Том 1. Глава 23

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 23: Белые вороны (2)

Наступил вечер.

Как и было оговорено заранее, после ужина Беренис, сославшись на усталость, вернулась в спальню и, быстро переодевшись в одежду, подготовленную Марьен, собралась выходить.

— У задней двери вас будет ждать экипаж.

Не только одежда, но и экипаж?

Похоже, Марьен изрядно терзало любопытство, куда именно собирается отправиться Беренис.

Сделав вид, что охотно принимает её заботу, Беренис кивнула и посмотрела на своё отражение в зеркале.

На ней было поношенное повседневное платье с обтрёпанными рукавами и подолом.

Цвета были тёмными и тусклыми, а накинутая сверху роба глубокого коричневого оттенка делала её почти неразличимой в ночи — такой, что если бы карета наехала на неё, в темноте кучер не сразу бы понял, во что врезался.

Единственным по-настоящему броским в её отражении оставалось лицо.

Белоснежные волосы, прекрасные янтарные глаза, живой румянец на щеках и алые губы — вся эта красота не поддавалась сокрытию даже под изношенной и бедной одеждой.

— Обязательно наденьте капюшон поглубже. Могут увязаться странные люди.

— Хорошо.

Это был единственный совет Марьен, к которому стоило прислушаться.

— Я провожу вас до задней двери.

— В этом нет необходимости…

— А кто ещё поможет госпоже, если не я!

Даже не заглядывая ей в голову, Беренис без труда могла догадаться, о чём она сейчас думает.

«Похоже, послание передано».

Интересно, кто именно последует за ней?

Глупый жених? Его алчный отец? Или, может, тот, кто манипулирует ими из тени?

«А может, все сразу».

Или же это будет кто-то, о ком Беренис даже не могла подумать.

«Впрочем, неважно. Это только начало».

Она и не рассчитывала сегодня же поймать их за хвост.

Ещё до возвращения Беренис хорошо усвоила, что чем сильнее спешишь, тем дальше уходишь от правильного ответа.

Благодаря тому, что Марьен шла впереди, Беренис удалось без помех и чужих взглядов добраться до чёрного хода, после чего она без колебаний села в подготовленную для неё карету.

Точнее, она лишь сделала вид, что не колеблется.

Прежде чем экипаж тронулся, Беренис убедилась, что снаружи никто не запер дверь, затем назвала кучеру пункт назначения и стала наблюдать за пейзажем за окном.

Она положила руку на ручку двери, готовая в любой момент выпрыгнуть, если экипаж вдруг поедет в странном направлении.

С тех пор как ей в последний раз приходилось выпрыгивать из кареты, прошло слишком много времени, да и тело пока ещё не слушалось её так, как до регрессии, так что уверенности в том, что она приземлится без травм, не было. Но она всё же знала, как это делать, так что как-нибудь справится.

Сколько времени прошло, пока она об этом размышляла?

К счастью, экипаж благополучно добрался до нужного Беренис места и остановился.

— Мы прибыли. Я подожду здесь, распоряжайтесь своим временем спокойно.

В ответ Беренис лишь кивнула мужчине, лицо которого было скрыто маской, и остановилась перед тёмным, погружённым во мрак зданием.

Это было второе по древности строение в столице империи Тиреси: небольшая лавка, где ныне располагался цветочный магазин.

Словно точно зная, что дверь не заперта, Беренис не стала стучать и сразу вошла внутрь.

Подойдя к окну, она тихо выглянула наружу, наблюдая за движениями кучера.

Некоторое время она следила за ним и, убедившись, что тот не собирается уезжать, прошла вглубь цветочной лавки.

Хозяин магазина, видимо, был человеком аккуратным, так как даже в полной темноте, без единого огонька, Беренис не задела ногой ни одного предмета.

— Так тщательно содержать лавку в порядке способен лишь один человек.

Поняв, кто был владельцем магазина в этот период, Беренис кивнула, вспомнив, какую роль эта женщина играла в организации Белых воронов.

Пройдя ещё немного, она остановилась перед стеной с массивными стеллажами и носком ботинка постучала по полу, прислушиваясь к звуку.

Она искала вход в потайной проход, место которого каждый раз менялось.

С помощью магических инструментов хозяйка лавки передвигала его по своему вкусу: иногда он маскировался под обычный участок пола, иногда под маленький ящик, а порой и вовсе оказывался подвешенным к потолку.

К счастью, на этот раз вкусы хозяйки магазина были довольно обычными, достаточно было осмотреть лишь пол, так что задача не составила труда.

— Нашла.

Услышав нужный звук в одном из участков пола, Беренис встала точно на него и подбросила вверх серебряную монету, оставленную Блэдином.

В тот миг, когда монета, взлетев, начала падать обратно, пространство под её ногами вспыхнуло ярким светом.

К счастью, вспышка длилась лишь мгновение, и благодаря другому магическому устройству, установленному специально для посетителей, снаружи этот свет заметить было невозможно.

«К этому никак нельзя привыкнуть».

Мгновенное перемещение при помощи магических артефактов.

Когда свет исчез, Беренис на мгновение пошатнулась из-за оставшегося в теле чувства невесомости и, подняв голову, осмотрелась вокруг.

Это было место, которое она не раз посещала с помощью магических инструментов ещё до возвращения.

«Кажется, я не была здесь целую вечность».

В последний раз, когда она сюда приходила, «подруга», ругая Беренис за глупый выбор, всё же не смогла в конце концов отказать ей в просьбе.

Магический инструмент Взрыв.

Вещь, которую проще было назвать магической бомбой. Беренис попросила её, чтобы погибнуть вместе со своим врагом.

В итоге именно «подруга» взяла на себя и его установку.

«Если так подумать, это тоже долг».

Долги следует возвращать до того, как на них начисляться проценты, но этот долг уже был слишком велик, и Беренис не представляла, как сможет его выплатить…

Прижав ладонью спрятанный у груди дневник, Беренис подумала, что сегодня, возможно, сумеет вернуть хотя бы малую его часть.

— Гость, которого я вижу впервые, входит через дверь, которой пользуются только постоянные посетители...

Погружённая в мысли, Беренис вздрогнула от внезапно раздавшегося голоса и резко подняла голову.

Ещё мгновение назад здесь определённо никого не было…

Обычно, когда она приходила сюда, подруга уже была тут, поэтому, увидев сегодня пустое помещение, Беренис решила, что ей придётся немного подождать.

Но чтобы так внезапно появиться...

— Тебя прислал брат?

— Бронвен…

— Если речь о том самом рыцаре, которого я знаю, он бы ни за что не стал передавать любимой младшей сестре даже моё имя…

Женщина, медленно моргая, словно изучала Беренис взглядом.

Глядя на подругу, с которой давно не виделась, хозяйку Белых воронов Бронвен, Беренис отметила, что та ничуть не изменилась с их первой встречи.

Светло-пепельные глаза и длинные вьющиеся волосы тёмно-серого цвета.

На её бледном лице лежала холодная тень, а на уголках обветренных, лишённых красок губ застыла лёгкая усмешка.

Словно нарисованная лишь чёрным карандашом, эта женщина становилась по-настоящему особенной благодаря окружающей её ауре.

Спокойная и тяжёлая атмосфера, какую может источать лишь тот, кто прожил очень долгую жизнь, в сочетании с белыми одеждами создавала впечатление, которое трудно было выразить словами.

— Рада... познакомиться. Я Беренис из рода Уилтьер.

— Знаю.

— Я пришла в гнездо, чтобы попросить помощи в деле, связанном с моим братом.

— У меня, вообще-то, нет никакого желания помогать.

— Уверена, это будет выгодно и владелице Белых воронов.

— Сомневаюсь. Сколько убытков я уже понесла, связавшись со старшим сыном Уилтьеров.

Зная по дневнику Блэдина, какие дела он вёл с Белыми воронами, Беренис ясно уловила в резком тоне Бронвен скрытые тоску и сожаление.

И когда Бронвен поняла, что Беренис это заметила, она на мгновение задержала взгляд на её белых волосах и тихо вздохнула.

История о единственной дочери дома Уилтьеров, чьи волосы поседели от горя после утраты семьи, была широко известна в столице.

К тому же Бронвен была одной из тех, кто пусть и издалека, но собственными глазами видел, как эти волосы белели.

— …Ладно, я выслушаю тебя, так что садись куда удобно.

— Благодарю вас.

Куда удобно.

Каждый раз, приходя сюда, Беренис занимала один и тот же стул, словно он был её личным местом, и теперь она, усевшись, посмотрела на Бронвен, расположившуюся на софе напротив.

Это был диван, служивший также кроватью, к которому та была буквально «приклеена», за исключением моментов, когда принимала посетителей.

— Старший тоже сказал тебе, что к дивану нельзя прикасаться?

— Нет. Просто показалось, что это не место для гостей.

— Чутьё у тебя получше, чем у брата.

Кивнув с видом удовлетворения, Бронвен лениво откинулась на спинку софы и небрежно протянула руку, словно предлагая говорить всё, что угодно.

— Прежде всего я хотела бы выразить благодарность.

— Благодарность?

— Вы ведь вернули мне брата.

— …

— Спасибо. Благодаря вам мы смогли достойно провести похороны.

Склонив голову, Беренис поблагодарила Бронвен — ту самую безымянную охотницу, что доставила тело Блэдина в особняк Уилтьеров.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу