Тут должна была быть реклама...
Глава 64: Никогда нельзя быть слишком уверенным.
"Должен сказать, что этот детеныш впечатляет, но жаль, что ему придется умереть", - подумал Нокс.
Когда Нокс нанес удар, Блейк успел увернуться, только задев его пальцами, но Нокс решил, что этого достаточно, неизвестно для него, система в последний момент развернула силовое поле, уменьшив урон, который он получил.
Либо это сработает, либо я встречу своего создателя... Оба варианта звучат неплохо". Блейк тоскливо улыбнулся, когда в его голове возникла мысль о том, что он больше никогда не увидит свою мать.
Я дал обещание и собираюсь его сдержать! Блейк крепче сжал меч, собирая всю ману, на которую был способен, для последней атаки.
"Хааа!" Блейк издал боевой клич и бросился на Нокса, одновременно активируя молниеносное усиление, увеличивающее его скорость и влил частицы пространственный маны в катану.
'Хахаха... Глупый человеческий детеныш, молния не смогла причинить мне вреда, что же ты думаешь, что сможешь сделать с простым мечом'. Нокс усмехался над отчаянными попытками Блейка, но это не заставило его недооценить загнанную в угол добычу.
[Целься в ноги и нарушь равновесие].
Блейк наколдовал огненный шар и метнул его в морду нокса, пытаясь отвлечь его внимание, а затем набросился на ноги зверя.
Нокс всегда сражался на задних лапах, чтобы использовать свой рост как преимущество и защитить жизненно важные точки - голову, легкие и сердце.
"Так предсказуемо". Имея многолетний опыт охоты как на зверей, так и на людей, Нокс знал, что человек пойдет на его слабое место, поэтому он ударил когтями по Блейку, не обращая внимания на огненный шар, который не мог пробить его шкуру.
Когда коготь был в метре от Блейка, его катана исчезла, оглушив нокса на несколько секунд, но секунды Блейку было более чем достаточно.
Он выпустил пламя, которое вывело его из зоны поражения когтей и приблизило к ногам, и все благодаря нерешительности Нокса.
Он поднял пропитанную пространством катану и со всей силы рубанул по правой ноге, нанеся глубокий порез, от которого Нокс взвыл от боли, но успел остановить с вое падение, прежде чем наброситься на Блейка.
Блейк ожидал удара Нокса и начал готовить вспышку пламени, как только тот нанес удар. Со скоростью, которую дало усиление молнии и пламя, он выстрелил влево; Блейка отбросило вправо, и он избежал удара когтями.
Все еще находясь в воздухе, Блейк подождал, пока не оказался под нужным углом, и выстрелил еще одной вспышкой пламени, отбросив его за спину Нокса.
'Нет!' Нокс зарычал, увидев, что Блейк уклоняется от его атаки и движется позади него, а затем перерезает сухожилия, заставляя ногу хромать и терять равновесие.
Грохот!
Четырехметровый бурый медведь с черными полосами рухнул на морду, потеряв опору, дав Блейку возможность закончить бой.
[Сейчас твой шанс!]
В глазах Блейка вспыхнуло пламя решимости, и он прыгнул к сердцу Нокса с катаной в руке, пропитанной космической маной.
"Нет!" Не имея возможности среагировать, Нокс зарычал от страха и отчаяния, наблюдая, как меч Блейка приближается к его сердцу.
"Умри!" закричал Блейк, когда меч пронзил толстую кожу и вонзился в сердце.
Через несколько секунд после того, как система сообщила ему о смерти Нокса, Блейк решил убрать меч.
"Нельзя быть слишком уверенным..." сказал Блейк, проткнув его еще несколько раз, чтобы убедиться, что он мертв.
Выжив в бою, который он считал последним, Блейк был измотан и не был настроен на сюрпризы.
[Поторопись, собери все и уходи, с запахом крови в воздухе и шумом, производимым во время схваток, это лишь вопрос времени, когда прибудут новые звери].
Услышав предупреждение системы, Блейк поместил труп Нокса в свое мерное пространство, но когда он подошел к изуродованному трупу главного морга, то увидел, что верхняя часть тела зверя превратилась в полужидкую пасту, даже кости были раздроблены на куски.
"Не думаю, что это будет чего-то стоить..." сказал Блейк, изо всех сил пытаяс ь удержаться от рвоты.
[Просто возьми ядро в области груди и давай выбираться отсюда].
"Эм... а где ядро, он же превратился в кашу?"
Покинув это место, Блейк с помощью системы собрал ядра всех зверей, на которых он охотился в тот день. Он немного отдохнул, чтобы восстановить силы, прежде чем отправиться в обратный путь.
Он планировал остаться в лесу на два дня для интенсивной охоты на зверей, но после того, как в первый день он столько всего пережил, он был измотан и морально истощен, что заставило его передумать и вернуться в школу.
Возвращаясь к южным воротам, Блейк был более осторожен, чем когда пришел, после того, как узнал, что диапазон восприятия зверя больше, чем у системы.
(АН: Существует 4 ворот, используемых для входа в город. Южные ворота - те, через которые их провел принц Брайон, и те, с которыми он лучше всего знаком".
Когда он добрался до южных ворот, его не остановили для проверки солдаты, потому что видеть изб итых искателей приключений, особенно молодых, которые переоценили себя и получили травмы, было не в новинку.
Он бы с удовольствием вернулся в замок и поспал, но ему все еще нужно было превратить свои трофеи в деньги.
Он сел в карету и после долгих попыток не заснуть прибыл в ассоциацию авантюристов.
"У меня есть восемь предметов, которые я бы хотел, чтобы ассоциация оценила..." сказал Блейк светловолосой секретарше.
Одной из причин, по которой Блейк вступил в Ассоциацию искателей приключений, было желание получить оценку и обработку своих трофеев, ведь не каждый искатель приключений был охотником на волшебных зверей, который мог обработать все полезные части волшебного зверя, поэтому Ассоциация искателей приключений позволяла им легче и быстрее продавать свои трофеи за небольшие деньги, что было лучше, чем обращаться к охотникам на волшебных зверей, которые были известны своими завышенными ценами.
"Пожалуйста, следуйте за мной". Она провела его в комнату, где они встретились с Уодсвортом, одним из оценщиков ассоциации, которому было около 70 лет.
"Давайте покончим с этим..." нетерпеливо сказал Уодсворт, жестом показывая Блейку, чтобы он вынес предмет.
"Ну, нам понадобится помещение побольше. У меня с собой туша 8 магических зверей". сказал Блейк, не обращая внимания на грубость оценщика.
Когда они перешли в комнату побольше, Блейк принес тушу 7 моргов, что привело обоих в трепет.
"Я думал, Сьюзан сказала, что он авантюрист E ранга, как он смог убить 7 моргов в одиночку". Уодсворт был внутренне шокирован.
'Как Е ранг смог убить так много моргов? Он еще так молод".
В отличие от молодой секретарши, оценщик Водсворт быстро взял себя в руки и приступил к заданию.
'Кровь была хорошо выпита...'
'Чистый разрез на голове, без повреждения шкуры'.
'Он даже собрал сердцевину зверя, не повредив ее... такая точность! Кто этот парень! Чем больше Водсворт проверял состояние туши, тем больше он был потрясен. Обычно, когда неопытные искатели приключений приносили свои трофеи, труп оказывался избитым и в конце дня мало что стоил.
Кроме убийства 7 моргов, что было шоком, он не увидел никаких других порезов, кроме головы, что означало, что морги даже не сопротивлялись.
'Главный морг всегда ведет единственного, почему его здесь нет? Или, может быть, это восьмой, но разве это не возмутительно для человека ранга Е?" - подумал Уодсворт.
"Вы упомянули 8 зверей, значит, главный морг - восьмой?" спросил он, надеясь, что это не так, как он подозревал, но какая-то часть его души надеялась, что так оно и есть.
"Нет, это нечто гораздо большее..." ответил Блейк.
'Слава богу... Подождите! Гораздо больше'. Уодсворт не был уверен, хорошо ли он расслышал.
"Разве... это не Нокс?" промурлыкала светловолосая секретарша.
Проблема была не в том, что они впервые видели Нокса, а в том, что его убил авантюрист ранга Е.
"..." Водсворт посмотрел на труп нокса, затем на Блейка, потом на Сьюзен. Он начал сомневаться в своих глазах.
'Что за хрень с ними? Я устал. пожаловался Блейк, потому что они оба уже в третий раз стояли с открытыми ртами.
[Возможно, они шокированы тем, сколько места занимает ваше мерное пространство, чтобы вместить их всех, или они, вероятно, шокированы и не могут поверить, что авантюрист ранга Е смог убить их всех]. Система проанализировала.
"Есть ли какие-нибудь проблемы?" Слова Блейка вернули их обоих к реальности.
"К сожалению, у меня нет квалификации для оценки элитного магического зверя. Это будет сделано более высоким экспертом". сказал Уодсворт со смущенным выражением лица".
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...