Том 1. Глава 323

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 323: Август в Каруидзаве (18)

18 августа, третий день пребывания духового оркестра в Каруидзаве.

Коидзуми Аонэ с подругами проснулись рано.

Резкая смена обстановки на приятную и романтичную Каруидзаву внезапно заставила трёх молодых женщин почувствовать большую радость к жизни, вчера вечером они договорились встать пораньше и пойти на пробежку.

— Какой густой туман! — выйдя из отеля, Ханако раскинула руки и восторженно воскликнула.

— Немного холодно, — Миядзаки Миюки слегка шмыгнула носом, похоже, ей было не по себе.

Коидзуми Аонэ, глядя на туманную дымку, вспомнила, как Ватанабэ Че не раз упоминал об утрах в Каруидзаве.

Может быть, она случайно встретит его в тумане — такая мысль пришла ей в голову.

— Куда бежать? — Ханако достала туристическую карту, которую взяла на стойке регистрации отеля.

— Посмотри сюда, — Коидзуми Аонэ указала на южную часть отеля на карте, — здесь находится загородный клуб с небольшим полем для гольфа, может, пробежимся вокруг него?

К югу от отеля был загородный клуб с полем для гольфа, а ещё южнее — клуб верховой езды Каруидзавы.

В Каруидзаве было несколько мест для гольфа, например, к северу от пруда Кумобаикэ, но для верховой езды — только здесь.

— Отсюда недалеко, давайте туда, — кивнула Миядзаки Миюки.

— Go! Go! Go! — Ханако, руководитель по английскому, свернула карту и первой побежала в туман.

Туман, окутывавший Каруидзаву, расступался, словно морская вода, когда они бежали, а затем снова смыкался.

Видимость была очень низкой, встречных людей можно было разглядеть только вблизи.

Вокруг стояли высокие, крепкие вязы, в глубине тумана слышалось пение пробудившихся птиц.

"В таком тумане, даже если встречу Ватанабэ, не увижу его."

Только подумав об этом, Коидзуми Аонэ вспомнила слова Ватанабэ Че по телефону: "Туман был густой, мы не разглядели друг друга, только понятно, что это был человек", и прыснула от смеха.

Бегущие рядом с ней Ханако и Миядзаки Миюки удивлённо посмотрели на неё.

— Вспомнила что-то смешное? — спросила Миядзаки Миюки.

— Вчерашний сериал, причёска главного героя, похожая на арбуз, — сдерживая смех, ответила Коидзуми Аонэ.

— Вчера не смеялась, а сейчас вдруг стало смешно? — Ханако совершенно не понимала.

— Разве вам не кажется это забавным? Ха-ха! — смеясь, говорила Коидзуми Аонэ.

Она уже представляла, как они с Ватанабэ Че не узнают друг друга в тумане, а потом рассказывают, как их напугала тень человека в тумане во время утренней тренировки.

Ханако смотрела на беспрерывно смеющуюся Коидзуми Аонэ безэмоциональным, застывшим взглядом.

— Смех — это хорошо, — вздохнула Миядзаки Миюки.

Она уже начала уставать.

Сегодня, как и всегда, был день, когда её мучила проблема слишком большой груди.

Вскоре троица перешла с бега на шаг и начала прогулку.

Они шли и разговаривали о вчерашнем сериале про служебный роман, где главная героиня-начальница была очень решительной; о школьном романе, где главный герой всегда выглядел таким крутым — где в реальности найти такого парня? Разве что ослабленный галстук — в этом Ватанабэ Че соответствовал образу.

Незаметно вязы сменились лиственницами.

Они свернули с прямой и широкой дороги на тихую тропинку, над которой смыкались ветви деревьев.

На спиленных пнях рос мох; папоротники были густыми и пышными; пение птиц стало громче.

В этот момент утренний свет начал рассеивать туман, и лес пробуждался.

— Какая красивая тропинка, — не удержалась от восхищения Ханако.

— Жаль, что завтра уже возвращаемся в Токио, — сказала Коидзуми Аонэ.

— Ты жалеешь о прохладной Каруидзаве и не хочешь возвращаться в душный Токио, или жалеешь расставаться с юношей Ватанабэ? — спросила Миядзаки Миюки.

— О чём тут жалеть? — вмешалась Ханако, — Скоро начнутся занятия, и вы будете вместе каждый день.

— У меня уже есть такие переживания, — Коидзуми Аонэ раскинула руки, делая упражнение для груди.

Её грудь не была такой выдающейся, как у Миядзаки Миюки, но всё же была весьма заметной — округлые формы под одеждой приковывали взгляд.

— Какие переживания? Не хочешь быть с юношей каждый день? — с любопытством спросила Миядзаки Миюки.

— Не в этом дело, — ответила Коидзуми Аонэ, — Мне жаль расставаться с настоящим, но и будущее будет таким же счастливым, и я не знаю, что с этим делать.

— А-а-а, — жалобно простонала Ханако, обхватив голову руками, — Я тоже хочу молодого красавчика! Особенно такого, который не будет вмешиваться в мою жизнь, позволит мне по-прежнему проводить всё время с вами двумя, но при этом будет давать мне деньги на расходы.

— Я с Ватанабэ ради любви! — мягко упрекнула Коидзуми Аонэ.

— Я завидую только материальному, свободе и романтике.

— Эти три вещи почти равнозначны любви, — Миядзаки Миюки отряхнула штанину, где от тумана осталась влага и прилипла трава.

— Враньё! — Ханако изобразила неприятие и комично воскликнула, — Миюки, ты хочешь сказать, что я уже влюблена в Ватанабэ?!

— Эй... — Коидзуми Аонэ не могла сдержать смех.

— Руководитель Ханако, я вас слышал, — голос, полный смеха, донёсся из лиственничного леса.

Троица обернулась на звук. В рассеивающемся тумане кто-то приближался верхом на лошади.

Белоснежный конь плавно приближался, а на нём сидел юноша-аристократ в костюме для верховой езды — изящный красавец с приятной, очаровывающей улыбкой.

Фигура с широкими плечами и тонкой талией, белая рубашка под костюмом — очень стильный облик.

Коидзуми Аонэ, глядя, как он приближается на белом коне с только что срезанными горными лилиями в руках, почувствовала, как её сердце неконтролируемо забилось.

Ханако опомнилась, слегка покраснела, а затем, притворяясь, будто ничего не произошло, сказала: — Какая красивая лошадь, я тоже хочу попробовать прокатиться!

Ватанабэ Че спешился и подошёл к Коидзуми Аонэ.

— Как удачно, сэкономлю на доставке цветов, — улыбнулся он, протягивая ей цветы.

Коидзуми Аонэ, прикусив нижнюю губу, с улыбкой в глазах смотрела на него.

— Спасибо, — тихо и счастливо ответила она, протягивая руку, чтобы взять горные лилии.

— Увидимся позже.

— Хорошо.

Ватанабэ Че уже собирался сесть на лошадь, как вдруг вспомнил что-то и, обернувшись к Коидзуми Аонэ, сказал: — Сэнсэй, можно мне одну лилию? Вчера я подарил цветы только вам, и Мики рассердилась.

— Нельзя проявлять фаворитизм, — так выговаривала Коидзуми Аонэ, но с улыбкой на губах, — Держи. Кстати, а как же Маи?

— Это я тайком дарю вам, сэнсэй, — тихо сказал Ватанабэ Че.

Главная причина была в том, что Асуми Маи не заботилась о таких вещах.

Цветы, деньги, дома — всё это не вызывало в ней никаких эмоций, всё это не могло сравниться с тёплыми объятиями Ватанабэ Че.

— Так нельзя! Возьми, и для Киёно тоже.

— Для неё тоже?

— Конечно, нельзя проявлять фаворитизм.

— Слушаюсь, сэнсэй, — Ватанабэ Че взял три лилии.

Он сел на лошадь, которая опустила голову и щипала траву, и сказал Коидзуми Аонэ: — Тогда я поеду.

— Хорошо, — Коидзуми Аонэ, прижимая к себе цветы, счастливо кивнула.

Под взглядами трёх женщин Ватанабэ Че сжал бока лошади своими длинными ногами и, под стук копыт, легко ускакал, растворяясь в лиственничном лесу.

— Этот парень не сказал нам ни слова, — пожаловалась Ханако Миядзаки Миюки, — Мы всё-таки сэнсэйы, мог бы и поздороваться.

— У школьных врачей не такое сильное учительское достоинство, — Миядзаки Миюки было всё равно.

— Аонэ, что скажешь? — спросила Ханако у Коидзуми Аонэ.

По этому поводу, хотя подруги были ей дороги, у Коидзуми Аонэ не было никаких возражений, и она точно не собиралась критиковать Ватанабэ Че.

***

Ватанабэ Че вернулся на виллу, и, к удивлению, Киёно Рин уже встала.

Сегодня на ней была белая рубашка и синие джинсы, простой и свежий образ, а её ноги были прекрасны, как газировка Рамунэ со льдом летом.

— Сегодня так рано встала? — спросил Ватанабэ Че.

— Духовой оркестр хуже, чем я ожидала. Если так продолжится, даже если они получат золотую награду, она будет пустой, и они не попадут на всеяпонский конкурс.

— Успех, неудача — это их дело, — Ватанабэ Че достал из шкафа высокий стеклянный бокал, который дамы использовали для вина, и поставил в него три горные лилии.

— Если бы я не руководила ими, мне было бы всё равно, как выступит духовой оркестр, но после моего руководства я не допущу, чтобы они не попали на всеяпонский конкурс.

Ватанабэ Че не был заинтересован в этой теме.

— Одна для тебя, — он указал на горную лилию в высоком тонком бокале.

Киёно Рин бросила взгляд: — Она не единственная, я не хочу.

— Это от учителя Коидзуми.

— Поблагодари её от меня, а потом верни. Я не люблю принимать вещи от других.

— Вся в своём стиле, Р-сан, — Ватанабэ Че искренне восхищался.

Утро прошло в тренировках, тренировках и ещё раз тренировках.

Конкурс 25 августа, времени на пустяки не осталось.

В обед все были настолько уставшими, что даже аппетита не было.

— Сэнсэй, после обеда пусть все отдохнут, чтобы не повлияло на дневную тренировку, — сказала Киёно Рин Коидзуми Аонэ.

— Хорошо, и ты, Киёно, тоже отдохни, не перенапрягайся.

После еды все под присмотром Коидзуми Аонэ вернулись в комнаты для сиесты.

— Староста, проследи, чтобы не болтали, не играли с телефонами, обязательно вздремните, — сказала Хаями Каору.

— Есть!

Когда они ушли, Ватанабэ Че спросил у Киёно Рин: — Куда пойдём?

— Прогуляемся поблизости, скоротаем время.

Они покинули отель, сели на велосипеды, планируя доехать до Гиндзы Каруидзавы, выпить кофе, а затем вернуться.

Велосипедная поездка по лесной дороге, встречный прохладный ветер, тень деревьев над головой, пятнистый солнечный свет, белая рубашка Киёно Рин — всё это приносило огромное удовольствие.

Ватанабэ Че даже хотел протянуть руку и потрогать солнечный свет.

Голубое небо, белые облака, проплывающие мимо пейзажи, словно открытки.

Виды высокогорья заставляли чувствовать вечность вселенной.

Проезжая мимо "Восточной начальной школы Каруидзавы", Ватанабэ Че предложил: — Съездим к пруду Кумобаикэ?

— Хорошо.

Они свернули в лес и направились к пруду.

Кумобаикэ — узкий водоём с прозрачной голубой водой, его также называют Лебединым озером.

Обойти его вокруг, в зависимости от темпа, можно за десять-тридцать минут.

Когда Ватанабэ Че и Киёно Рин оставляли велосипеды, группа детей на детских велосипедах пронеслась мимо.

— Аче! Сестра Рин!

— А, это тот старший брат, который стоит под горкой и подглядывает под юбки девочкам!

— Старший брат, который стоит под горкой и подглядывает под юбки девочкам!

Дети, как торнадо, с хихиканьем умчались в сторону Гиндзы Каруидзавы.

Ватанабэ Че: — ...

Редкие туристы вокруг смотрели на Ватанабэ Че с удивлением и недоумением.

— Старший брат, который стоит под горкой и подглядывает под юбки девочкам, — Киёно Рин, прикрыв рот рукой, счастливо смеялась.

— Если встречу на Гиндзе эту мелкую Каори, непременно её отшлёпаю.

Вода в пруду Кумобаикэ была как зеркало, отражая синее небо и белые облака, будто небо и облака изначально были в озере, а не над головой.

Вокруг всё было зелёным, и пока они гуляли по тропинке в тени деревьев вокруг пруда, казалось, что они вошли в картину.

— Если подумать, мы побывали во многих местах и сделали много всего, — непринуждённо сказал Ватанабэ Че.

— Сборы, конкурс духовых оркестров, культурный фестиваль, учебная поездка, спортивный праздник, зимний лагерь, Новый год в префектуре Иватэ, семейное путешествие, — так же непринуждённо перечисляла Киёно Рин.

Гора Такао, Киото, префектура Иватэ — закрыв глаза, можно было представить эти картины.

— Говоря о культурном фестивале, мы ведь ездили на гору Такао за пейзажами, — Ватанабэ Че повернулся к ней с улыбкой.

— Ты тогда ещё сказал "Смотри, это пирамида".

— Точно, было такое, а ты тогда смотрела на меня так, будто готова была закопать на горе Такао.

— Не волнуйся, — сказала Киёно Рин с лёгкой улыбкой, — с нашими тогдашними отношениями я бы просто оставила тебя там одного.

— У нас с тобой слишком хорошие отношения, — Ватанабэ Че захлопал в ладоши.

— У нас с тобой самые лучшие отношения, — кивнула Киёно Рин.

— ...

— Сомневаешься? — Киёно Рин остановилась, хотя шла и так очень медленно.

Ватанабэ Че тоже остановился и, глядя на неё, сказал:

— Недавно я прочитал книгу, там говорилось: "Женщина, которая изначально была на втором месте в сердце, после интимной близости и установления стабильных отношений, постепенно раскрывает свою нежность, обнаруживает всё больше достоинств, чувства к ней углубляются и могут даже превзойти чувства к той, что изначально была на первом месте".

— Значит, теперь ты больше любишь Юки Мики?

— Я больше всего люблю Юки Мики, — сказал Ватанабэ Че Киёно Рин, не зная ответа.

— Нет, ты больше всего любишь Киёно Рин, — улыбнулась Киёно Рин.

Ватанабэ Че не особо удивился, переводя взгляд на спокойную воду пруда Кумобаикэ: — Но до того, как я задал этот вопрос, я сам не был уверен, кого люблю больше.

— Ты уже полностью забыл прежнюю вражду с ней? — Киёно Рин тоже посмотрела на воду.

На тихой поверхности воды отражалась зелень деревьев, и, казалось, на ней появилась рябь.

— Возможно, наши с Мики жизни официально начались только после того, как мы причинили друг другу боль.

— Ты хочешь мне что-то сказать?

Ватанабэ Че только собирался заговорить, как рябь на озере усилилась, и вдруг небо, только что залитое солнцем, заволокло тучами, и пошёл дождь.

— Вернёмся на велосипедах? — спросил Ватанабэ Че.

Киёно Рин, прикрывая голову руками, быстро огляделась и побежала к густой тени деревьев впереди.

Там было место, которое из-за густой листвы не достигали дождевые капли.

— Сюда, Ватанабэ! — Киёно Рин, стоя там, махала ему рукой.

Ватанабэ Че быстро подбежал.

В момент, когда он нырнул под укрытие, дождь резко усилился.

Дождевые нити, как тонкие лески, соединяли небо и землю, словно небесный свитер, который начал распускаться от земли.

Дождь лил как из ведра, место, где они стояли, в один миг превратилось в остров, который продолжал размываться водой.

— Ватанабэ-кун, вот ливень в Каруидзаве, который ты хотел увидеть, — Киёно Рин представила ему пруд Кумобаикэ под дождём.

— Что хочу, то и получаю, неужели я бог? — Ватанабэ Че с недоумением посмотрел на Киёно Рин.

Она по-прежнему сохраняла спокойное выражение лица, этот внезапный дождь не вызвал у неё никаких негативных эмоций.

Тонкая белая рубашка, впитав дождевую воду, показывала цвет нижнего белья.

А ещё влажные чёрные волосы и невероятно изящная, пропорциональная талия.

Пейзаж в сотни раз прекраснее Каруидзавы, и Ватанабэ Че не знал, куда девать глаза.

— Веди себя прилично, — холодно упрекнула его Киёно Рин.

— Из всех женщин, которых я встречал, нет никого красивее и волнующей сердце, чем Р-сан, — Ватанабэ Че перевёл взгляд на пруд Кумобаикэ под дождём.

— В моём очаровании нет сомнений.

Помолчав, Ватанабэ Че вздохнул: — Дождь — это хорошо, можно поговорить.

— О чём?

— О том снегопаде два дня назад?

— Расскажи.

— Ты забыла? Тогда мы двое шли по Хоккайдо в сильный снегопад, ноги по колено проваливались в снег. Ты увидела деревянную хижину и крикнула мне: "Сюда, Ватанабэ-кун", и мы спрятались там от снега.

— А потом?

— Мы хотели развести огонь, но в хижине была только летняя рекламная листовка со скидками, на которой было написано "Рис с морским ежом 1500 иен". К тому же, даже если бы мы нашли дрова, у нас не было ничего, чтобы разжечь огонь.

— Продолжай.

— Нельзя было спать, нельзя было развести огонь, и я сказал: "Давай поговорим", а ты спросила: "О чём?". Я ответил: "О том ливне через два дня, когда мы гуляли по пруду Кумобаикэ в Каруидзаве...", и так мы всё говорили и говорили, и время будто остановилось.

Закончив, Ватанабэ Че повернулся к Киёно Рин и спросил: — Сколько баллов?

— Три.

— Так мало! А я думал, что вышло неплохо!

Киёно Рин красиво улыбнулась: — Ватанабэ-кун, сколько капель воды в дожде?

— Как звёзд на небе?

— А сколько звёзд на небе?

— Как капель в дожде?

— И людей, от древности до наших дней, столько же, — Киёно Рин смотрела на льющийся дождь, — Среди такого множества людей я хочу быть только собой.

Какое-то насекомое с жужжанием подлетело к ним.

Киёно Рин нахмурилась и отмахнулась.

Ватанабэ Че отломил веточку с дерева над головой и начал отгонять насекомых, которые то ли прилетели спрятаться от дождя, то ли просто досаждать.

— Вы, ребята, убирайтесь подальше (приказ), даже я почитаю Киёно Рин как святую, а вы смеете её беспокоить.

Киёно Рин слегка улыбнулась и посмотрела на Ватанабэ Че своими чистыми, безмятежными глазами, сказав голосом, ясным, как у святой:

— Что бы ни говорили другие, я буду жить как я.

В тот же миг дождь прекратился.

Ватанабэ Че стоял с веткой в руке, глядя на Киёно Рин, которая казалась ещё более сияющей, чем обычно.

Как он и говорил, даже самые красивые девушки меркли по сравнению с ней.

Такая прекрасная женщина, не принадлежащая никому, всегда будет холодно сохранять свою гордость и высокомерие.

— В любом случае, я всегда буду поддерживать тебя, — сказал Ватанабэ Че.

Хотя дождь закончился, капли с деревьев продолжали падать.

Их силуэты отражались в пруду Кумобаикэ, всё ещё покрытом рябью, вокруг стоял немного тяжёлый воздух конца лета и начала осени.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу