Том 1. Глава 8

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 8

“Внезапная подготовка… Вы проделали отличную работу”.

“Но не теряй бдительности. Как вы знаете, он “Исмал”.

Никлаус нахмурился, словно имя было ему неприятным. Это было потому, что его раздражение усилилось при мысли о том, что Исмал может побеспокоить его и вызвать на дуэль.

Нет, несмотря на это, если бы сэр Исмаил имел ту же натуру, что и эта сестра, ему пришлось бы быть крайне осторожным. Это было связано с тем, что он лично испытывает тех, кого ненавидит, кто продолжает держаться рядом с ним. Было бы катастрофой, если бы у него были плохие намерения по отношению к Алэйне.

Пока он так думал, Никлаус вдруг почувствовал нетерпение. Выслушав довольно допустимый сценарий, Никлаус пригрозил своим подчиненным, чтобы они дали полезный совет.

Первой, кто дал совет, была Нормель. Поскольку она была там единственной женщиной, ее замечания, казалось, имели большое доверие.

“Прежде всего, выясните место встречи, которую она часто посещает, или место, которое ей нравится посещать, а затем вам нужно произвести хорошее впечатление. Первые впечатления оказывают большое влияние на оценку личности людей. Другими словами, нам нужно медленно обновлять ваш имидж, создавая несколько возможностей встретиться с ней”.

Это был разумный совет, даже для Никлауса, который не был знаком с тем, как работают отношения между людьми. Проблема заключалась в том, что Алэйна месяцами держалась подальше от всех прогулок.

Никлаус издал хрюкающий звук и кивнул. Затем Лео, самопровозглашенный эксперт по дамам, поднял руку.

“Я думаю иначе”.

“Слушаю”.

“Людей естественно влечет к незнакомцам”.

У Никлауса, который, казалось, совсем не интересовался, было выражение, которое говорило: “И что?”

“Что бы произошло, если бы в первый раз, когда вы увидели ее на террасе, хозяин башни протянул ей носовой платок и сказал: “С вами все в порядке, леди?". Что с этим парнем? Почему запах на носовом платке такой сладкий? О чем сейчас думает этот красивый человек? В то время как вы оба думаете об одном и том же, разве она не начнет чего-то ожидать от незнакомца, который внезапно подошел к ней?”

Синчио нахмурил брови, так как ему было трудно вынести то отвращение, которое было произнесено.

Но босс, который, как он думал, отреагировал бы точно так же, похоже, клюнул на слова Лео.

“Это, это так?”

“Если вы мне не верите, доверьтесь проницательным глазам женщин, которых я привел”.

“Возлагаю на него надежды”. Как было бы хорошо, если бы она ждала его. Не успел он опомниться, как слова Лео заинтересовали его не меньше, чем слова Нормеля. Никлаус облизнул губы и спросил,

“Тогда что я должен делать? Мне не следует навещать ее слишком часто?”

“Вы могли бы воспользоваться величайшим оружием, которое можно использовать в самом начале, вашей таинственной личностью. В неподготовленной ситуации вы должны появиться, когда она этого совсем не ожидает. После такого внезапного впечатления тебе следует дать ей немного времени побыть одной.”

“Время?”

“Я имею в виду время вспомнить. Вы должны дать ей время вспомнить о короткой встрече и позволить ожиданиям нарастать. Если вы будете продолжать появляться, как говорит Нормель, это будет слишком банально и неловко для вас. Такой мужчина непривлекателен! Я гарантирую это своим многолетним опытом”.

Никлаус обдумывает противоречивыми мнениями. Была ли причина его размышлений в том, что их мнения были разумными? Он выглядел как человек, посвятивший себя принятию важных решений.

Встретив тяжелый взгляд босса, Синчио крепко сжал свои бакенбарды и боролся. Раньше все блефовали, что могут рухнуть с одного взгляда, но это была шутка. Он не был ни женщиной, ни мужчиной, который хорошо знал женщин. Если бы он мог выразить свое мнение в такой ситуации, он бы не торчал в лаборатории каждые выходные. В конце концов, Синчио потер нос и избегал его взгляда.

“На самом деле у меня нет идей”.

“Бесполезно”.

“……”

Вот почему босс ломал голову над тем, умею ли я ходить на свидания или нет. Синчио, не зная, почему он чувствует себя униженным, открыл рот.

“Тогда сначала, как сказал Лео, создайте таинственную и случайную встречу. И когда кажется, что это сработает, делай, как сказалa Нормель, медленно оставляй хорошее впечатление".

“Пригодится”.

Его доброе имя быстро восстановилась. Синчио счастливо улыбнулся.

Все, что оставалось, - это составить план. Они должны были придумать план, как украсть сердце этой женщины.

“Что я могу сделать, чтобы оставить хорошее впечатление?”

Наступила полная тишина. Так как Синчио был смущен самим вопросом, его лицо дернулось.

Коснувшись подбородка, Лео заговорил:

“Нам нужно кое - что знать. Например, что ей нравится и что не нравится, личность, семейные обстоятельства, любые отношения или ее интересы. Или есть какая-то внезапная перемена в настроении? Разве нам не нужно знать эти детали, чтобы давать советы?”

Это действительно было важный момент. Он уже получил кое-какую информацию об Алэйне от Уолдана. Разве это не означает, что он подходит к этому правильно? Никлаус пересказал все, что узнал ранее, не пропустив ни одной вещи. Лео, который давал такие надуманные ответы, как "Я вижу, ого, это должно быть так", в какой-то момент ударил по столу.

“Вот оно”.

“Что?”

“Вот и все”.

”Почему бы вам просто не сказать это в скобках, если это возможно?"

“Мне просто пришла в голову хорошая идея”.

“Так скажите мне, что это такое!”

К счастью, возможно, в Лео проснулось чувство выживания, так как он заговорил без лишних слов.

”С разбитым сердцем, чего хочет человек, которого постыдно предали?"

“Я презираю коан”.

(Т/н: коан-это загадка или головоломка, которую дзен-буддисты используют, чтобы разгадать великие истины о мире и самих себе во время медитации.)

“Это для того, чтобы показать этим парням, что "я сейчас очень счастлива, и я очень занята, наслаждаясь своей жизнью, поэтому у меня нет времени заботиться о тебе". Например, показав, что в настоящее время она встречается с мужчиной, который более очарователен, чем мужчина, разбивший ей сердце”.

На этот раз Нормель кивнула головой, как бы соглашаясь. Синчио также присоединился к группе и нетерпеливо кивал головой. Однако, Никлаус наморщил лоб, его все еще что-то беспокоило.

“Но какие шаги следует предпринять, чтобы показать, что мы в настоящее время находимся в отношениях на этих собраниях? Это не похоже на змею, поедающую свой хвост.”

(Т/н: змея, поедающая свой хвост, также известна как уроборос, что интерпретируется как символ цикла вечного циклического обновления или цикла жизни, смерти и возрождения. Так что в данном контексте отношения не могли сложиться легко, как у уробороса.)

“Ха”. \\ я не знаю как это передать

Это была Нормель, которая театрально рассмеялся. Эта ситуация была слишком знакомой для Нормель. Сюжетный материал, который обычно встречался в популярных романах, которые она с удовольствием читала.

Это называется "договорными отношениями".

На самом деле у Нормель Одинери был общий взгляд на романтику, но поскольку появилась такая драматическая тема, она была готова дать смелый совет.

Нормель приподняла уголок рта и сказала:

"Давненько у меня не было ничего общего с Балилео."

“Я же просил тебя сказать это в скобках”.

“Позвольте мне объяснить это. Это договорные отношения по взаимному соглашению”.

«Что?»

“Я тоже никогда не думал, что мне придется произносить эти слова вслух”.

Когда она это сказала, его улыбка выглядела несколько зловещей. Никлаус отвернулся от лица, которое не хотел оставлять синяков. А потом он спросил Лео.

“У тебя есть такая же мысль?”

”Да".

О чем они, черт возьми, думают? Но жаль, что он не мог выйти из этой ситуации. Никлаус прищелкнул языком и объяснил.

“Вы, ребята, должно быть, забыли, но это тело должно делиться с ней "настоящей" любовью? Не говорите о неслыханных словах, таких как контрактные отношения, как о чем-то прорывном".

Синчио, который долгое время молчал, отреагировал на его слова.

“Разве цель контракта не в том, чтобы получить то, что хотят друг друга? И если это взаимовыгодные отношения, разве вы не развили бы в себе хорошие чувства в процессе? В начале это были договорные отношения, но я думаю, что это можно было бы использовать как ступеньку для построения близких отношений”.

Он был еще одним учеником на уроке "Введение в отношения", который притворялся, что не слушает его. И с текущим устным заявлением это, по крайней мере, будет оценено на "А". Для того, чтобы Никлаус сбежал из класса F, ему нужно было сейчас собраться с силами. Потому что класс F означал жалкую смерть в юном возрасте.

Нормель посмотрела на Синчио так, словно гордилась им. С другой стороны, Лео пристально смотрел на Никлауса, задаваясь вопросом, видел ли он раньше такого неприятного джентльмена.

Это был кризис. Никлаус решил пока взглянуть на это предложение в позитивном свете. Но проблема была в том, как это сделать.

“Как вы устанавливаете договорные отношения?”

Он даже попросил их дать ему совет. Лео заговорил, качая головой.

“Как насчет того, чтобы я составил контракт и отвез вас к юной леди Хилт? Я также мог бы выступить в качестве свидетеля для вас обоих”.

“Я был бы вам очень признателен”.

Никлаус даже продемонстрировал редкую улыбку. Похоже, он даже не понял, что это была шутка. Он был человеком, который не мог общаться с другими.

Синчио говорил от имени безмолвного Лео.

“Вот что значит быть в договорных отношениях, а не писать настоящий контракт и ставить на нем печать. Разве вы не должны просто "притвориться, что у вас отношения", чтобы сэр Биль, как его там, и леди Дюк могли расплющить нос, а юная леди Хилт могла встать? И вот так вы оба сблизились”.

Он внезапно перешел c оценки А на А+. Нормель яростно кивнула с облегчением на лице.

Только тогда он понял, что слова Лео ранее были не более чем сарказмом.

“Ты ублюдок.... Это был сарказм?”

“Это невозможно. Почему ты произносишь такое агрессивное слово, как ”ублюдок"?"

Никлаус отступил назад.

“Я прощу тебя”.

"...Ах, да".

“Вместо этого подумайте о том, что вы можете сделать с этими контрактными отношениями”.

Его босс был непреклонен. В таком случае ему следовало бы просто попросить о браке вместо этого.

К счастью, Нормель присоединилась к нему прежде, чем он смог снова поднять шум.

“Я говорю вам это из-за разочарования, вы не можете просто пойти и сказать: ”Это договорные отношения"."

“Я уже думал об этом”.

"...давайте просто скажем, что вы были удивлены".

“Не валяй дурака, Нормель”.

Нормель пожала плечами.

“Позвольте мне дать вам совет, основанный на моем богатом косвенном опыте...”

Начиная с этого момента, было сказано очень много советов по его личному опыту. Никлаус высунул язык, пораженный ее эрудицией.

Как и ожидалось, талант башни был другим. Ее склонность к экзоскелету проявлялась не только в лаборатории. Она показывала, как безрассудно читала любовные романы. Когда ее история, наконец, закончилась, даже Лео выглядел так, словно усвоил урок.

“Теперь вы все правильно поняли?”

Нормель выглядела белой как полотно, как будто она слишком много работала, она потягивала чай, который ей давал Синчио. Никлаус также был занят обработкой информации, которая сразу же поступила, однако он не сделал ни одного замечания.

“Хорошая работа”.

Это было слово, которое они не слышали, даже когда проводили эксперимент всю ночь в течение трех дней. Все трое выразили свою растущую любовь и привязанность (?), когда почувствовали, как нахлынули эмоции.

“Я желаю вам удачи!”

“Если все пройдет хорошо, пожалуйста, пригласите юную леди Хилт в лабораторию”.

“Если все пойдет хорошо, разве мы не должны получить премию?”

Последнее замечание было сказано с тех пор. Господину это не понравилось, но он решил воспринять это как поддержку.

Никлаус, который вот так покинул лабораторию, больше не был прежним девственником Никлаусом Со Ландри. Нет. Он все еще был девственником, но все равно переродился.

Как коварный человек.

Как бы то ни было, коварный Никлаус вернулся в особняк, чтобы привести свой план в действие.

___________________________________

Перевод: Dana Salad

Редакт: А,ой

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу