Том 1. Глава 3.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 3.2

Глава 3: День в доме Фолкнеров. ч.2

— Значит... нет никаких признаков того, что я могу быть полезен вам в будущем? – нерешительно спросил я.

— Пока что пусть Пьетро введёт тебя в курс дела. Я буду занята подготовкой перед официальным зачислением в Гильдию магов. А после этого у нас будет много заданий, так что не стоит терять время.

— Не похоже, что мне есть куда идти. Хотелось бы узнать хоть немного больше об этом мире... «Истоки элексиров»...

Я взял книгу в руки и прочитал обложку. Перелистывая страницы, я удивился, что могу читать. Вот так свезло!

— Похоже тебя это заинтересовало, не стесняйся посещать библиотеку в свободное время... Если подумать, какими навыками ты обладаешь?

Навыки? Мой разум мгновенно вызвал экран состояния. Найдя пальцем вкладку «Навыки», я увидел пустую страницу. Ничего. Нет. Чего мне ожидать? Я был только на втором уровне.

— Я не об этом. То есть, чем ты занимался в своём родном мире. Что ты умеешь?

Посмотрим... Я ходил в колледж, но понятия не имел, чему хочу научиться, так как обычно посещал только основные предметы. Ну, я играл в видеоигры и смотрел аниме. Всё сложилось не лучшим образом... Гулял с друзьями. Фотографировал странные вещи и выкладывал их в социальные сети. Нет, ничего, что можно было бы назвать навыком. Раньше я часто помогал в папином ресторане, но не делал этого уже больше года...

— Готовить... наверное? – медленно ответил я.

Поздно вечером того же дня меня отправили на кухню, чтобы помочь Карине с приготовлением ужина. У меня не было планов стать нахлебником, так что это меня вполне устраивало. Кроме того, это помогло бы мне отвлечься. Поскольку накануне вечером я был свободен, у меня впервые получилось пообщалась с горничной, которая напомнила мне старшую версию женщины из какой-то кулинарной игры от DS.

— Вы мне очень поможете, если сможете нарезать все эти овощи, – сказала Карина с широкой ухмылкой.

— Нарезать? Кубиками? Или жюльен? И как мелко?

— Ох, обычными кубиками будет просто отлично. Я не придираюсь, потому что это для рагу.

Карина выглядела немного смущённой, когда уходила, чтобы заняться чем-то другим. Возможно, некоторые из этих терминов здесь не переводились.

Когда я вытащил морковь и опустил нож, то вдруг почувствовала странное сопротивление. Странно. Я посмотрел на лезвие, которое казалось достаточно острым. Неужели морковь в этом мире была твёрже, чем обычно?

— В таком случае...

Я изменил хватку ножа и проследил взглядом за морковью. Осторожно, с правильной формой я опустил нож вниз. На этот раз он аккуратно вошёл в морковь без сопротивления. После нескольких пробных разрезов, чтобы стряхнуть ржавчину с моих навыков, я начал ускоряться, продолжая нарезать овощи без дальнейших проблем.

Карина вернулась уже после того, как я закончил.

— Боже! Вы уже закончили!

Она была весьма удивлена.

— Ничего особенного, – сказал я с ухмылкой. По какой-то причине я сделал всё куда быстрее, чем я ожидал.

Карина высыпала ингредиенты в кастрюлю и поставила её на плиту. Едва слышное пение донеслось от неё, как на её ладони появилось пламя. Она подбросила его под кастрюлю, что активировало плиту.

— Удобно. В этом мире люди часто используют магию для повседневных вещей?

Я вспомнил, как накануне сработало приспособление, похожее на дверной звонок.

— Да. Почти каждый способен использовать магию для небольших задач. Также повсюду есть магические инструменты, для работы которых требуется совсем немного маны. Даже ребёнок может ими воспользоваться.

Эй-эй, возможно, я смогу попробовать что-то новое! Сделав мысленную заметку заглянуть в библиотеку, когда у меня будет свободное время, я продолжил помогать на кухне.

Позже тем же вечером я взял в библиотеке книгу по элементарному управлению магией и бегло пролистал её. Стук в дверь прервал меня.

— Войдите, – ответил я.

Эрин вошла и оставила дверь приоткрытой. Подойдя и увидев книгу в моей руке, она слегка улыбнулась.

— Похоже, ты потихоньку адаптируешься к этому миру.

— Ага. Моё любопытство, похоже, взяло верх, особенно в отношении магии, которой в моем мире не существовало.

— Если хочешь, я могу научить тебя некоторым основам.

Эрин наклонилась, чтобы заглянуть в книгу.

Это неожиданное действие внезапно заставило меня почувствовать себя неловко.

До этого момента я не замечал, что вчера большую часть времени провёл с Эрин наедине. Не видя её практически весь сегодняшний день до обеда и оставшись вот так вдвоём, я начал больше обращать на неё внимания.

Эрин была довольно привлекательной, что заставляло меня чувствовать себя неловко от близости её лица. Я начал отстраняться как можно непринуждённее, чтобы вернуть свои чувства в прежнее состояние. Возможно, я подсознательно желал её общества, ведь она была первым человеком, которого я встретил в этом мире. Хоть я и не верил в любовь с первого взгляда, но что-то не давало мне покоя.

— Это было бы здорово. Я должен найти другие способы компенсировать свои недостатки. Хотя я уверен, что ты бы предпочла полезного партнёра, а не такого посредственного, как я.

— Признаю, что мои ожидания были несколько иными.

Эрин отвернулась от меня и продолжила более мягким голосом:

— Но мы работаем с тем, что жизнь бросает нам на пути. Такова судьба.

Возможно, это было моё воображение, но мне показалось, что последнюю фразу она сказала про себя. Мы продолжали болтать о разных вещах до самого сна, чувствуя себя спокойно в обществе друг друга.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу