Том 1. Глава 318

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 318: Август в Каруидзаве (13)

Пятнадцатого августа, после ухода Маленькой Рэн, мать Юки внезапно захотела поиграть в маджонг.

— Ватанабэ-кун, тебе ведь не нужно уходить прямо сейчас? — спросила она, зная, что Ватанабэ Че сегодня собирался навестить Асуми Маи.

— По крайней мере, дождусь, пока Мики проснётся, чтобы предупредить её.

— Тогда не мог бы ты перенести стол на террасу, я хочу играть там, — сказав это, мать Юки обратилась к черноволосой девушке, — Маленькая Рин, ты тоже присоединяйся.

— Хорошо.

В этот момент Киёно Рин как раз собиралась читать книгу об убийствах в Каруидзаве.

Ватанабэ Че пошёл за столом для маджонга, мать Киёно последовала за ним: — Я помогу.

Вдвоём, взявшись каждый с одной стороны, они понесли стол на залитую утренним светом террасу виллы.

— Позвольте пройти, не задевайте, это довольно тяжело, — сказала мать Киёно дочери, стоявшей у входа на террасу.

Когда Киёно Рин отошла в сторону, мать Киёно вдруг, словно что-то вспомнив, произнесла: — Чуть не забыла про утренний кофе.

Сказав это, она отпустила стол и направилась прямиком на кухню.

Однако стол для маджонга, который якобы несли вдвоём, продолжал держаться в идеально горизонтальном положении.

— Я так и знала, что она не прикладывает усилий, — с триумфом сказала мать Юки. — Ватанабэ-кун, теперь-то ты знаешь, какая мать любит тебя больше всех?

— Тётя Мидзуки, но ведь это вы предложили играть в маджонг и попросили его перенести стол на террасу, — спокойно напомнила ей Киёно Рин.

— Игра в маджонг интереснее со ставками, но играть на деньги скучно... нет, это же запрещено законом... на что же нам ставить? — мать Юки погрузилась в размышления.

— Послушайте, — подал голос Ватанабэ Че, всё ещё держащий стол, — может, кто-нибудь уберёт плетёный стол и стулья с террасы?

Погружённая в раздумья мать Юки и скрестившая руки на груди Киёно Рин одновременно взглянули на неподвижно стоящего Ватанабэ Че и на плетёную мебель, занимавшую всю террасу.

«Наконец-то они зашевелились».

Ватанабэ Че вдыхал запах стола для маджонга, наблюдая, как две женщины медленно суетятся.

Когда всё было готово и они только расселись, у Юки Мидзуки появились новые возражения.

— Нет, нет, — она указала на место напротив себя, — Ватанабэ-кун, ты сядешь здесь.

Только сейчас Ватанабэ Че осознал, что, садясь, он совершенно естественно оказался напротив Киёно Рин.

— Если ты посмеешь двинуться, я сейчас же уеду в Токио, — пригрозила мать Киёно с интонацией капризничающей девушки.

— Вот и уезжай в Токио, думаешь, Ватанабэ-кун в тебе нуждается? — презрительно фыркнула мать Юки.

— Вот на это и поставим! — Ватанабэ Че начал раздавать кости. — Кто выиграет, тот сможет приказать трём остальным сделать что-то несложное и необременительное.

— Отличная идея! — кивнула мать Юки.

— Я первая назову моё условие, — сказала мать Киёно. — Если я выиграю, проигравший снимает одну вещь; если выиграю с закрытыми костями, все трое снимают что-то. Простое дело, верно?

Она напрочь проигнорировала условие «необременительное».

— С нижним бельём у меня четыре вещи, — самоуверенно заявила мать Юки.

— Это несправедливо, на мне меньше всего одежды, — возразил Ватанабэ Че.

— Ватанабэ-кун, — Киёно Рин вытянула свою тонкую белоснежную руку и взяла последние две стопки костей, — если не хочешь оказаться в полицейском участке, умерь свои непристойные мысли.

— Как я могу такое делать? Два ван.

— Съем! — мать Киёно отставила только что поднятую кофейную чашку и соединила двойку ван Ватанабэ Че со своими тройкой и четвёркой. — Четыре тонг.

Когда наступила очередь Киёно Рин ходить, Ватанабэ Че продолжил:

— Если выиграю я, проигравший надевает ещё одну вещь; если с закрытыми костями, все трое надевают.

— Давайте так: если выигрываем я или Юко, то снимаем одежду; если ты или Маленькая Рин, то надеваем, — предложила мать Юки, выбрасывая кость. — Южный ветер.

В следующем круге Ватанабэ Че взял кость.

— Выигрыш с закрытыми костями, большая тройка драконов, четыре закрытых сета, — Ватанабэ Че раскрыл свои кости. — Ах, если бы я знал, стоило встать на сторону тех, кто за раздевание!

— Повезло, повезло, — мать Киёно похлопала себя по изящной маленькой груди. — Но ведь это только первый круг.

— Для мужчины ты слишком быстр, — мать Юки проверила кости Ватанабэ.

— Ученица 19XX года, Мидзуки-сан, если вы не хотите оказаться в полицейском участке, прекратите говорить непристойности. И да, идите надевать одежду.

Трое ушли в дом, а Ватанабэ Че воспользовался моментом, чтобы вернуться в спальню.

Когда он вернулся на террасу, прошло ещё две минуты, прежде чем появились остальные.

На двух дамах могло быть что угодно, но Ватанабэ Че посмотрел на Киёно Рин.

Никаких изменений.

— Что происходит?

— Шорты для безопасности.

Второй раунд, девятый круг.

— Прошу прощения, выигрыш с закрытыми костями, — Ватанабэ Че выложил кости. — Риичи, ипацу, цумо.

— Ладно, ладно, давайте следующий раунд!

— Нет, сначала идите надевать одежду.

И снова никаких изменений у Киёно Рин.

— Интересно, сколько шортов для безопасности можно надеть, — в Ватанабэ Че проснулся боевой дух.

Две дамы тоже не отставали: во второй раз они поменяли брюки на юбки, а под низ надели защитные шорты.

Третий раунд, Ватанабэ Че сделал ход, мать Киёно сделала ход, Киёно Рин сделала ход.

— Подождите, выигрыш! — Ватанабэ Че выложил свои кости. — Кокуши мусо, спасибо.

Киёно Рин, с чьей подачи он выиграл, бросила на него взгляд: — Ты не жульничаешь?

— Кости перемешивает машина, как я могу жульничать? Просто удача.

— А я ещё даже не успела взять кость, — недовольно произнесла мать Юки из-за того, что игра закончилась так быстро.

Киёно Рин вернулась, всё ещё в защитных шортах.

Четвёртый раунд.

Шестнадцатый круг, Ватанабэ Че: — Канг!

Семнадцатый круг, взял кость, Ватанабэ Че: — Ещё канг!

Восемнадцатый круг, взял кость, Ватанабэ Че: — Закрытый выигрыш!

Когда трое вернулись, Ватанабэ Че прищурился.

— Что-то не так, Ватанабэ-кун? — мать Юки изящно села.

— В четырёх защитных шортах ощущение, будто сидишь на подушке, — мать Киёно поёрзала на стуле.

— Ватанабэ, — из дома послышался голос Юки Мики.

— Я здесь!

Юки Мики в соблазнительной, но закрытой ночной рубашке вышла на террасу.

— Ты не видел моё кольцо?

— У меня, — Ватанабэ Че достал кольцо из кармана.

Юки Мики протянула руку, взяла его и, надевая на левую руку, искоса взглянула на Ватанабэ Че: — Передумал? Не хочешь мне его дарить?

— Наоборот, я снял кольцо именно потому, что хотел для тебя... расскажу вечером.

— Я тебя предупреждала.

— Когда? — Ватанабэ Че на мгновение растерялся, но тут же понял. — «Если не хочешь оказаться в полицейском участке, умерь свои непристойные мысли». Это было такое тонкое предупреждение? Но ведь это твой обычный насмешливый тон?

— И насмешка, и предупреждение, — Киёно Рин улыбнулась нежной улыбкой. — Теперь мне любопытно узнать историю с кольцом.

— Раздевание? — Юки Мики притянула голову Ватанабэ Че к своему лицу. — Ты осмелился согласиться на такую весёлую игру?

— Мики, послушай, я могу объяснить, на этот раз меня действительно подставили, на самом деле...

После объяснений Юки Мики заняла место Ватанабэ Че.

— Я пойду купить продукты на сегодня, а вы развлекайтесь, — сказал Ватанабэ Че.

Все знали, что он идёт к Асуми Маи, но он всё равно сказал, что идёт за продуктами, не желая, чтобы Юки Мики чувствовала себя некомфортно.

— Иди, — махнула рукой Юки Мики.

Ватанабэ Че без куртки исчез в лесу.

— Вчера не выжала его до конца? — спросила мать Юки дочь, складывая кости.

— Старалась, но это невыполнимая задача. Закрытый выигрыш.

— Подожди, — Киёно Рин смотрела на кольцо Юки Мики. — Сначала сними его.

— Завидуешь? — Юки Мики подняла руку, демонстрируя белоснежную тыльную сторону ладони Киёно Рин.

— Я говорю о маджонге.

— Я спрашиваю, завидуешь ли ты.

— А Ватанабэ Че сейчас с другой женщиной.

— Из тридцати дней в месяце два дня не быть вместе — даже неплохо. Тебе не понять, ты не знаешь, что такое свежесть чувств, что такое кратковременная разлука, полезная для поддержания отношений.

— Ты так хорошо себя утешаешь, даже измены умудряешься оправдать, — язвительно заметила Киёно Рин.

— Искать Асуми Маи, Коидзуми Аонэ — это понятно, а тебя он не выберет...

— Хватит! — торопливо вмешалась мать Киёно. — Прекратите причинять друг другу боль, неужели нельзя просто с удовольствием играть в маджонг?

— Если вы объедините силы, разобраться с Ватанабэ-куном будет проще простого, — улыбнулась мать Юки. — Зачем враждовать и давать ему шанс?

— В этом я с тобой согласна, — Киёно Рин посмотрела на Юки Мики. — Будем сотрудничать?

— Ты изначально не хотела, чтобы эти двое оставались рядом с ним, конечно, у тебя нет возражений, — холодно усмехнулась Юки Мики. — Но именно я в долгу перед Ватанабэ.

— Боишься потерять своё единственное преимущество? — равнодушно спросила Киёно Рин.

— Что поделать, если госпожа в долгу перед ним? Если бы не прошлые события, я давно избавилась бы от этих двоих, а вернее, без тех событий Ватанабэ сам бы разобрался с ними и не предал бы меня — ты согласна с этим?

— Если не предавать его, он останется с тобой...

Киёно Рин не успела договорить — мать Киёно снова прервала её: — Рин.

Киёно Рин безразлично сомкнула губы цвета сакуры.

— Подумайте о сотрудничестве, — непринуждённо сказала мать Юки. — Разве вы не задумывались о том, чтобы все трое жили счастливо вместе? У нас с Юко нет никаких возражений.

— Даже две дочери могут стать одной семьёй? — с улыбкой произнесла мать Киёно, словно праздно болтая.

Мать Юки продолжила безмятежным тоном: — Тогда каждый год, как и в этом, вы впятером могли бы отдыхать вместе, с детьми от вас троих — как Маленькая Рэн, разве не прекрасно? И нам с Юко не придётся переживать об одиночестве в старости.

Юки Мики и Киёно Рин, словно ничего не слыша, продолжали брать и выкладывать кости.

На двух прекраснейших в мире лицах не отразилось ни единой эмоции.

***

Асуми Маи не тратила время на осмотр достопримечательностей Каруидзавы.

Когда Ватанабэ Че прибыл в её забронированный номер в отеле «Принц», она уже приняла душ и в юкате ждала его.

Как только он вошёл, Асуми Маи сразу прильнула к нему.

— Че, — она слегка запрокинула шею, подставляя губы.

— Маи-сэмпай, — Ватанабэ Че через тонкую юкату ласкал её пышное и в то же время стройное тело.

Ватанабэ Че любовался ею некоторое время, пока Асуми Маи не выдержала и, обвив руками его шею, не притянула к себе.

...Немного отдохнув, Асуми Маи встала, собрала волосы на затылке и приготовилась идти в ванную.

Только сейчас Ватанабэ Че заметил, что юката всё ещё была на ней.

Как она вообще уцелела?

Возможно, они так увлеклись, что забыли снять её?

— Че, помоешься со мной? — Асуми Маи мягко обернулась.

— Ты иди первая.

— Хорошо.

Асуми Маи собрала волосы и отправилась в ванную.

Когда она вышла, он вошёл.

Быстро ополоснувшись и вытершись, он вернулся в комнату. Асуми Маи лежала в постели, накрывшись одеялом.

Ватанабэ Че подошёл к ней.

Ватанабэ Че забрался сверху, его колени по обе стороны от неё.

Асуми Маи потянула за одеяло, накрывая им спину Ватанабэ Че.

Ватанабэ Че медленно опустился, уткнувшись лицом в изгиб её шеи, чувствуя всем телом её шелковистую гладкую кожу.

Прижавшись лицом к её лицу, он ощущал, как Асуми Маи нежно гладит его спину.

— Маи-сэмпай.

— Да.

— Какой предлог ты нашла, чтобы приехать сюда?

— Хотела прогуляться одна.

— И всё?

— Да... — Неизвестно, был ли это ответ или вздох Асуми Маи.

— Я и забыл. Когда человеку всё равно, желание прогуляться в одиночестве не кажется чем-то сложным.

— Ты мне не безразличен, — Асуми Маи обвила ногами его талию. — Только от тебя я не откажусь.

— Ты хорошо питаешься?

— Иногда пропускаю завтрак.

— А обед и ужин? С учителем Коидзуми?

— Чаще всего вместе, иногда с Ханадой... с ними.

— Ты занимаешься на гобое, готовишь?

— Да...

— Ради меня, живи хорошо.

— Буду, буду, буду.

После долгого вздоха Асуми Маи, Ватанабэ Че слез с неё и лёг справа.

Он слегка повернул её, чтобы она оказалась спиной к нему.

Асуми Маи издала нежное, прекрасное «ах».

— Почему вчера вечером ты решила позвонить Мики? — Ватанабэ Че просунул руку под её гладкую руку.

— Хотела пожелать Че спокойной ночи.

Ватанабэ Че остановился и спросил: — Не для того, чтобы заслужить снисхождение Мики?

— Неважно.

Изящное красивое лицо Асуми Маи всегда казалось бесстрастным и мягким.

Но её внутренняя сила была удивительной.

Раньше эта сила была от пустоты, от безразличия ко всему, от готовности принять что угодно; теперь — от любви, не требующей ничего взамен.

— Маи-сэмпай, ты навсегда моя, — выдохнул он горячо.

— Да, — Асуми Маи легонько провела пальцами по следу от поцелуя.

Это было заметное место, особенно летом, в лёгкой одежде его точно увидят другие.

— Если Ханада Асако и другие спросят тебя, просто скажи им, что это мой след.

— Че.

— Да?

— Ты так добр ко мне.

— Ты стремишься только к тому, чего хочешь... — Ватанабэ Че невольно произнёс это, чувствуя, как в его сердце растёт любовь к Асуми Маи.

В тот момент он нарушил своё обещание «любовь может иметь разную глубину, но когда ты с кем-то, полностью отдавайся этому человеку», на мгновение отвлекшись.

Но он тут же вернул все свои мысли из звёздного неба над Тихим океаном и крепко обнял Асуми Маи.

— Маи-сэмпай, продолжай жить хорошо, я с тобой.

— Да.

Асуми Маи крепко сжала руку Ватанабэ Че, лежащую на её животе.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу