Том 1. Глава 4

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 4: Противостояние в Зале Высшей Гармонии

— Предок, зачем вы защищаете Су Хана? Он убил сородича и должен быть казнен! — Наньгун Юе'ер с легким страхом смотрела на старца.

Хотя он и не принадлежал к основной ветви королевской семьи, но занимал очень высокое положение. К тому же, его уровень мастерства был непостижим — даже ее брат, Государственный Советник Су, предупреждал не провоцировать этого человека.

— Су Бо, сын Маркиза Шэньу, достал кинжал, чтобы убить Су Хана. Это я видел своими глазами, — равнодушно сказал старец. — Какое наказание полагается за нападение на принца?

Наньгун Юе'ер вздрогнула: — Смертная казнь.

— Тогда почему Су Хан убил его? — спросил старец.

Наньгун Юе'ер не нашла что ответить.

— Если бы Су Хан первым не ранил сородичей, Су Бо не погиб бы, защищая нас! Пусть император рассудит это дело! — внезапно заявил Су Инь.

— Верно. Ли Минъе, отправляйся в поместье Маркиза Шэньу. Его единственный сын не может погибнуть без объяснений, — сказала Наньгун Юе'ер.

— Слушаюсь, ваше величество! — Ли Минъе поклонился и удалился.

— Су Хан, скажи мне: если твой Огонь Боевых Искусств угас, а уровень упал до первого слоя Закалки Тела, как ты смог убить Су Бо? Зачем скрывал свою истинную силу? — холодно спросила Наньгун Юе'ер.

— Королева, это долгая история, — усмехнулся Су Хан.

— Тогда изложи кратко.

— Если кратко... Это все твои козни! — резко заявил Су Хан.

Зал ахнул. Даже старец слегка вздрогнул.

— Су Хан! Как ты смеешь так говорить с королевой-матерью! — взревел Су Инь.

— Она твоя мать, но не моя. Эта ядовитая женщина приказала отравить мой дантянь. Я еще сведу с ней счеты, — холодно сказал Су Хан.

Старец внимательно посмотрел на Наньгун Юе'ер, в глазах мелькнуло подозрение. Королева занервничала.

— Предок, вы старейшина нашей семьи. Прошу вас сопроводить этого юношу к императору для суда! — поспешно сказала она.

— По правилам так и следует. Су Хан, ты осмелишься предстать перед императором? — спросил старец.

— Предок, моя совесть чиста. Почему бы и нет? — улыбнулся Су Хан.

— Хорошо! Тогда я сегодня сопровожу тебя! — старец засмеялся и направился к выходу.

Наньгун Юе'ер с тревогой наблюдала, как Су Хан следует за старцем с алебардой Фан Тянь.

— Мать, что нам делать? Как он восстановил силу? — шепотом спросил Су Инь.

— Твой отец и так в гневе на него. А теперь он убил сына маркиза... Сегодня мы добьемся его наказания! Иди предупреди своего дядю, — приказала королева.

*****

В Тронном зале император Су, седой в висках несмотря на сорок лет, холодно смотрел на тело Су Бо. Су Хан стоял за старцем, изучая взглядом своего "отца". Министры по сторонам перешептывались.

— Ваше величество, старший принц жестоко убил сородича! — громко заявила Наньгун Юе'ер. — Если не наказать его, это охладит сердца аристократии!

— Ваше величество, принц жесток и беспощаден! — выступил старый чиновник. — Предлагаю отрубить ему конечности и разорвать меридианы в назидание другим!

Император хмурился все глубже.

— Негодяй! Ты признаешь свою вину? — громовым голосом спросил он.

— Отец, я невиновен, — спокойно ответил Су Хан.

— Как ты смеешь лгать?! — возмутился старый чиновник.

— Старый пес, сколько королева тебе заплатила? — усмехнулся Су Хан.

Чиновник покраснел от ярости.

— Ваше величество! Если не наказать принца, он погубит наше государство! — вскричал он, падая на колени. — Лучше я умру здесь, чем увижу это!

— Умрешь? Хорошо, исполню твое желание, — внезапно взмахнул алебардой Су Хан.

Голова чиновника покатилась по полу, застыв в немом удивлении. В зале воцарилась мертвая тишина.

Все присутствующие замерли, наблюдая эту сцену с недоверием. Даже старец не успел остановить Су Хана — он не ожидал, что принц будет настолько решителен, убив второго ранга министра без колебаний!

— Ваше величество, казните его немедленно! Он обезумел! — пронзительно закричала Наньгун Юе'ер. В глубине ее глаз мелькнула паника — будто она впервые по-настоящему увидела старшего принца Су.

— Негодяй! Как ты посмел... — на лице императора отразился гнев.

— Не называй меня сыном. Когда эта ядовитая женщина приказала отравить меня, ты сделал вид, что ничего не знаешь. Сегодня я, Су Хан, заявляю открыто: кто попытается убить меня — умрет сам. Попробуйте, — усмехнулся Су Хан.

— Мятеж! Это чистый мятеж! — кто-то прошептал.

В этот момент в зал поспешно вошли несколько фигур. Одна из них издала душераздирающий вопль, увидев тело Су Бо.

— Мой мальчик! — Маркиз Шэньу смотрел на тело сына, слезы текли по его лицу. Затем его взгляд упал на Су Хана, наполненный ненавистью: — Принц, что мой сын сделал тебе, что ты поднял на него руку?!

Говоря это, его сила Девятого слоя Эмбриональной стадии колебалась, будто готовая вырваться в любой момент!

— Он хотел убить меня — я убил его. Все просто, — равнодушно ответил Су Хан.

Услышав это, лицо маркиза исказилось. В этот момент его приближенный телохранитель бросился на Су Хана — мастер десятого уровня Закалки Тела, чье дыхание напоминало дикого зверя!

— Маркиз Шэньу, успокойтесь!

— Это зал верховной гармонии! Не допускайте беспорядков!

— Господин маркиз... — чиновники делали вид, что успокаивают его, но в глубине глаз светился злобный огонек.

Десятый уровень против первого — исход предрешен!

Маркиз холодно наблюдал за происходящим, не собираясь отзывать телохранителя.

— Десятый уровень? Отлично! — Су Хан рассмеялся, воткнул алебарду Фан Тянь в пол и бросился навстречу противнику.

— Умри!! — телохранитель сжал кулак с силой в десятки тысяч цзинь, намереваясь размазать Су Хана по полу.

— Это тебе следует умереть, а не мне, — в глазах Су Хана вспыхнула убийственная холодность.

Он не стал уклоняться, а встретил удар кулаком.

Хруст! Рука противника сломалась на месте.

— Как это возможно?! — маркиз остолбенел. В глазах Су Иня и других принцев отразился шок. Чиновники в зале тоже не могли поверить — разве сила принца не была утрачена?

Даже император Су на троне слегка вздрогнул, его взгляд на Су Хана изменился.

Не теряя времени, Су Хан шагнул вперед, нанося второй удар — прямо в голову противника. Один удар — и смерть неизбежна!

— Принц, королева была права — ты действительно сошел с ума, — раздался ледяной голос, и Су Хан почувствовал смертельную опасность, отпрыгнув назад.

На месте, где он только что стоял, появилась трещина длиной в десять чи — след удара истинной ци.

В зал вошел мужчина в пурпурных одеждах.

— Наньгун Юэ! — холодно произнес Су Хан.

Перед ним стоял старший брат Наньгун Юе'ер, Государственный Советник Су, Наньгун Юэ — один из десяти сильнейших мастеров Эмбриональной стадии! Его удар был явно смертельным — будь Су Хан прежним, он уже был бы мертв.

Телохранитель маркиза, едва избежав смерти, с перекошенным лицом вернулся к своему господину.

— Брат, убей его! — резко приказала Наньгун Юе'ер.

Но Наньгун Юэ не двинулся с места, лишь с опаской посмотрел на старца.

— Негодяй, ты ранил Су Чжиюань, убил Су Бо и министра — как ты смеешь отрицать свою вину? — холодно спросил император.

Рядом с Су Чжиюань стоял ее отец — четвертый принц Су. В отличие от маркиза, он сохранял спокойствие, ведь его дочь лишь сломала ногу.

— Ваше величество, хотя Су Хан действовал решительно, но по сути он не виновен, — неожиданно заявил старец.

Император удивился: — Разве предок не явился свидетельствовать против Су Хана?

— Напротив, я здесь, чтобы защитить его, — усмехнулся старец.

Услышав это, маркиз Шэньу побледнел. Как член королевской семьи, он знал — происхождение этого старца необычно! Если он встал на защиту Су Хана, месть за сына может оказаться невозможной.

Министры зашумели: — Нет! Принц убил сородича и министра — он должен умереть!

— Предок, как это объяснить? — спросил император.

— Убийцу всегда ждет смерть, — улыбнулся старец. — Су Бо пытался убить Су Хана в хранилище, поэтому Су Хан убил его. В чем проблема?

— Если Су Бо напал первым... тогда Су Хан действительно прав, — задумался император.

— Ваше величество! — маркиз был в отчаянии.

— Но, — император изменил тон: — Су Хан убил моего министра прямо передо мной. Как предок оценивает это преступление?

Наньгун Юе'ер, Су Инь и другие замерли в ожидании.

— Он был неправ, — кивнул старец. — На его месте я бы потерпел, а потом тихо убил бы этого министра ночью.

Атмосфера в зале застыла. Лицо императора несколько раз изменилось, в конце концов он горько усмехнулся — предок был слишком прямолинеен.

— Однако, поскольку он совершил эту ошибку публично, нужно дать объяснение, — старец достал нефритовую подвеску. — Твой дед дал мне эту вещицу, сказав, что она может искупить любое преступление. Я собирался передать ее потомкам, но так и не обзавелся сыном. Сегодня я дарю ее Су Хану.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу