Том 1. Глава 214

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 214: Свадебный пир в пустыне (4)

Наступило мирное утро.

Жители деревни собрались в одном месте, обсуждая что-то важное.

Они обсуждали прошедший свадебный пир.

– Этот жених довольно мерзкий и порочный человек.

– Поскольку он незнаком с нашими традициями и обычаями, возможно, нам следует его научить?

Они обсуждали характер жениха.

По их мнению, новый жених "Иуда" был ужасным человеком.

Они считали своим долгом показать ему пример.

– Послушай-ка, новый жених Иуда, мы решили научить тебя хорошим манерам! Одна из наших традиций — "Избиение жениха", так что не принимай это на свой счёт!

Жители деревни позвали жениха и невесту, чётко изложив свои угрозы.

В то время как новоиспечённый жених оставался неподвижным, невеста Кэриот была глубоко потрясена.

– Разве традиция "Избиение жениха" работает после свадьбы?

– Всё работает!

Мужчины схватили нового жениха.

Они крепко связали его верёвкой и затащили в комнату.

Хотя Кэриот попыталась вмешаться, они предупредили: “Женщины не должны вмешиваться!” — оставив её беспомощной.

Мужчины уложили жениха на пол в тесной комнате и начали безжалостно избивать его по ногам толстыми, крепкими дубинками.

Удары отдавались громким эхом.

Однако новый жених даже не вздрогнул.

Вскоре один из мужчин тихо прошептал:

– Ты должен громко кричать... Даже если ты сильный и тебе не больно, ты должен хотя бы притвориться, что тебе больно.

– А, понял.

Новоиспечённый жених кивнул, как будто наконец понял.

Затем он начал кричать.

– А-а-а! Убивают!

Это был невероятно яростный крик.

Услышав, что её муж кричит так, словно его пырнули ножом в живот, Кэриот оставалась снаружи, очень расстроенная.

Крики Иуды.

Она понятия не имела, какие муки творились внутри.

– Кэриот! Спаси! Эти люди пытаются убить меня!

Иуда продолжал драматично кричать.

Пока Кэриот стояла, застыв в нерешительности, женщины воскликнули:

– Кэриот! Спой песню! Успокой всех пением или танцем!

Женщины, говорившие это, смеялись, как будто всё это было ужасно забавно.

Но лицо Кэриот стало пунцовым.

Танцы и пение — всё это было очень далеко от её натуры.

Именно в этот момент появилась леди Леона.

Она рано утром приготовила еду, зная, что будет "Избиение жениха".

Когда она раздала её людям, шумные крики “Ты вор!” и “Вор деревенских девиц!”, доносившиеся изнутри, немного утихли.

Но крики Иуды продолжались.

– А-а-а-а-а-а!

– …

Кэриот стиснула зубы.

Затем приоткрыла губы и тихо запела.

– В широкой-широкой прерии… маленький домик...

– Чего? Мы ничего не слышим!

– Бейте жениха сильнее!

Эти люди всё усложняли.

Кэриот стало стыдно.

Пока она боролась со смущением, Сесилия открыла рот:

– Канава, канава, канава с водой. Мелкая, мелкая, канава с водой.

Это была невероятно весёлая песня.

Все слушатели остались довольны, и постепенно звуки ударов внутри становились тише, пока крики не прекратились.

– Да здравствует Сесилия!

– Да здравствует Сесилия!

Все похвалили Сесилию за мирное разрешение ситуации.

Пока Сесилия наслаждалась похвалами, из комнаты вышел жених.

Он выглядел совершенно невредимым.

Присутствующие пригласили жениха и невесту на завтрак, поделились едой и обменялись добрыми словами.

На этом свадебный пир в глуши завершился.

Оставалось только попрощаться.

Сесилия вся дрожала от волнения.

Теперь, когда мама и папа благополучно поженились, пришло время для временного расставания.

– И-и-и-к!..

Но в отличие от Нару и Хины, которые были серьёзны, но в то же время отстраненны и обещали, что когда-нибудь у них будут свои грандиозные планы, Сесилия была в ужасе.

Она отказалась вот так просто исчезнуть.

– Я, Сесилия, буду жить вечно...! Элизабет...!

Сесилия сунула пальцы в рот и издала резкий звук.

Из ниоткуда появился грозовой орел и схватил Сесилию за плечо.

Вшух—

А затем взмыл высоко в небо.

Увидев это, Кэриот сильно встревожилась.

– Сесилия, вернись! Кто знает, что случится, если мы так и останемся порознь! Тебе нужно быстро стать единым целым, чтобы свести к минимуму возможные последствия!

Кэриот тоже не хотела, чтобы Сесилия исчезла.

Потому что Сесилия была её драгоценной и обожаемой дочерью.

Но если бы девочка отказалась вот так слиться со своим прошлым "я", кто знает, какие последствия могли бы возникнуть.

Могло произойти что-то необратимое.

Кэриот схватила сеть, лежавшую неподалёку.

И подбросила её высоко в небо.

Сеть с прикреплёнными к ней довольно тяжелыми камнями закружилась в воздухе и широко раскрылась перед громовым орлом.

Поймав и громового орла, и Сесилию.

Увидев это, люди преисполнились восхищения.

– Поймала грозового орла сетью, она действительно дочь великого охотника.

– Она не умрёт с голоду.

– Новая невеста просто замечательная.

– И-и-и-ик!

Сесилия и громовой орел, взлетевшие довольно высоко, начали стремительно падать на землю. Если бы они ударились о землю на такой скорости, то наверняка получили бы серьёзные травмы.

Кэриот воздела руки к небу.

Вскоре сетка, удерживавшая Сесилию, упала точно в объятия Кэриот.

Благодаря её мягкой груди, смягчившей удар, он был не слишком сильным.

– Я... я, Сесилия, не хочу снова становиться ребёнком!..

Сесилия сопротивлялась, как пойманный дикий зверь.

Кэриот осторожно сняла сеть с тела Сесилии.

И вскоре тело девочки начало излучать белый свет.

При виде этого таинственного зрелища все воскликнули “О!” и “Как удивительно!”, а Сесилия закричала:

– Я запомню...! Я не забуду ни одного лица из тех, кто причинял мне беспокойство...!

Когда Сесилия зарычала, Кэриот тихонько прослезилась.

Потому что она прекрасно понимала, что пришло время расстаться с Сесилией.

Поскольку Сесилия была такой драгоценной и любимой дочерью, Кэриот не смогла удержаться и поцеловала её в щёку.

Чмок—

Теперь она какое-то время не сможет ущипнуть эти пухлые щёчки.

В этот момент тело Сесилии засияло ещё ярче и начало таять.

– И-и-ик...! Блять...! Подождите...!

Сесилия исчезла, оставив после себя странные крики и ругательства в качестве последних слов.

Это было поистине таинственное зрелище.

* * *

Когда мы вернулись домой, Бриджит и Саломея уже ждали нас.

Они изучили выражение лица Кэриот и спросили:

– А что с Сесилией?

– Что случилось?

Кэриот просто ответила:

– Она вернулась.

Только тогда Бриджит и Саломея почувствовали некоторое облегчение.

Это означало, что Сесилия сможет спокойно появиться на свет.

Кэриот отправилась в комнату Сесилии.

Расстелив традиционный ковёр, полученный из деревни Искариот, она установила клетку и осторожно поместила в неё громового орла Элизабет. (Получается, не орёл, а орлица — прим.)

– ...Сесилия.

Кэриот нежно погладила ладонью кровать Сесилии.

Когда мать и дочь Кэриот и Сесилия встретятся снова?

Она надеялась, что этот день скоро настанет.

Потому что в Барахолке стало слишком тихо, когда ушли все дети .

Конечно, были и радостные моменты.

Повседневная жизнь текла мирно и безмятежно.

Месяц, два…

Примерно в то время, когда у женщин начали слегка показываться животы, в саду появился этот ребёнок.

Ребёнок с прекрасными серебристо-пепельными волосами.

Её лицо ярко сияло, и, несмотря на молодость, черты лица уже были утончёнными, что делало её похожей на принцессу.

– Тайвин.

Я окликнул её.

Затем Тайвин, которая смущённо оглядывала сад, сказала:

– ...Привет.

Сколько времени прошло с тех пор, как мы в последний раз видели Тайвин?

Я был так рад видеть девочку в саду, что всех позвал.

– Народ, выходите! Тайвин вернулась!

При этих словах женщины бросились в сад.

Они были вне себя от радости, увидев Тайвин, хотя ей, похоже, было немного не по себе, она покраснела и тихо избегала их взглядов.

И тихо спросила:

– Что с девочками?

– У них всё хорошо.

Тайвин кивнула на мой ответ.

Вскоре, словно что-то вспомнив, Тайвин порылась в кармане и достала маленький контейнер. Это был белый пластиковый контейнер с надписью "Тайвинленол".

Что бы это могло быть?

Пока я гадал, Тайвин заговорила первой.

– Это лекарство от лихорадки, которое безопасно для беременных женщин. Когда ребёнок в утробе матери болен, приём лекарства значительно поможет. Его приготовила моя мама Элл Кладеко, я надеюсь, оно окажется полезным.

Понятно.

Встречалась ли Тайвин с Элл Кладеко на Земле?

Тайвин продолжила:

– Я встретила маму. И закончила наш разговор. Мама сказала, что больше не придёт в этот мир. Она сказала, что останется в том мире.

Тайвин объяснила, что она встретилась с Элл Кладеко на Земле и всё уладила. Хотя я хотел расспросить её подробнее, я не смог надавить на Тайвин, которая сказала, что они закончили разговор.

Но выражение её лица казалось совершенно беззаботным.

– Тогда что же с девочкой, спящей в резервуаре?

В лаборатории Элл Кладеко всё ещё спала девочка.

Я гадал, что с ней станет, когда Тайвин крепко сжала контейнер с лекарством.

– С этим она сможет проснуться. Поскольку это болезнь, вызванная встречей двух миров. С лекарством, содержащим знания из обоих миров...

Тайвин сказала это, направляясь в лабораторию.

Внутри находился фармацевт Ильгаст, который всегда работал допоздна, и, выслушав наши объяснения, принял несколько решительное выражение лица.

После изучения и анализа лекарства, полученного от Тайвин, он ввёл его в резервуар.

Когда странная жидкость просочилась внутрь, сигналы от устройств, прикреплённых к телу девочки, показали аномалии.

Девочка открыла глаза.

Это были глаза в точности как у Тайвин.

Бах—Бах!—

Вскоре, похоже, освободилась мощная энергия, и резервуар разлетелся вдребезги.

Девочка выпала из резервуара.

Ильгаст принёс что-то похожее на тёплое полотенце и обернул им тело девочки.

– Моё тело...

Девочка осмотрела своё тело, словно в шоке.

Мы тоже были удивлены.

Мы не ожидали, что она будет двигаться так умело.

– ...Тайвин.

Тайвин обратилась к девочке.

Затем девочка, завернутая в полотенце, обратилась к Тайвин:

– Тайвин.

Это был момент, когда встретились две Тайвин.

Заговорила девочка, завёрнутая в полотенце:

– Я была в сознании. Просто моя душа была заключена в этом теле, называемом моей плотью, и не могла проснуться. Так что я знаю всё, что произошло, и что сделала мама.

Тайвин, завёрнутая в полотенце, знала почти всё, что происходило до этого момента.

Вскоре она обняла Тайвин, которая была очень похожа на неё.

– Тайвин, прости меня. Ты мне как сестра...

Объятия двух совершенно одинаковых девочек.

В этом было что-то глубоко трогательное.

Две девочки не слились в одно целое.

Хотя они и были одной и той же Тайвин, они были разными существами.

Тайвин протянула девочке, завернутой в полотенце, куклу.

Это была та самая кукла, которую я подарил ей давным-давно.

– Если ты представишь, куда хочешь попасть, ты сможешь попасть туда.

Это был артефакт, способный перемещаться куда угодно, пока в нём была магическая сила, достаточно мощная, чтобы стать национальным достоянием.

И отдавать такой предмет.

– Это нормально?

Я спросила Тайвин.

Затем она ответила с очень серьёзным выражением лица:

– Всё в порядке. Я уже там, где хочу быть. Я каждый день думала об этом шумном, хаотичном особняке. И про девочек. Это то место, куда я хотела вернуться.

– Вот как.

Я погладил Тайвин по волосам.

Завёрнутая в полотенце Тайвин переоделась в предоставленную нами одежду, а затем крепко обняла куклу.

И помахала рукой.

– Спасибо вам всем.

С этими словами фигура Тайвин исчезла.

Мы не стали выяснять, что случилось с Тайвин из резервуара и Элл Кладеко.

У них была своя жизнь, а у нас — своя.

В любом случае.

Тайвин стала старшей дочерью и первым ребёнком в нашей семье.

С появлением ребёнка в ранее тихом особняке повседневная жизнь стала более приятной.

– Тайвин, хочешь пойти со мной купить волшебные инструменты?

– Бриджит! Следуй очереди! Тайвин обещала сходить со мной на спектакль!

– Нет. Она обещала пойти со мной на соколиную охоту.

Тайвин была настолько популярна, что каждый день у неё был расписан по минутам.

Для начинающих матерей Тайвин была идеальной дочерью и отличным партнёром в приобретении материнского опыта.

Так прошло время.

Зимой того же года у Бриджит началась лихорадка с тяжёлыми симптомами. Мать Бриджит, леди Батори, также посетила Барахолку, чтобы ухаживать за Бриджит.

Холодная как лёд женщина была очень огорчена и встревожена, видя страдания беременной Бриджит.

– Симптомы в точности такие же, как у меня...! Если так будет продолжаться, ребёнок может не выжить...!

Это была болезнь, которая возникала, когда люди из разных миров вступали в брак и заводили детей. Она сильно сказывалась как на ребёнке, так и на матери, а в тяжелых случаях могла даже лишить ребёнка жизни.

Так было с Тайвин, которая потеряла сознание в возрасте шести лет. Ильгаст назвал эту болезнь "Элегией".

Он объяснил, что это означает одновременно и "грустная песня", и "печаль Элл".

К счастью, исследование болезни Элегии было завершено.

Благодаря лекарствам, которые одна женщина изучала всю жизнь, Бриджит смогла легко справиться с лихорадкой и быстро поправить своё здоровье.

Только тогда мать Бриджит, леди Батори, вздохнула с облегчением.

Так шло время, и вскоре наступил август.

Наступило 7 августа.

День рождения Нару.

Другими словами, это был уже определённый срок.

В этот напряжённый день.

Перед нами возникла неожиданная проблема.

Бриджит в замешательстве вскрикнула:

– ...Нет никаких признаков рождения Нару!?

Что, чёрт возьми, происходит?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу