Тут должна была быть реклама...
— Тебе нужно сходить к ней, — вздохнула Хисра, выходя из комнаты, которую они предоставили Чу на время прибывания здесь. — Она не хочет видеть никого, даже дверь не открывает.
Хисра качает голо вой от досады.
— Я... — Начал он, но она приложила к губам парня три пальца и тихонько зарычала. Это было одним из действий, присущих Трилсаке, наверное такой у них был способ сказать "тихо".
— Знаю, что ты не привык к такому, но нам нужно с этим смериться, так что хватит искать оправдания и прими все как есть, — она убрала пальцы от его губ и нежно улыбнулась. — А теперь иди, чем быстрее мы все уладим, тем лучше, я хочу отдохнуть.
Девушка вздохнула и подтолкнула Джека к двери.
— Но мои...
— Я поговорю с твоими родителями, — она толкнула его к двери, и, глубоко вздохнув, Джек постучал.
— Да? Кто это?
— Это я, — сказал он, сквозь мягкий, белый материал, из которого состояла дверь.
Он не знал, что это было, но точно не дерево, больше похоже на смесь пластика и метала.
— Вам не нужно стучать, можете входить, когда пожелаете, вы же мой Господин, — сказала она, Джек воспринял её слов а как согласие впустить его.
Но это казалось ему неправильно.
Войдя в комнату перед ним открылся интересный вид. Чу была наполовину одета и боролась с одеждой, пытаясь нацепить её. Её рука была просунута через воротник рубашки, а грудь и живот полностью оголены. Выставляя на показ её сосочки, покрывающие всё её пузо.
— Прости, — сказал он, отворачиваясь.
— За что?
— Ну, ты голая и я не знаю, эм...
— Никогда не понимала другие виды, которые вечно норовят прикрыться, — сказала она, с трудом пытаясь нацепить рубашку. — Вам стыдно? Или это что-то другое?
— Ты можешь так говорить, потому что обычно прикрыта мехом, — засмеялся он, так и не посмев повернуть голову в её сторону.
— Что? Нет, почти все женщины сбривают мех, лишь воины-мужчины остаются при нём, он вопрос здоровья и помогает в работе сиделки.
— В этом есть смысл, простой, сиделки?
— Да, каждая Инкатианская женщина должна помогать растить молодняк, как только достигает зрелости.
— И ты можешь? Даже не имея своего дитя?
— Да, а у других видов по другому? — ошеломлённо спросила она. До него донёсся звук разорванной ткани, после которого последовал вздох: — Можете помочь мне с этим, пожалуйста?
Успокоившись, он обернулся и посмотрел на неё, кое-как она просунула голову через рукав рубашки. Осмотрев её сверху-вниз, Джек заметил, что даже трусики Чу надела задом наперёд.
Её нужно полностью переодеть.
Со вздохом, он подошёл к ней и помог высунуть голову из рубашки. Она была полностью порвана. Хорошо что были запасные.
Джек помог ей надеть рубашку правильно:
— Руки вверх, — сказал он, и Чу подчинилась, продев рубашку через голову, он случайно зацепился костяком пальца за грудь девушки, что заставило её слегка вздохнуть и задрожать.
— Прости, — пробубнил парень.
— Воу, а ты быстро справился, — раздался голос, и обернувшись Джек увидел Хэтхуку, тот смотрел на них с лёгкой усмешкой на губах.
— Нет, постой... — начал было Джек, но тот прервал его.
— Эй, мы с твоим отцом хотим немного поспаринговаться, чтобы посмотреть на разницу в наших техниках боевых искусств, тебе стоит спустить и посмотреть, это должно будет быть познавательным, — договорив он сразу ушёл.
— А что он имел ввиду пот тем, что осподин быстро справился? — спросила Чу, склонив голову набок, позволив волосам опасть на её лицо, словно милый щеночек, с обвисшими ушами.
— Забудь, тебе стоит перестать называть меня Господином, это вызовет недопонимание, — сказал он, смотря на девушку, ему все ещё нужно было надеть на неё трусики и оставшуюся одежду, честно говоря это хлопотно.
— Но вы мой господин, и я буду служить вам до самой смерти, — сказала она.
— Что? Я думал этот договор было на время, пока все не уляжется и ты не сможешь вернутся домой, — растущее чувство беспокойства нагнетало его.
— Нет, это не так, отныне я ваша боевая служанка, всё и вся моё, теперь принадлежит Господину, — она кивнула. — Даже моё тело, если вы того пожелаете.
Её щеки залились румянцем, но девушка продолжала смотреть ему в глаза.
— Я... — она очень пристально смотрела.
— Не знаю, как сойдусь с леди Хисрой и другими из вашего клана, но могу заверить вас, я доставлю вам удовольствие.
— Я на это не соглашался, мы договаривались, что ты станешь моим личным телохранителем, до тех пор, пока не не сможешь вернуть себе честь, — сказал он.
— Вы уже забрали мою честь, её мне больше не вернуть, — сказала она тоном, который отвергал какие-либо возражения.
— Совсем никак? — спросил он.
— Ну, — она смущённо отвернулась от него. — Есть один способ.
Сказала она, все ещё не смея посмотреть на него.
— И что за способ?
— Если бы мой сын смог бы завоевать авторитет, то меня бы удостоили чести за его воспитание, — сказала она.
— Так нам просто нужно найти тебе вукки-мужа, — сказал он.
— Мне не дозволено быть с другим мужчиной, кроме вас, Господин, это очернит ваше имя, если я рожу ребёнка от другого, — сказала она, все ещё не глядя на Джека.
— Ох, боже, почему я, — простонал он.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...