Тут должна была быть реклама...
Глава 65: Грязное богатство!
Проблема была не в том, что они впервые увидели нокса, а в том, что его убил авантюрист ранга Е.
"..." Водсворт посмотрел на труп нокса, затем на Блейка и Сьюзен, потому что он начал сомневаться в своих глазах.
'Что, черт возьми, с ними не так? Я устал. пожаловался Блейк, потому что они оба уже в третий раз стояли с открытым ртом.
[Возможно, они шокированы тем, сколько места занимает ваше мерное пространство, чтобы вместить всех этих существ, или, скорее всего, они шокированы и не могут поверить, что авантюрист ранга Е смог убить всех этих существ]. Система проанализировала.
"К сожалению, я не квалифицирован для оценки элитного магического зверя. Это сделает более высокий эксперт". сказал Уодсворт со смущенным выражением лица.
'Итак, они послали ко мне оценщика низкого уровня, это потому что я авантюрист ранга Е и не стою ничьего времени?' подумал Блейк. "Сколько времени потребуется оценщику, чтобы добраться сюда?" спросил Блейк раздраженным тоном.
"Главный оценщик обычно занятой человек; пройдет какое-то время, прежде чем он будет здесь..." извиняющимся тоном сказала Сьюзен.
'Я не могу здесь больше оставаться, если я уйду сейчас, то смогу добраться до своей комнаты'. подумал Блейк, так как усталость все больше овладевала им.
"Могу ли я оставить их здесь, чтобы завтра забрать золото?" спросил Блейк.
Уодсворт заверил Блейка, что его трофеи находятся под надежной охраной и его не обманут.
"Я вернусь завтра". Блейк слегка поклонился и быстро покинул здание ассоциации искателей приключений.
'Дети в наше время слишком нетерпеливы...' Уодсворт покачал головой, когда Блейк поспешно ушел.
...
Блейк сел в карету, вернулся в школу и направился прямо в административное здание, чтобы получить обязательный допуск, прежде чем попасть в замок.
'Он вернулся живым, теперь он дважды подумает, прежде чем снова отправиться в путь'. подумал Клерк, увидев избитого Блейка. "Ты так быстро вернулся". сказал клерк с усмешкой.
"Да, у меня был тяжелый день..." ответил Блейк, не обращая внимания на усмешку клерка, потому что все, что было у него на уме - это немного вздремнуть.
...
"Уодсворт, лучше бы это было хорошей новостью, или вам придется дать хорошее объяснение, что вы прервали... мои исследования". Лэнгфорд запнулся на последней фразе, когда вошел в комнату и увидел множество туш, но больше всего его внимание привлек нокс, который занимал больше всего места.
'Нокс прибыл?!' Его глаза заблестели при мысли о том, что он получит гонорар оценщика. "Какой авантюрист ранга С сделал такую хорошую работу?" спросил Лэнгфорд, поглаживая шерсть нокса.
"Это был авантюрист ранга E, который убил нокса, сэр". ответила Сьюзен.
'Неужели они думают, что у меня весь день впереди!' Лэнгфорд хотел было упрекнуть, но, увидев, насколько они серьезны, не удержался и спросил. "Вы уверены?" После того, как они кивнули в подтверждение, ему потребовалось некоторое время, чтобы оправиться от шока.
Причина, по которой он ожидал появления Нокса, заключалась в том, что это была миссия ранга С, порученная Ассоциации всего два дня назад, но его прибытие так рано стало для него шоком.
Обычно, прежде чем выследить такого сильного зверя, как нокс, авантюристу нужно было составить план и выследить его, что могло занять несколько дней, чтобы избежать внезапных нападений, но это было нечто иное.
Лэнгфорд быстро взял себя в руки и начал делать свою работу. Он начал осматривать зверя на предмет внешних и внутренних повреждений.
Он осмотрел шкуру на наличие порезов от меча, которые могли бы испортить ее качество, но обнаружил, что их не было даже до 5. 'Как это может быть работой ранга E?' Лэнгфорд был заинтригован увиденным, но все же продолжил проверять труп на наличие внутренних повреждений.
Он применил заклинание укротителя зверей, "Капитальный ремонт", которое помогло бы ему увидеть внутреннюю работу тела существа.
Сначала он проверил, есть ли кровь, которая могла бы стать идеальной средой для размножения бактерий, но увидел, что она хорошо вытекла. Он проверил наличие ядра зверя и обнаружил, что оно было собрано правильно, без повреждений.
'Боже мой! Неудивительно, что не было никаких повреждений". Лэнгфорд был потрясен, когда с помощью капитального ремонта проверил правую ногу Нокса и увидел глубокий порез на кости голени.
Увидев порез на ноге и сердце, Лэнгфорд начал собирать воедино всю собранную им информацию и сформировал образ того, как Блейк победил нокса.
"Но как снаряжение авантюриста ранга Е может быть настолько хорошим?" размышлял Лэнгфорд вслух. Он уже не в первый раз имел дело с трупом нокса, знал, что его шкура - одна из самых прочных среди магических зверей элитного ранга, и пробить ее не сможет ничто, кроме высококачественного клинка, которым владеет как минимум авантюрист ранга D с высоким рейтингом.
"Сообщите об этом мастеру ассоциации, а когда этот авантюрист ранга E придет за золотом, сообщите мне", - сказал Лэнгфорд Сьюзен, выходя из комнаты и возвращаясь к своим исследованиям.
...
После "короткого" общения с клерком Блейк вернулся в свою комнату и принял горячую ванну.
Как только его голова коснулась кровати, он задремал, не зная, что его действия вызвали переполох в мире авантюристов, а имя авантюриста Зеро постепенно становилось известным.
...
На следующий день.
Блейк был настолько измотан пережитым околосмертным опытом, что проспал все утро.
"Представляешь, мне приснился сон, в котором я чуть не попал в засаду на нокса, но в итоге убил его". сказал Блейк системе, зевая.
[Встретил ли ты во сне назойливого клерка и молодую блондинку-секретаршу?] Система усмехнулась.
"Как ты... О." сказал Блейк, осознав это.
"Это значит, что мне все еще нужно забрать золото". сказал Блейк, когда его желудок заурчал.
Поскольку время завтрака было уже далеко позади, Блейк достал еду из своего мерного пространства и направился в ассоциацию искателей приключений.
"Добрый день, мистер Зеро". сказала блондинка Сьюзан с радостной улыбкой, увидев Блейка.
"Вот стоимость оцененных предметов". Она протянула ему пергамент со стоимостью всех трофеев.
"150 золотых монет за каждого морга!" воскликнул Блейк.
Принц Брайон дал ему 60 золотых монет, и по тому, как вел себя изнозчик, он понял, что это огромная сумма, но увидеть более чем вдвое большую сумму только за одного волшебного зверя повергло его в шок.
"И оценщик Лэнгфорд, и оценщик Уодсворт отметили, насколько чистыми и невредимыми были шкуры..." Сьюзен сообщила ему, когда увидела его удивленное выражение лица.
'Спасибо, сэнсэй'. Блейк мысленно поклонился системе, потому что именно она показывала площадь, которую он должен был поразить, чтобы получить максимальную стоимость при продаже.
Блейк был в восторге от суммы денег, пока не увидел стоимость нокса, от которой у него чуть не выскочили глаза.
'970 золотых монет!' Сумма была шокирующей, и если бы не его гордость, он бы закричал "Я грязно богат!" в зале, полном людей.
[Если тебя так интересуют деньги, ты должен был также вложить ядра зверей, они стоят много, понимаешь?] Замечание системы заставило его немного успокоиться.
[Я должен признать, что сеть ассоциации авантюристов действительно велика, чтобы она смогла продать все это за такое короткое время, или, возможно, спрос на них действительно высок]. Система сказала задумчивым тоном.
"Мистер Зеро, после завершения комиссии по ноксу ранга С, вы получили 4000 очков вклада, повысив свой ранг до D". сказала Сьюзен, протягивая ему новый значок с рангом D.
'Какая комиссия?' Блейк был озадачен словами администратора, но не мог спросить.
[Согласно вашим воспоминаниям, на самом деле было поручение убить нокса, который убил м ного путешественников, следовавших этим маршрутом]. Система отобразила воспоминания о том, как он был у рекламного щита.
"Чтобы авантюрист ранга E перешел на ранг D, он/она должен/должна накопить 1500 очков взноса, а вы получили 4000 очков, что оставляет вам 4000/50000 очков для следующего ранга. Для получения дополнительной информации, вот руководство". Она сказала со смущенным видом.
'Разве она не должна была дать мне это вчера?' Блейк взял руководство.
[По тому, как она проверяла тебя вчера, я понял, что она обязательно что-нибудь забудет].
'Она проверяла меня?! Грррр! Блейк кокетливо улыбнулся Сьюзан, от чего та покраснела.
Система не могла удержаться от того, чтобы не сделать "рукалицо" [Фокус!]
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...