Том 1. Глава 321

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 321: Август в Каруидзаве (16)

Вернувшись с конюшни раньше обычного, Ватанабэ Че обнаружил, что в вилле стояла тишина — никто ещё не проснулся.

Стараясь ступать как можно тише, он вернулся в спальню.

На большой мягкой кровати мирно спала Юки Мики.

Она занимала только правую сторону, и даже несмотря на то, что Ватанабэ Че, спавший слева, уже ушёл, она по-прежнему оставалась на своей половине.

В прошлом году, когда они только начали встречаться, Юки Мики, привыкшая занимать всю кровать, часто вытесняла Ватанабэ Че к самому краю.

Иногда она сама перекатывалась к нему, и если он случайно придавливал её волосы, она использовала это как предлог, чтобы заставить его спать на полу.

В те времена один думал: "Когда я стану сильнее, я разрушу семью Юки", а другая: "Посмеешь ослушаться — убью тебя на месте", но каждую ночь они спали в одной постели, занимаясь самыми интимными вещами.

Все эти воспоминания о боли, ненависти и противоречиях теперь превратились в незаменимые моменты прошлого.

Иногда, лёжа в постели, они вспоминали об этом, подшучивая друг над другом и сводя старые счёты.

Ватанабэ Че разделся и забрался под одеяло.

Едва лёг, он обнял тёплое тело Юки Мики, прижав её к себе.

Юки Мики пошевелилась в его объятиях, и, хотя они уже прижимались друг к другу, придвинулась ещё ближе.

— Вернулся? — пробормотала она сквозь сон.

— Да. Хочу доложить сестрице Мики.

Юки Мики промолчала, и Ватанабэ Че продолжил: — Я собрал горные лилии для учителя Коидзуми и отправил их ей.

Юки Мики, даже не открывая глаз, запрокинула голову, делая вид, что собирается выбраться из его объятий.

Ватанабэ Че слегка напряг руки, снова привлекая её к себе.

— Эти три дня она на сборах, я не могу встретиться с ней, только цветы послать.

— А мне? Что ты собрал для меня?

— Ничего.

Юки Мики снова попыталась отстраниться, но Ватанабэ Че опять притянул её прелестное тело к себе, одновременно закинув левую ногу на её белоснежные ноги.

Барышня Юки превратилась в подушку для объятий.

Ватанабэ Че удовлетворённо вздохнул и сказал: — Просто обнимая Юки Мики, Ватанабэ Че уже счастлив.

— Тогда зачем бегать собирать цветы для других женщин? — резко спросила Юки Мики, одновременно крепче обхватив его шею.

— Это была утренняя тренировка.

— Почему не собрал для меня?

— Коидзуми-сэнсэй давно не видела меня, а мы с тобой каждый день спим вместе.

— Значит, раз мы спим вместе каждый день, то можно не ухаживать за мной?

— Я ухаживаю за тобой больше всех, к тому же я уже сказал: Ватанабэ Че счастлив, когда обнимает Юки Мики.

— Насколько счастлив?

— Как лодка, вернувшаяся в гавань, как птицы, возвращающиеся в гнёзда на закате — вот такое счастье.

— Ммм... — Юки Мики издала удовлетворённый звук. — Я тоже.

— Ты спишь со мной каждый день, поэтому не дорожишь мной, просто отделываешься фразой "я тоже".

— Хм? — Юки Мики открыла глаза.

— Я был неправ, — Ватанабэ Че ласково обнял её за плечи, и Юки Мики снова закрыла глаза в его объятиях.

Ватанабэ Че пристально смотрел на её лицо довольно долго.

Когда Юки Мики уже почти заснула, он сказал: — Сколько бы я ни смотрел, сколько бы раз ни видел, сестрица всё так же прекрасна.

— Насколько прекрасна?

— Либо время должно остановиться прямо сейчас, либо я должен везде брать тебя с собой.

— Ты говорил им такие же слова?

— Хочу сказать тебе кое-что по секрету, только никому не рассказывай.

— Хорошо.

Ватанабэ Че приблизился к её уху и тихо сказал: — Я люблю тебя больше всех.

— Так это секрет? — манерно произнесла барышня Юки. — А я-то думала, это само собой разумеется.

— Конечно, само собой разумеется, — тут же согласился Ватанабэ Че.

— А как насчёт Киёно Рин?

— Ты хочешь говорить о ней в постели?

— Я разрешаю.

— Я любил её.

— А потом? — спокойно спросила Юки Мики.

— Сейчас тоже люблю.

— Я убью тебя, — сказала Юки Мики, но даже не пошевелилась и не попыталась выбраться из его объятий.

— Я люблю лгать, но после семейного похода я решил быть честным, — сказал Ватанабэ Че, а затем добавил: — По крайней мере с тобой, рассказывать тебе всё.

— Ты фантазируешь, чтобы она тоже присоединилась? То будущее, о котором говорила моя мать?

— Сказать, что совсем не хочу, было бы ложью — если только у меня нет нормальных желаний. Но, как я и говорил, я просто шестерёнка, я не могу решать за ваши жизни.

— В будущем лучше лги мне.

— Ладно.

— Хм?

— Сестрица, ты такая злая, — Ватанабэ Че снова слегка сжал объятия, и они вновь ощутили уютное чувство тесно прижатых друг к другу тел.

Некоторое время они молчали, просто наслаждаясь теплом друг друга.

Через некоторое время Ватанабэ Че спросил: — Твоя мать думает, что вы обе сможете принять такое будущее. А что ты на самом деле думаешь?

— Даже не мечтай, — без колебаний ответила Юки Мики.

— Да, не буду.

Ватанабэ Че лежал неподвижно, обнимая её молодое, полное жизненных сил тело, упиваясь теплом её кожи.

Когда он уже почти заснул, голос Юки Мики, казавшийся далёким, прозвучал в его объятиях.

— Если каждый год будет таким, думаю, я смогу принять это, — сказала она.

Ватанабэ Че подумал, что сейчас должен быть очень счастлив, ведь то, о чём он больше всего мечтал, наполовину сбылось.

Но в этот момент он чувствовал только бесконечную любовь к Юки Мики.

— Мы не должны друг другу, — сказал он. — Тебе не нужно себя мучить. Если я сделаю что-то, что причинит тебе боль, можешь убить меня.

— Правда? — тихо спросила Юки Мики.

— Да, но есть одно условие: если ты решишь убить меня, я хочу, чтобы мы умерли вместе. Ты принадлежишь мне на всю жизнь, куда бы я ни пошёл, я должен взять тебя с собой.

Юки Мики слегка приподнялась, обнажив белоснежные плечи.

Её очаровательные глаза спокойно смотрели на Ватанабэ Че.

— Не пойми меня неправильно! — рассмеялся Ватанабэ Че. — Это не угроза, я правда так думаю. Дело даже не в любви, ты моя, и только моя.

— Я знаю, — улыбнулась Юки Мики. — Я всегда так думала.

Они улыбнулись друг другу, и их сердца сблизились.

— Двое людей с такой ужасной собственнической натурой, как бы ни мучили друг друга, в конце концов всё равно полюбят друг друга, — сказал Ватанабэ Че, снова прижимая её к себе и укрывая одеялом.

— Теперь ты знаешь, как сильно я тебя люблю? Имея такое сильное чувство собственности, я всё равно позволяю тебе иметь двух любовниц, — Юки Мики, конечно, была из тех, кто ни за что не признает, что что-то должна другому.

— Угу.

— Этого недостаточно, — Юки Мики холодно усмехнулась. — Жизнь длинная, у меня предчувствие, что рано или поздно что-то случится между тобой и Киёно Рин.

— Как такое возможно? Тогда ты просто убьёшь меня.

— Ты уверен, что ничего не случится?

— Конечно.

Ватанабэ Че вспомнил ту ночь в Тихом океане, когда Млечный Путь, казалось, вот-вот обрушится на них.

Увидев его колебания, Юки Мики холодно хмыкнула.

— Тогда убей меня, если это произойдёт, — искренне сказал Ватанабэ Че.

— Если до этого дойдёт, все трое наверняка умрут вместе, так почему бы не жить вместе?

Ватанабэ Че опешил: — Что ты имеешь в виду?

— Я хочу, чтобы ты был мне должен, — сказала Юки Мики. — Если ты сможешь заставить Киёно Рин добровольно извиниться передо мной, я позволю ей быть с тобой, быть твоей любовницей.

— ...Разве это возможно?

— Возможно это или нет — твоя забота, — спокойно сказала Юки Мики. — В любом случае, теперь ты должен барышне.

— У меня уже есть идея, как вас помирить, но даже если ты согласна на любовницу, Киёно Рин не согласится.

— Да, она точно будет против, но она, как и я, наверняка смутно чувствует, что все трое рано или поздно будут вместе.

— А я почему этого не чувствую?

— Правда не чувствуешь?

— Правда.

Глядя на не скрывающего улыбки Ватанабэ Че, Юки Мики сильно ущипнула его.

— Правда не чувствую, не обманываю, — поспешно уворачиваясь, сказал Ватанабэ Че. — Киёно Рин такая упрямая, даже если согласится быть вместе, не примет статус любовницы.

— Да, тогда снова будет спор, но помни, — с улыбкой сказала Юки Мики, — ты теперь мне должен.

— Ты злая женщина, — Ватанабэ Че обнял её тонкую упругую талию. — Заставить Киёно Рин извиниться, сделать Киёно Рин любовницей — такие трудные условия, почти невыполнимые задачи, чтобы я тебе задолжал.

— Если бы я не хотела избавить мать от беспокойства, не хотела, чтобы тётя Юко переживала из-за наследования семьи Киёно, я бы даже на это не согласилась.

— А я думал, что ты из-за любви ко мне всё ещё заботишься о Киёно Рин.

— Это, конечно, главная причина.

— Так ты действительно всё ещё заботишься о Киёно Рин, — улыбнулся Ватанабэ Че.

— Предупреждаю тебя, эти слова остаются только в нашей постели. Если посмеешь рассказать кому-то, вернувшись в Токио, сразу разведусь с тобой.

— Мы ещё даже не женаты, сестрица.

В ответ на его ухмылку Юки Мики с улыбкой сказала: — Если ты осмелишься сказать кому-нибудь, я позову тех двух женщин и скажу им, что ты сам признался, что любишь меня больше всех, а с ними ты только потому, что...

— Подожди! Мы любим друг друга, не надо мучить друг друга!

— Это зависит от твоего поведения.

— Моё поведение, конечно, прекрасно. Давай, подними ноги, Ватанабэ всецело принадлежит сестрице Мики.

— Убирайся! — Юки Мики выхватила подушку и накрыла ею лицо Ватанабэ Че.

Ватанабэ Че отбросил подушку, перевернулся и сел, положив её стройные ноги по обе стороны от своей талии.

Юки Мики лежала поперёк кровати, её прекрасные, как ночная тьма, длинные волосы рассыпались по белой постели, свисая с края.

В половине девятого они закончили принимать душ и встали с постели.

— Что происходит сегодня? — увидела мать Юки, как они спускаются сверху.

Этот час был слишком поздним для Ватанабэ Че и слишком ранним для Юки Мики.

— А-а... — Юки Мики протяжно зевнула, с удовольствием потянулась, выглядя вполне отдохнувшей, но ленивой.

— Так она выспалась или нет? — с удивлением спросила мать Киёно.

— Не выспалась, — Юки Мики села за обеденный стол.

— Почему бы тогда не поспать подольше? — обеспокоенно спросила Юки Дзинки.

— Я собиралась, но Ватанабэ настоял, чтобы я встала и позавтракала, сказал, что я смогу вернуться в постель после еды, — пожаловалась Юки Мики.

— Осмелиться разбудить Мики — на это способен только ты, Ватанабэ-кун, — восхищённо сказала мать Юки.

— Она уже давно проснулась, — сказал Ватанабэ Че.

— Давно проснулась? Чем вы занимались? — с намёком спросила мать Юки.

— Нечто, что нельзя рассказывать третьим лицам, — ответил Ватанабэ Че.

— О? — мать Киёно посмотрела на Юки Мики.

— Именно так, — Юки Мики с улыбкой положила в рот кусочек хлеба.

***

Пока они завтракали, Киёно Рин, сопровождаемая утренним светом и свежим воздухом, с книгой в руке вошла с террасы виллы.

— Я собираюсь в концертный зал, пойдёшь? — спросила она Ватанабэ Че.

— Пойду, — кивнул Ватанабэ Че. — Мики, ты с нами?

Юки Мики махнула рукой: — Я посплю после завтрака.

— Ох, — улыбнулась Киёно Рин, — осмелиться оставить меня наедине с Ватанабэ-куном — не могу не восхититься твоей смелостью, Юки-сан.

Юки Мики повернулась и посмотрела на неё, слегка улыбнувшись, но ничего не сказав.

Киёно Рин убрала улыбку и посмотрела на Ватанабэ Че.

— Видя улыбку Мики, Киёно-сан, не вспоминаешь ли ты кое-что? — задумчиво спросил Ватанабэ Че.

— Что?

— В прошлом году, когда ты вышла из туалета, я сказал, что ты совсем не милая, твоя тогдашняя улыбка.

— Туалет? Милая? — мать Киёно посмотрела на них.

— Не такое двусмысленное прошлое, — объяснила Киёно Рин, а затем обратилась к Ватанабэ Че: — Ты имеешь в виду, что она не принимает мои слова всерьёз?

— Оказывается, тогда ты не принимала мои слова всерьёз? — Ватанабэ Че изобразил удивление.

— Ватанабэ-кун, надеюсь, у тебя есть самосознание. Кроме того, шутки хороши в меру, — Киёно Рин прижала левую, свободную от книги руку к виску, говоря тоном сильной головной боли.

— Насчёт самосознания — это к тебе тоже относится, — Юки Мики была в хорошем настроении и отправила ещё один кусочек салата в рот, используя нож и вилку.

Киёно Рин опустила руку, и её лицо стало холодным.

— Я закончил, пойдём! — Ватанабэ Че отложил столовые приборы, вытер рот и встал.

— Не плачь, когда проиграешь, умоляя меня, — в последний раз взглянула Киёно Рин на Юки Мики.

Когда они ушли, мать Юки спросила свою дочь: — Ты правда отпустила их наедине?

— Я хочу спать, что я могу поделать? — Юки Мики отложила нож и вилку, и потянулась.

— Можно было попросить Ватанабэ остаться.

— Дзинки! — недовольно сказала Киёно Юко. — Мы же договорились не вмешиваться в их отношения.

— А когда ты позвала эту Маи или как там её на веранду Харуюшу, разве ты не разжигала конфликт между Мики и Ватанабэ? — парировала мать Юки.

— Это не считается, а вот ты уже нарушила правила.

— Твоё не считается, моё считается — что это за правила такие?

— А ты на лошади разве не жульничала?

— Мы говорим о чувствах детей, при чём здесь лошади?

— Разве ты соблюдала правила?

— Продолжайте спорить, — Юки Мики встала. — Я пошла спать.

***

Ватанабэ Че и Киёно Рин ехали на велосипедах по залитому солнцем лесу.

— Что за книга? — Ватанабэ Че взглянул на книгу в твёрдом переплёте в её корзине.

Киёно Рин освободила левую руку от руля, взяла книгу и повернула обложку к Ватанабэ Че.

Ватанабэ Че взглянул на название: — О чём она? О кошках?

— Нет, — Киёно Рин положила книгу обратно в корзину. — О мальчике, который убил хозяйку виллы и в конце обманул полицию.

— День такой солнечный, давай не будем о таких мрачных вещах.

— Ты сам спросил, хотя я и не полностью ответила.

Они ехали на велосипедах бок о бок по тенистой дорожке, залитой пятнами солнечного света.

Проезжая мимо вилл, скрытых в лесу, они ощущали влажный ветер, наполненный ароматом растений.

Ватанабэ Че поднял голову и увидел небо, похожее на подвешенную морскую воду, то появляющееся, то исчезающее в просветах между листьями.

— Сегодня самый синий день всего лета, — сказал Ватанабэ Че.

Киёно Рин подняла голову: — Лето ещё не закончилось.

— Нет, Киёно-сан, в Каруидзаве уже почти наступила осень.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу