Том 1. Глава 206

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 206: Нару (2)

Снова в школу.

Интересно, как эта фраза находит отклик у детей.

Когда я был немного постарше, мне не нравилось возвращаться в школу.

В конце концов, в школу нужно ходить, верно?

Но Нару, Хина и Сесилия с нетерпением ждали возвращения.

– Ух ты, ёлки-иголки! Мы снова увидим наших школьных друзей!

– Все будут шокированы, когда узнают, что случилось с этой Сесилией во время каникул!

– Наконец-то... закончила... домашнее задание на лето...

Я никогда не думал, что снова увижу детей, направляющихся в школу со своими сумками.

Хотя теперь дети могли ходить в школу самостоятельно, сегодня все матери взяли за правило держать своих детей за руки по дороге.

Вдоль прямой дороги, ведущей в школу, была разбита прекрасная цветочная клумба, осеннее цветение в полном разгаре.

Дети прыгали по клумбе, как бабочки или пчелы. Наблюдая за их утренней энергией, я в очередной раз поразился невероятной выносливости детей.

Наконец-то мы пришли в школу.

– Келли! Доруру, привет!

– А, это Нару, Сесилия и Хина! Как у вас дела?

– Давно не виделись!

Дети, воссоединившиеся после столь долгого перерыва, обнялись, чтобы отпраздновать начало нового семестра.

Наблюдение за тем, как хорошо ладят дети, согревало сердце и навевало воспоминания о моём собственном детстве.

Погруженный в свои мысли, я был поражён тем, что Нару энергично махала мне рукой.

– Папа, мама! Спасибо, что привели меня! Увидимся позже!

Понаблюдав за её восторженным прощанием, я направился обратно в особняк.

* * *

– Нару закончила все свои летние домашние задания! На этот раз мне даже не понадобилась помощь Молумолу!

– Мяу...

– Хина... помогла с… дневником наблюдений за Молумолу...

– А, точно! Я не получала помощи от Молумолу, но мне помогла Хина!

Нару и Хина дружно захихикали.

Вскоре к Нару, Хине и Сесилии подбежала толпа детей.

Каждый из них слышал удивительные слухи и хотел подтвердить их правдивость.

– Нару! Ты действительно стала чемпионкой королевства Ордор по боям на Молумолу?

– Хина, ты на самом деле была принцессой из Пустынной империи?

– Сесилия, ты не знаешь, почему наши родители вдруг начали читать эту Декларацию прав нимф в качестве наказания?

Все истории были на удивление странными. Нару, Хина и Сесилия были ошеломлены толпой любопытных одноклассников. Внезапно Нару встала, забралась на свою парту и закричала:

– За время каникул Нару завела кучу новых друзей! Принцесса Нева из соседнего королевства, чудачка Сосо, енот Нари и даже принцесса Королевства шершней...!

Нару пожалела, что не может представить своих новых друзей одноклассникам. В этот момент лицо Элизабет слегка вытянулось.

– Нару, я всё ещё твоя лучшая подруга, правда? Правда же?

– Конечно! Элизабет всегда покупала хлеб для Нару! Но с этого момента больше не нужно так делать!

– Ч-что? Почему?

Элизабет была явно шокирована.

Элизабет обожала, когда Нару ела купленный ею хлеб. Она даже научилась печь его во время каникул специально для этого.

Но теперь ей сказали, что в этом нет необходимости.

Неужели Нару больше не нуждалась в ней из-за того, что у нее появились новые друзья?

Нару объяснила:

– Нару скоро должна будет уйти! Хина и Сесилия тоже! У нас осталось не так много времени, чтобы поиграть со всеми! Но вы должны пообещать, что будете нашими друзьями, когда мы встретимся позже!

Пока Нару махала своим одноклассникам, дверь в класс со скрипом отворилась, и вошла их классная руководительница Саломея.

Саломея постучала по кафедре, как и в прошлом семестре, а затем обратилась к детям:

– Успокойтесь. Нару, слезь со стола. Прежде чем мы начнём урок, я хочу сделать объявление. Речь идет о том, что Нару, Хина и Сесилия в этом семестре нас покидают.

Саломея спокойно объяснила детям.

Она сказала им, что девочки на самом деле прибыли из шестилетнего будущего.

И что им пора возвращаться.

Дети были ошеломлены этими невероятными откровениями, но, с другой стороны, с тех пор, как появились Нару, Сесилия и Хина, произошло много невероятных вещей.

Новость о том, что сёстры Нару были из будущего, была шокирующей, но первоклассники всё ещё были достаточно наивны, чтобы с готовностью принять слова своей учительницы.

Нару оглядела классную комнату и коридор, где она играла со своими друзьями. Несмотря на нагоняи учителей и сложную домашнюю работу по естественным наукам, у неё осталось много приятных воспоминаний.

– Когда Нару вырастет, она хочет вернуться в эту школу! Я очень постараюсь запомнить всё, что произошло, и никогда не забывать!

– …Конечно, когда нам снова исполнится по шесть... вам всем будет по двенадцать...

В "мягком дополнении" Хины дети попытались представить себя двенадцатилетними. В двенадцать лет они будут первоклассниками средней школы.

Детям, которые только пошли в начальную школу, учёба в средней школе казалась невероятно взрослой, и это трудно было себе представить.

Элизабет встала.

– Учитель, не могли бы мы передать Нару и остальным письма или подарки на память о нас?

Все согласились с тем, что идея Элизабет была превосходной.

Это был их первый опыт общения с уходящей одноклассницей. Саломея подумала, что это хороший шанс рассказать детям о том, что такое "прощаться".

В этом духе каждый ребёнок написал сообщение на большом листе бумаги.

Это стало коллективным письмом Нару, Хине и Сесилии.

– Сесилия, это мой любимый камешек. Он должен быть у тебя!

– Хина, возьми сосиску, которую я приберегал на обед...!

– Нару, хочешь шмеля, которого я поймал?

Сёстры были в восторге от писем и скромных подарков от своих друзей. Среди них Нару казалась самой счастливой.

– Нару сегодня такая счастливая! Счастливая Нару! Я бы хотела, чтобы каждый день был таким!

* * *

Говорят, что утро было необычайно прохладным.

По-видимому, слегка прохладная погода будит естественным образом.

Именно так всё и произошло.

Я проснулся от свежего утреннего воздуха.

Проходя по коридору в гостиную, я увидел, что Сифной подбрасывает в камин наколотые поленья.

Треск—треск —

Пока я наблюдал за пляшущими языками пламени, кто-то приблизился.

Это была Бриджит, на её плечи, как накидка, была накинута тонкая шаль.

– Эй, что-то вдруг похолодало. Я хочу купить что-нибудь из осенней и зимней одежды. Почему бы нам вместе не прогуляться по центру города? Я угощаю. Тебе тоже нужно купить плащ.

Хотя она старалась говорить непринуждённо, я почувствовал, что она набралась смелости спросить.

Я кивнул.

Бриджит предложила заплатить.

Я решил, что просто пойду рядом с ней.

– Тогда я приготовлю завтрак.

На завтрак все ели яблочный пирог, который я испёк сам.

В конце концов, осень — время яблок.

– Готово.

Снаружи он выглядел вполне прилично, но на вкус было таким ужасным, что даже Сифной поморщилась.

– Господин Иуда никогда больше не должен готовить пироги...! У него совершенно нимфобский вкус, я никогда в жизни не забуду этот день...! Это всё равно что съесть кошмар...!

Это действительно было так плохо.

Даже я должен был признать, что на вкус это было как кошмар.

– Тринадцатое октября. Суббота. День, когда я испёк свой первый пирог и угостил им всех желающих.

Действительно, это был вкус, который я не скоро забуду, даже запомнил точную дату.

Покончив с пирогом, мы с Бриджит отправились на прогулку.

Как и любая обычная пара, мы бродили по улицам, пробовали уличную еду, отдыхали в кафе и ходили по магазинам.

Во время обеда мы сидели на скамейке в парке, наслаждаясь прохладным осенним воздухом. Бриджит достала коробку для ланча, которую приготовила заранее, а внутри оказалась очень чёрная клубника.

– Интересно. Чёрная клубника.

– Её называют змеиной клубникой. Чёрная заострённая форма напоминает голову гадюки, тебе не кажется? Она растёт только в тех местах, где обитает много чёрных змей.

Как объяснила Бриджит, он действительно был похож на маленькую змеиную головку. Мне понравился вкус, и я нашёл его невероятно сладким. Сладким, но с пикантным привкусом в горле.

Ощущение было такое, словно проглотил крепкий напиток.

– Змеи обычно живут в тенистых местах, верно? Эти места часто обладают странной лунной магией. Маги называют их "змеиными угодьями". Растения, растущие там, часто обладают алкогольной энергетикой. Это также полезно для поддержания жизненных сил мужчин.

Кто бы мог подумать, что клубника может сравниться со змеиным ликёром?

Действительно, моё тело было таким теплым, что я чувствовал жар, несмотря на прохладный осенний ветерок.

Я почувствовал прилив сил, когда кое-что привлекло моё внимание.

Рядом с парком стояли палатки, расположенные странным образом.

Рядом с палатками, украшенными разноцветными воздушными шарами и бумагой, развевался большой баннер с надписью “Труппа Мирового турне”.

Всемирно известная труппа Мирового турне открывается во Фрезии 13 октября! Мы с нетерпением ждем вас!

– Представление? Что-то вроде цирка?

Пока я размышлял над этим, Бриджит воскликнула:

– "Труппа Мирового турне" действительно приехала во Фрезию! Они уже были на территории Вальпургис, но я была занята уборкой и пропустила их!

Она объяснила, что это знаменитый цирк.

Какие подвиги могут прославить цирк в этом мире обычной магии и чудес?

Должен признаться, мне тоже было любопытно.

– Пойдём посмотрим!

Бриджит потянула меня за руку.

Я последовал за ней, снова чувствуя себя мальчишкой.

Вход стоил 50 000 рене с человека.

– Иуда, смотри! Говорят, там единорог!

Единорог.

Животное, которое даже во Фрезии считается “фантастическим”. Задаваясь вопросом, может ли оно быть настоящим, мы пошли посмотреть. Уж не была ли это просто белая лошадь с прицепленным рогом?

Диктор средних лет в мягкой шляпе провозгласил:

– Дамы и господа, смотрите! Единорог, захваченный с Острова фантазий! Единороги любят чистоту и приходят в ярость при виде нечистоты...

И-го-го—

– Селена, что это? Почему единорог злится на тебя? Разве на нашей помолвке ты не говорила, что была чиста?

– Этот единорог, должно быть, ненастоящий! Нам не следовало приходить в этот сомнительный цирк! Я расстроена, пойдём отсюда!

В этом месте можно было увидеть множество достопримечательностей.

Вскоре диктор объявил:

– Кто хочет прокатиться на единороге?

Женщины взволнованно зашевелились.

Некоторые выглядели испуганными, тянули своих партнёров за руки и бормотали: “Это все мошенничество”, — стремясь поскорее уйти.

В этот момент вперёд выступила Бриджит.

– Я попробую это сделать.

Когда Бриджит приблизилась, единорог сердито затопал ногами. Пока я гадал, что же произойдёт, Бриджит схватила его за рог.

Буп—

Зрители ахнули от изумления, и рог единорога отвалился с легкостью рожка мороженого. Бриджит небрежно прокомментировала:

– Просто рог, прилепленный к лошади. Этот единорог — подделка.

Значит, это всё-таки была подделка.

С самого начала в этой “труппе Мирового турне” было полно фальшивок и любителей. Бриджит, похоже, прекрасно это понимала.

– Но я всегда хотела увидеть его, когда была ребёнком. Говорят, что здешняя гадалка настоящая. Мои сёстры утверждали, что она предсказывает, за кого ты выйдешь замуж. Мои дерзкие сёстры отправились к ней, пока я была занята уборкой.

Сказка в стиле Золушки. Её сестры отправились на бал, а она в одиночестве занималась домашними делами.

– Мне тоже тогда было очень интересно. Выйду ли я когда-нибудь замуж. И если да, то за кого. Честно говоря, мне до сих пор интересно. Настоящая ли гадалка или нет? Хочешь узнать?

– Конечно, почему бы и нет.

Мы с Бриджит направились к палатке гадалки.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу