Тут должна была быть реклама...
Прошел ещё один год.
Дети подросли и теперь свободно бродили по всему особняку.
Их шаги громким эхом разносились по коридорам.
Ток—Топ—
Хоп—Хоп—Хоп—Хоп—
Они уже пытались выходить за пределы сада. Теперь, когда они научились ходить, круг их занятий расширился ещё больше.
Несмотря на то, что их матери, Сифной и Тайвин, следили за ними, они не могли наблюдать за детьми круглосуточно, поэтому заставили девочек носить обувь, которая издавала отчётливые звуки при ходьбе.
Хоп—Хоп—Хоп—Хоп—
Среди детей Нару была, безусловно, самой активной.
Научившись ходить, она не успокаивалась, пока не открывала все ящики, какие только могла найти, и не взбиралась на все высокие поверхности, которые попадались на глаза.
– Гьяруру!
– Нару! Слезай оттуда! Ты можешь пораниться, если упадешь!
Нару обожала прыгать с высоты.
Когда Нару прыгала, Бриджит обычно отчаянно ловила её, хотя иногда и промахивалась.
В такие моменты чёрный меховой шар подпрыгивал с пола и ловил Нару своим телом.
– Мяу.
Это был Молумолу.
Молумолу был рядом с детьми с самого их рождения.
Как друг и надёжный опекун, Молумолу оставался с детьми днём и ночью, и они искренне обожали его.
– Млулу.
Когда Нару издала этот тихий звук, Бриджит оживилась.
Она повернулась ко мне, пока я наблюдал за происходящим.
– Иуда! Разве Нару только что не сказала "Молумолу"? Кажется, она наконец-то начинает говорить!
Нару и дети некоторое время болтали без умолку.
Я надеялся, что они окажутся вундеркиндами и сразу же скажут: “Мама, приятно снова встретиться!”, но этого не произошло.
Их болтовня оставалась совершенно непонятной.
– На днях она сказала мне “амма-амма"! Должно быть, она пыталась сказать ”мама"!
– Ты уверен, что это был не демон? (Амма по корейски — демон. — прим.)
Бриджит нахмурилась.
Ущипнув меня за бок, она причинила мне больше боли, чем я ожидал.
* * *
– Как вы, малыши? Вы скучали по своей тёте? Я привезла вам подарки. Та-да... Фартучки с детскими дракончиками! Видите на них подсолнухи? Посмотрите, как они им нравятся. О, они такие замечательные. Мам, посмотри на детей!
Ха Руми приехала навестить особняк вместе с нашими родителями.
Я подарил родителям кукол-стенопроходцев, чтобы они могли свободно посещать особняк, и Ха Руми навещала детей почти каждый день.
– Тайвин, у меня у меня и для тебя кое-что есть. Тот инженерный калькулятор, который ты хотела. Хотя я не могу представить, для чего он тебе понадобится!
– ...Спасибо.
Тайвин с изящным поклоном приняла инженерный калькулятор из рук своей молодой тети.
Это был изысканно вежливый жест.
Дети обожали своих баб ушку, дедушку и тётю.
Когда дети, уже вполне уверенно стоящие на ногах, подбежали и обняли их за ноги, моя мама просияла от радости.
– Боже мой, посмотри, как они выросли. Они теперь тоже разговаривают? Когда Тай Хо был в их возрасте, он целыми днями без умолку болтал, я едва могла уснуть. Хотя я не понимала ни слова из того, что он говорил.
– …
Был ли я на самом деле таким?
Я и не подозревал, что всё ещё существовали такие секреты о моём прошлом.
Мои родители взяли детей на руки.
Бриджит, Саломея и Кэриот, которые весь день развлекали детей, наконец-то получили передышку и упали в изнеможении.
– Наконец-то я могу перевести дух.
– Я впервые присела за последние 5 часов.
– Эти дети обладают безграничной энергией.
Как отметила Кэриот, дети обладали удивительной выносливостью и не ложились спать, пока полностью не выбивались из сил, отчего у нас болели суставы.
Особенно Сифной, которая ежедневно носила детей на руках и пела им песни, стонала от усталости.
– Эта Сифной… никогда раньше не встречала таких живых и энергичных коре! Ни одна няня-нимфа не работает так усердно, как эта Сифной...!
Тем не менее.
Мама и папа прекрасно ладили с детьми.
Немного поиграв с ними, мама заметила:
– Я точно так же играла с тобой, когда тебе было шесть лет. Интересно, ты помнишь? Как ты думаешь? Помнишь ли ты, как бабушка носила тебя на руках?
Пока моя мама смотрела в глаза Нару, мы все обменялись неуверенными взглядами.
Никто из нас не знал, сохранили ли дети воспоминания о своих прошлых жизнях.
Я надеялся, что они вспомнят, но даже если они этого не сделают, это может стать своего рода благословением.
Оглядываясь назад, я понимаю, что этим девочкам пришлось пережить больше трудностей, чем другим детям.
Вероятно, у них было много пугающих и трудных воспоминаний, так что, возможно, было бы не так уж плохо, если бы они ничего не помнили и вместо этого могли наполнить свое детство новыми, радостными переживаниями.
С этой мыслью дети каждый день бродили по особняку, бормоча непонятные звуки.
То ли из-за того, что они были девочками, то ли просто маленькими детьми, они постоянно болтали, отчего в особняке никогда не было тихо.
Моя младшая сестра Ха Руми визжала от восторга, видя их:
– Они просто очаровательны! Может, мне не искать работу, а просто выйти замуж и завести детей? Папа, а нельзя ли мне вместо этого просто не работать и выйти замуж? У тебя на работе нет знакомых мужчин?
– Я уже показывал им твою фотографию, но они все отказались.
– А, зачем ты показал их, даже не спросив меня!!!
Ха Руми громко запротестовал.
Мама быстро прищурилась и крепко шлёпнула дочь по спине.
– Как ты смеешь повышать голос на своего отца? Именно поэтому воспитание дочерей — такое неблагодарное занятие!
Наблюдая, как ругают мою сестру, я задумался, какими будут Нару, Хина и Сесилия, когда вырастут.
Они тоже будут кричать на меня, когда достигнут возраста Ха Руми?
Это казалось слишком далеким, чтобы представлять.
Даже представить, как они болтают о том, как провели день в начальной школе за ужином, казалось одновременно и далеким воспоминанием, и отдалённым будущим.
Как раз в тот момент, когда я думал о том, как надеюсь, что этот день скоро настанет, мой отец заговорил, не отрываясь от своей шахматной партии с Тайвин.
– В каждом возрасте есть свои особые радости. Время, которое проходит, редко возвращается, поэтому постарайтесь сделать как можно больше фотографий.
Фотографии, да.
Если подумать, у меня у самого было немало детских фотографий. В то время в телефонах не было хороших камер, поэтому все пользовались настоящими фотоаппаратами.
Я задался вопросом, куда делись все эти фотографии, когда мама достала что-то из своей сумки.
– Вот твои детские фотографии. Хочешь посмотреть? Смотрите. Фотографии Тай Хо в возрасте от года до семи лет. После восьми лет ты отказался делать другие фотографии.
Альбом из моего детства.
Это было что-то неожиданное.
– Это когда ты обмочился и надел шапку, чтобы попросить соли у соседа! И вот тебе четыре, и ты бегаешь без штанов...
Просто коллекция моих ужасных воспоминаний.
При просмотре фотографий моё внимание особенно привлёк жёлтый коврик для пола.
Это было, когда только родилась моя младшая сестра. На меня нахлынули воспоминания о том, как мы все жили в одной комнате.
По-настоящему давнее воспоминание.
Возможно, самое раннее из моих воспоминаний.
– Это были трудные времена. Люди изводили твоего отца на каждой работе, которую он находил. У нас родился второй ребёнок, но нам едва хватало риса на еду. В этом крошечном доме всем приходилось нелегко.
Слова моей мамы пробудили во мне воспоминания о детстве.
О том времени, когда мы все жили в одной маленькой комнате.
На самом деле, мне это нравилось.
Перед сном мы слушали рассказы мамы и папы или играли в кости.
Позже, когда мы переехали в дом побольше и у нас появились отдельные комнаты, я был счастлив иметь собственное пространство, но почему-то ощущение уюта немного поубавилось.
– Это были трудные времена.
Когда отец убрал шахматную доску, я тихо подошел и сказал:
– Мне было по-своему весело.
– Правда?
На этом наш разговор отца и сына завершился.
Несмотря на то, что у меня теперь были собственные дети, общение между отцом и сыном оставалось несколько неловким.
* * *
Дети росли быстро, как побеги бамбука.
Их невнятный лепет превратился в простые предложения.
– Нару... хочет обнимашки!
Нару нравилось, когда взрослые держали её на руках.
Нам приходилось брать её на руки несколько раз в течение дня. Когда Нару была счастлива, она носилась по особняку, разбивая глиняную посуду и цветочные горшки.
Бам —
– Хе-хе!
Нару, похоже, радовалась звуку бьющейся посуды.
В конце концов, мы специально стали покупать ей по нескольку штук каждую неделю, чтобы она их разбивала.
Это становилось довольно дорогим удовольствием, поэтому, когда Бриджит заявила: “Я буду делать посуду сама”, это помогло сократить наши домашние расходы.
В то время как Нару активно занималась разрушительной деятельностью, четырёхлетняя Хина пр едпочитала более спокойные развлечения.
Она выходила в сад с маленькой лопаткой, чтобы собрать красивые камешки.
Она дарила самые красивые камни мне, своему папе или своим мамам, и когда мы хвалили её, она с неподдельным восторгом хихикала “Хи-хи”.
Из-за этого наши комнаты наполнились собранными Хиной камнями.
Нам даже пришлось создать специальный выставочный зал специально для ее находок.
Что касается Сесилии?
Она не особенно любила физическую активность и больше всего на свете любила поспать.
Просыпаясь, она пила тёплое молоко, как чай, или собирала красивых кукол для чаепитий.
Кстати, коллекция кукол Сесилии была довольно дорогой, что постепенно истощило финансы семьи Рэгдолл.
В любом случае.
Дети чудесно развивались в соответствии со своим возрастом.
Хотя иногда они говорили такие вещи, которые заставляли на с задуматься.
– Нару... помнит, как приходила в зоопарк!
Сегодня состоялся наш первый поход в зоопарк с детьми.
В возрасте четырёх лет мы впервые привели наших очаровательных деток в зоопарк, хотя они утверждали, что уже бывали там раньше.
– Я видела там кроликов!
Воскликнула Нару.
Действительно, в том месте был загон для кроликов.
Как такое могло случиться?
Умная старшая дочь Тайвин вскоре предложила правдоподобное объяснение:
– Когда дети растут, сосуд их души расширяется вместе с мозгом. Возможно, по мере роста сосуда они начинают получать доступ к воспоминаниям, которые ранее были недоступны?
Итак, по мере того как их человеческая память увеличивалась, они постепенно начали восстанавливать воспоминания, запечатлевшиеся в их душах?
В этот момент рядом проскакал кролик.
Из-за этого движе ния грязь попала на красивое платье Сесилии.
Учитывая, что прошлой ночью Сесилия настояла на том, чтобы спать в платье, заявив: “Я принцесса! Я должна спать в платье!”, это вызывало беспокойство.
– Гр-р-р-р!
Сесилия выглядела разъярённой, глядя на своё перепачканное грязью платье.
Но с её словарным запасом четырёхлетнего ребенка выразить этот гнев словами было непросто.
Сесилия подпрыгивала на месте, изо всех сил пытаясь сдержать себя, шевеля губами.
– Б...
– …
Мы все сразу напряглись.
Затем Сесилия закричала:
– ...Блять!
– …!
Мы были ошеломлены.
Конечно, мы не ожидали, что она будет использовать такие выражения. Мы всегда старались знакомить детей только с положительными вещами с самого их рождения.
В доказательство наших усилий мы ни разу не использовали ненормативную лексику или грубые слова в их присутствии.
Так откуда же Сесилия выучила это выражение?
Вскоре Нару тоже воскликнула с потрясённым лицом.
– Ух ты, ёлки-иголки!
Ух ты, ёлки-иголки?
Где Нару нахваталась таких выражений?
Я осторожно расспросил её:
– Ух ты, ёлки-иголки? Нару, кто научил тебя этим словам?
– Это был папа! Он сказал, что это самый громкий крик в мире!
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...