Том 1. Глава 344

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 344: Свободный квартал трёх человек

Ватанабэ Че лежал на диване и уже минут двадцать тупо пялился в одну точку.

Когда стрелки часов показали половину третьего, он наконец не выдержал и встал.

— Тук-тук-тук! — Он довольно сильно постучал в дверь спальни.

— Барышни, — сказал Ватанабэ Че, — мы видимся каждый день, какая разница, в какой одежде.

— Входи, — донёсся голос Юки Мики.

— Можно? — Ватанабэ Че осторожно переспросил и, убедившись, что внутри не вспыхнула ссора, аккуратно открыл дверь.

На огромной кровати размером два на два с половиной метра мирно лежала гигантская плюшевая игрушка дельфина.

Неужели она каждую ночь спит с Киёно Рин? Ватанабэ Че подумал, не стоит ли тайком его прикончить.

Осмотревшись, он не обнаружил девушек — видимо, они были в гардеробной.

Ватанабэ Че взял с прикроватной тумбочки книгу «Полное собрание рассказов Хемингуэя» и сел у большого окна, залитого послеполуденным солнцем.

Простое, но удобное кресло было очень комфортным, перед ним стоял треугольный журнальный столик с ароматической свечой.

За окном расстилалось лазурное токийское небо над районом Синдзюку.

Глядя вниз, можно было увидеть деревья вдоль дороги, сверкающие в солнечных лучах.

Ватанабэ Че уютно устроился, представляя, как здесь сидит и читает Киёно Рин, и начал лениво листать книгу.

После каждого рассказа он поглядывал на свои чёрные часы, и когда до трёх часов оставалось всего две минуты, барышни наконец вышли.

— «Всё кончено, — он шелестел страницами книги, — На душе пусто. Не знаю, не знаю, что и сказать».

— Если скучно, можешь поспать, — сказала Киёно Рин.

— Нет, нет, нет и ещё раз нет! — Ватанабэ Че с шумом захлопнул книгу — на самом деле, не так уж громко, — Ты должна была сказать: «Разве любовь тоже стала скучной?», а я бы ответил...

— Мы позвали тебя, чтобы ты дал совет, а не цитировал книги, — прямо прервала его Юки Мики.

— Я ждал почти час, — Ватанабэ Че деликатно выразил своё недовольство.

— Слишком мало?

— Слишком... мало! — И Киёно Рин, и Юки Мики, и даже девочки, играющие в песочнице, понимали, что Ватанабэ Че врёт.

Киёно Рин с усмешкой посмотрела на него и спросила: — Раз уж так не терпится, как тебе наши наряды?

Ватанабэ Че оглядел их. Обе девушки приняли эффектные позы, и на мгновение он совершенно забыл о том, что нужно оценить их одежду.

Киёно Рин сменила V-образный тонкий свитер и обтягивающие джинсы, а Юки Мики надела белое платье, колготок не было — неожиданно невинный образ.

— О красоте и говорить нечего, признаю, раньше я недооценивал вас, — сказал Ватанабэ Че.

Обе рассмеялись, Юки Мики бросила раздражённый взгляд и с улыбкой сказала: — Льстец.

— Для меня, — Ватанабэ Че встал и вернул «Полное собрание рассказов Хемингуэя» на прикроватную тумбочку, — любой наряд прекрасен, если в нём нет ничего вызывающего.

— Я же говорила? — обратилась Киёно Рин к Юки Мики.

— Я давно это знала, — Юки Мики бросила взгляд на Ватанабэ Че.

— Мм? — Ватанабэ Че переводил взгляд с одной на другую, озадаченно спрашивая: — Что такое?

— Тебе не нужно знать, — Киёно Рин подошла к зеркалу, поправила манжеты и повернулась, проверяя одежду.

— Мики, — с выражением крайнего разочарования Ватанабэ Че указал на неё, затем на себя, — мы с тобой — одна команда.

— Да, мы одна команда, — с улыбкой согласилась Юки Мики, — просто пока примеряли одежду, говорили о тебе. Рин сказала, что ты эгоистичный собственник, как я; гордый, как она; одержимый, как Асуми Маи; и нежный, как Коидзуми Аонэ.

— У меня раздвоение личности?

— И ещё любишь нести чушь, чтобы скрыть истинные чувства, — добавила Киёно Рин, стоя у зеркала.

— Хотя бы сначала опровергните раздвоение личности, — напомнил Ватанабэ Че.

— Пойдёмте, — Киёно Рин легко повернулась перед зеркалом и направилась к Юки Мики.

— А что интересного в Свободном квартале? — спросила Юки Мики.

— Свободный квартал считается столицей сладостей Японии, он знаменит на весь мир. На площади в пятьсот квадратных метров расположено множество кондитерских и кафе, многие известные мастера открыли здесь свои заведения. Можно сказать, это настоящее поле битвы сладостей, — объяснила Киёно Рин.

— Вычитала в какой-то книге? — уверенно спросила Юки Мики.

— В путеводителе на телефоне, — в равнодушном голосе Киёно Рин чувствовалась нотка самодовольства из-за того, что та не угадала.

Обмениваясь репликами, они вышли из спальни.

У двери Юки Мики обернулась и с приветливой улыбкой обратилась к Ватанабэ Че, диагностированному доктором Киёно с раздвоением личности: — Ты собираешься остаться в спальне один, лечь на кровать и вдыхать аромат её тела?

— Я что, настолько извращенец?!

— Тогда живо выходи! — выражение лица Юки Мики сменилось с улыбки на жёсткость за долю секунды.

— Хорошо.

Киёно Рин изящно прикрыла ладонью уголок губ, тайком наслаждаясь видом Ватанабэ Че, получившего выговор.

«Обе садистки», — глядя на их спины, всё больше убеждался Ватанабэ Че.

Сам он не считал себя мазохистом, просто Юки Мики была садисткой, а Киёно Рин, хоть и не так явно, но тоже имела к этому склонность.

Только из-за любви к ним он вынужден был подстраиваться и стал таким, как сейчас.

«Какая великая любовь», — по дороге в Свободный квартал Ватанабэ Че развлекал себя такими мыслями, пока две барышни беседовали.

Свободный квартал расположен на границе районов Сэтагая и Мэгуро, и, как следует из названия, это место с небольшими холмами.

В сочетании с извилистыми реками и изящными маленькими особняками здешний пейзаж резко отличался от обычного токийского с его высотными зданиями, создавая атмосферу тихого спокойствия.

Малая Венеция Токио, лес сладостей, царство товаров для дома, лучшее место для жизни в 23 специальных районах Токио — вот какие ассоциации вызывал Свободный квартал.

— Что вы делали в прошлый раз? — спросила Юки Мики у Ватанабэ Че, как только они вышли из машины.

— Просто гуляли, пили молочный чай, посидели на скамейке под сакурой.

— Как романтично, — иронично заметила Юки Мики, но больше ничего не сказала.

Раз уж она позволила ему иметь двух любовниц и даже делала вид, что не знает о его планах иметь детей, такие мелочи её не беспокоили.

У неё были свои планы.

В следующем году, девятого сентября, сразу подать заявление на брак и пусть переезжает в Дзимботё... Или построить новую виллу.

Свадьбу можно устроить после выпуска — из частной школы или высшего учебного заведения, без разницы.

Они бродили по улицам с европейской атмосферой.

Вдоль маршрута один за другим встречались интересные магазинчики, но они не привлекали столько внимания, сколько сами девушки.

Их одежда не выглядела роскошной, но была элегантной, и они небрежно носили маленькие, но дорогие украшения.

— Кстати о молочном чае, ты его пробовала? — с любопытством спросил Ватанабэ Че у Киёно Рин.

Киёно Рин приложила палец к подбородку и задумчиво произнесла: — С сегодняшнего дня тебе следует чаще гулять со мной по выходным, иначе твой кругозор настолько узок, что ты думаешь, будто я даже молочный чай не пробовала.

— Если подумать, мы почти не видели тебя вне школы, не считая путешествий и встреч, — заметила Юки Мики.

— Не нужно специально подчёркивать «мы», — Киёно Рин бросила на неё взгляд.

— Прости, это вошло в привычку, — Юки Мики не смогла сдержать улыбку и естественно взяла Ватанабэ Че под руку.

Она уже привыкла ставить себя и Ватанабэ Че вместе.

Киёно Рин остановилась и посмотрела на них: — Если вы будете так себя вести, мне придётся уйти.

— Не сердись, не сердись, я возьму и тебя, — Юки Мики протянула другую руку и дружески взяла Киёно Рин за тонкое запястье.

— Так нормально? — спросила Юки Мики.

Киёно Рин вздохнула, выдохнула и наконец сказала: — Ладно.

Так они шли по улице, держась под руки, привлекая ещё больше внимания.

Но держать двух людей оказалось слишком неудобно, и вскоре Юки Мики оставила Ватанабэ Че, держа только Киёно Рин.

— Эй, — возмутился Ватанабэ Че, он считал Юки Мики полностью своей.

— Ох, ревнуешь? — с улыбкой спросила Киёно Рин.

— Будь хорошим мальчиком, — длинные нежные пальцы Юки Мики скользнули от губ Ватанабэ Че к подбородку, — сегодня ночью будешь спать у меня, сестрица тебя порадует.

— Так бы сразу и сказала. Никаких проблем, продолжайте.

На самом деле, для Ватанабэ Че уже было огромным наслаждением видеть их вместе, держащихся за руки.

Одна изящно-неземная, другая утончённо-прекрасная.

Их грациозные или соблазнительные фигуры, голоса, радующие слух или вызывающие желание, и ум с очарованием, проявляющиеся в каждом жесте или интонации — всё это воплощало слово «совершенство».

Визуальное удовольствие уже приносило удовлетворение, но ещё больше радовалась душа.

— Этот магазин оформлен в окинавском стиле, кажется, там продают вещи столетней и шестидесятилетней давности.

— Просто куча хлама под видом ретро.

— Как ты вообще стала такой чистюлей?

— Стала?

— И ещё такой придирчивой.

— Уж кто бы говорил о придирчивости.

— Нет, в этом ты меня точно превосходишь... О, вот и магазин молочного чая, очередь огромная.

Юки Мики повернулась к Ватанабэ Че и приказала: — Иди занимай очередь.

— Да, да, мои барышни, — с улыбкой сказал Ватанабэ Че, глядя на них.

Со стороны казалось, что они, как и раньше, начинают спорить после нескольких фраз, но теперь в их перепалке чувствовалась глубокая дружба.

Ватанабэ Че не знал, может ли любовь заменить дружбу и одновременно удовлетворить потребность в партнёре и друге, но эта сцена убедила его, что примирение девушек точно не было ошибкой.

— Я же говорила, что если будешь так улыбаться, получишь наказание, — жестоко произнесла Юки Мики.

Из-за его улыбки девушки, студентки и женщины, смотревшие на Ватанабэ Че, застыли, словно модель робота из «Небесного замка Лапута» в музее Гибли.

— Твои наказания — сплошные награды, — заметила Киёно Рин.

— У тебя есть идеи? — Юки Мики повернула лицо к ней.

Правая рука Киёно Рин, которой она обычно пользовалась, была занята рукой Юки Мики, поэтому ей пришлось левой подпереть свой изящно изогнутый подбородок.

Поразмыслив, она с улыбкой посмотрела на Ватанабэ Че и сказала: — Разве он не любит костюмы жриц?

— Подождите, подождите! — Ватанабэ Че почувствовал неладное.

Не дав ему закончить, Киёно Рин весело добавила: — Забыла, по твоим словам, ты просто "изучаешь одежду".

Повернувшись к Юки Мики, она сказала: — Заставим его носить одежду жрицы в клубном кабинете?

Юки Мики с улыбкой сказала Ватанабэ Че: — Я не буду её слушать.

— Мики, моя Мики, — Ватанабэ Че был глубоко тронут.

— Надень лучше костюм медсестры, — небрежно произнесла Юки Мики.

— Хм, — Ватанабэ Че неуверенно начал, — может, всё-таки одежду жрицы?

У жриц хотя бы есть штаны, а у медсестёр... Минутку, а у медсестёр вообще есть штаны?

— Выбирай сам, кого слушать — её или меня, — Юки Мики с улыбкой смотрела на Ватанабэ Че.

Одинаковые "улыбки" имели совершенно разные значения.

Ватанабэ Че и Юки Мики понимали друг друга без слов, полностью открыто, и он сразу понял её смысл: Костюм жрицы — нарушение правила "что он наденет, то и она наденет"; а костюм медсестры — соблюдение.

Не успев окончательно решить, есть ли у медсестёр штаны, в его голове уже возникла Юки Мики в белоснежном костюме медсестры, опускающаяся на одно колено у кровати, готовая оказать ему помощь...

Стоило выражению его лица измениться, как Киёно Рин сразу всё поняла.

— Судя по тому, что ты можешь думать о таком посреди улицы, мне не стоит беспокоиться о твоём интересе к девушкам, — холодно сказала она.

— Ммм, — Ватанабэ Че придал лицу серьёзное выражение, — пойду займу очередь за молочным чаем.

Перед уходом он заговорщически подмигнул Юки Мики.

Изысканное лицо Юки Мики, полное бесконечного очарования, нарочито озадаченно ответило на его взгляд.

Простое движение, непостижимо привлекательное — каждый, кто его увидел, обязательно вспомнит его в своих снах.

Когда Ватанабэ Че вернулся с тремя стаканами молочного чая, прошло уже пятнадцать минут.

Девушки сидели на деревянной скамейке под пышным буковым деревом.

На скамейке был расстелен синий походный коврик с милыми белыми котятами по краям, который Киёно Рин достала из сумки.

— Держите, — Ватанабэ Че раздал молочный чай и сам сел рядом с Юки Мики.

Все три напитка были одинаковыми — молочный чай с шариками тапиоки, чтобы избежать ситуации вроде «Ох, дай мне попробовать твой, а ты попробуй мой».

Они не спеша пили свой чай.

— Очень сладкий, — заметила Киёно Рин.

— Эта сладость не настоящая, — у Юки Мики всегда был хороший вкус.

— Правда? — Киёно Рин не заметила разницы.

Слушая их неторопливый разговор, Ватанабэ Че поднял голову и сквозь колышущиеся листья бука увидел кусочки голубого неба.

— Попробуй!

— Ой, не знаю, получится ли!

— Ха-ха-ха! Как пошло!

Группа энергичных девушек привлекла всеобщее внимание, в том числе и их троих.

Ватанабэ Че посмотрел в ту сторону и увидел девушку с выдающейся фигурой, делающую "испытание молочным чаем" — она пыталась пить, поставив стакан на грудь.

Когда он отвернулся, Юки Мики с улыбкой смотрела на Киёно Рин.

Хотя она и не делала "испытание молочным чаем", её грудь, немного больше средней, сейчас особенно привлекала внимание.

— Поверхностно, — Киёно Рин держала стакан с чаем в левой руке, соломинку в правой, глядя прямо перед собой.

— Не делай таких глупостей, — сказал Ватанабэ Че Юки Мики, а затем резко изменил тон, — по крайней мере, дождись, пока мы вернёмся и останемся одни.

— А у тебя богатое воображение, — насмешливо заметила Юки Мики, — попроси лучше Коидзуми Аонэ, у неё самая большая.

— Это звучит немного вульгарно... если не упоминать испытание молочным чаем, — задумчиво произнёс Ватанабэ Че.

— Само испытание молочным чаем уже вульгарно, — даже когда Киёно Рин сердилась, её грудь почти не поднималась — действительно повод для сочувствия.

Допив чай, они обошли несколько магазинов в Свободном квартале.

Ватанабэ Че не особо интересовали многочисленные кондитерские, но магазины с товарами для дома привлекли его внимание.

Различная посуда, комнатные растения, предметы быта и другие вещи со всей Японии — каждая не то чтобы дорогая, но по-своему привлекательная, от которой не хотелось отрываться.

Ватанабэ Че купил набор посуды и кухонных принадлежностей, чтобы подарить Коидзуми Аонэ.

С хорошей кухонной утварью и готовить становится приятнее.

Вечером того же дня Ватанабэ Че, получивший своё "возмещение", вернулся с Юки Мики в Дзимботё.

Ночью они лежали рядом.

Юки Мики немного подождала и спросила: — Что с тобой?

— М? — голос Ватанабэ Че был сонным, будто он вот-вот заснёт.

Юки Мики повернулась к нему спиной, завернулась в одеяло и легла спать.

Через десять минут она подняла свою длинную гладкую ногу и сильно пнула Ватанабэ Че по ягодицам.

— Ха-ха-ха! — в смехе Ватанабэ Че не осталось и следа сонливости.

Он придвинулся вперёд и крепко прижал к себе нежное, соблазнительное тело Юки Мики.

— Обычно инициатива всегда за мной, будто только мне это нужно. Сегодня первый день, когда я не проявил активности, и ты уже не выдержала? — тихо смеясь, спросил он.

— Я просто устала от тебя, ты ошибаешься... — Юки Мики не успела договорить, как губы Ватанабэ Че прижались к её белоснежной шее, а лицо уткнулось в ключицу.

— Сестрица, — тихо позвал он.

— Мм, — голос Юки Мики стал волнующе-текучим, издавая сладкие и чарующие стоны.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу