
— Морэ, не устала? Хочешь, мама понесёт тебя?
— Нет, я… ха-а… ха-а… сама спущусь.
Морэ, задыхаясь, посмотрела на Хесон и покачала головой.
В этот момент раздался громкий удар.
Бум!
Здание затряслось. Вибрация была такой сильной, что стоять стало почти невозможно. Хесон интуитивно притянула Морэ к себе и сжалась, защищая её.
Ку-о-о-о-о!
Следом раздался оглушительный рёв монстра, от которого задрожало всё здание. Кричер¹, без сомнения, уже проник внутрь жилого комплекса.
¹ «크리쳐» от англ. слова «creature» (существо).
— А-а-а! Спускайтесь! Быстрее!
— Прочь!!!
— А-а-а-а!
— М-монстр! Нав ерх! Наверх!
— Спасите… А-а-а-а!!!
Люди в панике кричали, не зная, спускаться ли вниз или подниматься наверх. Хесон, увлечённая толпой, несколько раз чуть не скатилась по лестнице, но всё же сумела выбраться через аварийный выход на третьем этаже. Оставаться в толпе было слишком опасно — не только для неё, но и для Морэ.
— Мам, смотри!
К счастью, в конце коридора третьего этажа виднелась открытая дверь одной из квартир. Хесон и Морэ, почти катясь, влетели внутрь и крепко заперли входную дверь.
— Хык! Хык! Морэ, ты не ушиблась?
— Мам, тут слишком темно.
— Подожди секунду, сейчас мама включит свет.
Хесон слабо улыбнулась и щёлкнула выключателем, но по какой-то причине свет не загорелся. Она сжала и разжала дрожащие руки. Ради Морэ женщина притворялась спокойной, но на самом деле страх сводил её с ума. Они не только не смогли выбраться, но и оказались заперты. К тому же, не зная, где именно в здании находится кричер, не могли рисковать и выходить. Оставалось только надеяться, что пробуждённый прибудет как можно скорее.
«Пожалуйста, Сокхён, скорее приди! Прошу!»
— Фух…
Подавляя желание разрыдаться, Хесон сделала глубокий вдох и взяла лицо дочери в ладони.
— Морэ, давай не будем включать свет. Так будет безопаснее.
— Но… мне страшно…
— Просто обними маму покрепче. Тогда не будет страшно, хорошо?
— Угу, угу. Мам, обними меня крепко.
Морэ протянула короткие ручки и обхватила Хесон за шею. Затем тихо прошептала:
— А когда придёт папа?
— Скоро будет здесь. Ты же знаешь, какой папа сильный. Он спасает мир, да?
— Но нас с тобой он не спасает…
— Почему это не спасает? Папа сейчас, наверное, летит по небу, чтобы спасти Морэ.
Муж Хесон, Сокхён, пробуждённый A-класса, наверняка лучше всех знал о сложившейся ситуации. Вероятно, он уже мчался сюда со всех ног.
Хесон аккуратно убрала влажные от пота волосы с лица дочери.
— Когда мама тебя обманывала?
— М-м… никогда.
— Вот видишь. Скоро мы увидим папу. Морэ, ты ведь можешь храбро подождать до этого момента?
— Да! Я смогу ждать!
В тот момент, когда Морэ решительно ответила, откуда-то раздался пронзительный крик. Следом входная дверь дома, где они прятались, с оглушительным грохотом прогнулась внутрь.
Хряк! Хруст!
Из-под дверной щели до самого обувного шкафа хлынула алая кровь.
— М-мам!
— Тс-с!
Хесон быстро увела Морэ в спальню и, приоткрыв дверь, стала следить за входом.
«Пожалуйста, уйди. Прошу, прошу…»
К несчастью, кричер не уходил от двери.
«Если дверь сломается, нам конец».
В этом тесном доме не было шансов укрыться так, чтобы обмануть сверхъестественно развитые чувства кричера.
Ш-ш-ш-ш!
Внезапно раздался странный звук, и в воздухе появился едкий запах. Из-под двери начал просачиваться белый дым.
«Кислота?!»
Кричер растворял входную дверь кислотой. Теперь открытие двери было лишь вопросом времени.
«Что делать, что делать? Как быть с Морэ…»
Лицо Хесон побелело от ужаса. Отступая назад, она с силой ударила себя по щеке.
«Возьми себя в руки! Если я сломаюсь, Морэ будет в опасности!»
Внезапно женщина вспомнила, что муж рассказывал ей о характеристиках таких кричеров.
— Те, что плюются кислотой, обычно имеют развитые усики. Вместо ослабленного обоняния или слуха они используют усики, чтобы находить людей.
— А что будет, если лишить их усиков?
— Они стану т беспомощны. Всё равно что ослепить и оглушить.
Хесон стиснула дрожащие губы. Войдя в ванную, примыкавшую к спальне, она заметила, как Морэ с тревогой посмотрела на неё. Хесон мягко улыбнулась, достала смартфон, подключила наушники и вставила их в уши дочери.
— Морэ, послушай музыку и останься здесь. Мама ненадолго выйдет.
Глаза Морэ, готовые вот-вот пролиться слезами, расширились, и она поспешно вцепилась в рукав Хесон.
— Н-нет, нельзя! Там же монстр…
— Он ушёл. Похоже, подумал, что тут никого нет.
— Тогда я тоже пойду. Пойдём вместе.
— Мама быстрее бегает одна. Я мигом сбегаю и приведу папу.
— Нет, я боюсь одна!
— Если будешь слушать музыку, не будет страшно. Сделаешь это для мамы?
— …Ты быстро вернёшься?
— Да, я вернусь с папой очень скоро.
Хесон включила музыку и поцеловала пухлую щёчку дочери.
— Что бы ни случилось, мама тебя защитит.
Выйдя из ванной и оставив Морэ, она посмотрела вперёд с пугающе суровым выражением лица. Перетащив кровать, чтобы забаррикадировать дверь в ванную, и направившись в гостиную, Хесон увидела, что во входной двери уже зияла дыра размером с детский кулак. Сквозь неё мелькало черное туловище кричера. Хесон схватила острый кухонный нож и встала перед входной дверью. Она глубоко вдохнула.
— Ху-у…
Когда выдох наконец прекратился, женщина резко распахнула дверь и выбежала наружу.
* * *
Бум! Хрясь!
В тёмной ванной тяжёлая вибрация передалась через плитку. Маленькие плечи Морэ вздрогнули.
Кха-а!!!
Сквозь музыку прорвался жуткий звук. Морэ крепко зажала уши. Она знала: мама ради неё пошла на риск. Дрожащие руки, влажные глаза, холодные губы, коснувшиеся щеки — вся мамина тревога передалась ей. Поэтому девочка не смогла упрямиться до конца. Она понимала, как маме сейчас грустно и страшно. Из плотно зажмуренных глаз Морэ покатились крупные слезы.
— Мама…
Даже когда музыка стихла, Морэ не могла пошевелиться. Ей было страшно и душно. Вокруг — только тьма, дышать становилось всё тяжелее. Морэ на ощупь поползла по полу и постучала в дверь ванной.
— Мама… Ха-а, ха-а, м-мама… открой дверь, мама…
Раздался звук чего-то ломающегося. Кричер? Перед ним нужно затаить даже дыхание, но у Морэ не было времени об этом думать.
— Ух… Мама, хык, д-дышать не…
Силы покидали тело. Голова кружилась, и она уже готова была рухнуть на пол ванной, как вдруг, без предупреждения, дверь распахнулась, и хлынул свет.
— Чего.
Морэ, ошеломлённая, подняла взгляд на того, кто говорил. Мальчик, стоящий в ореоле белого света, словно ангел, спустившийся с небес, был так красив, что от него невозможно было отвести взгляд.
— Не зря так ловко отрезала усики… Видимо, из-за этой малышки, — пробормотал равнодушно он, будто закончил дела, и безжалостно повернулся, чтобы уйти.
Морэ по-прежнему была как парализованная. Она не могла вымолвить ни слова. Что с мамой? Убили ли монстра? Она хотела попросить забрать её с собой, но из горла вырывался лишь хриплый свист.
Дрожащей рукой Морэ потянулась и схватила мальчика за штанину.
— …
Тот замер. Девочка была настолько хрупкой, что казалось ветер мог унести её, но почему-то он не смог отмахнуться. Мальчик опустил ногу, которую уже приподнял, и медленно обернулся. Его взгляд, устремленный на Морэ, казался то ли злым, то ли растерянным.
Мальчик вздохнул после того, как долго смотрел на неё. С его-то характером он бы уже давно ушёл, но что-то держало. Пухлые губы с маленькой родинкой слегка приоткрылись.
— Вставай, — произнёс он и протянул руку.
И в тот момент, когда Морэ схватила его ладонь…
Поздравляем с пробуждением.
Ваша профессия — <Укротитель>.
Странные слова появились перед глазами. Морэ потеряла сознание.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...