Тут должна была быть реклама...
В комнате мгновенно воцарилась тишина.
Все одновременно повернулись, чтобы посмотреть на Тома, а затем на Джейка.
Джейк выглядел озадаченным.
Выделил ли это отделение его дядя?
Поппи тоже была потрясена, но быстро пришла в себя и рассмеялась: "Мистер Джейк, я не знала, что вы просили мистера Хортона предоставить нам эту комнату…"
Выражение лица Джейка застыло.
Однако Том улыбнулся. "Мисс Олсен попросила у мистера Хортона эту комнату. Мистер Джейк, вы тоже были у мистера Хортона?"
Джейку захотелось провалиться сквозь землю со стыда!
Он пробормотал: "Я совершил тогда множество звонков и попросил о помощи нескольких человек. Они сказали, что помогут... Это было недоразумение".
Айла почувствовала себя униженной!
Она крепко сжала кулаки, и впервые Джейк не показался ей таким уж бесстрастным...
Странную атмосферу в конце концов нарушила миссис Олсен, которая несколько раз кашлянула и сказала Тому: "Пожалуйста, поблагодарите за меня мистера Хортона. Здесь нам очень комфортно. Как только мне станет лучше, я навещу миссис Хорт он".
Том произнес: "Если вам здесь удобно, то и мисс Олсен не будет беспокоиться, и миссис Хортон будет счастлива".
Все бизнесмены могли сделать вывод о подразумеваемом фаворитизме по отношению к Кейре.
Это осознание вызвало в каждом присутствующем в комнате некоторое беспокойство.
Они не ожидали, что миссис Хортон настолько благоволит к Кейре.
Только миссис Олсен искренне радовалась.
Жившая одна за городом Кейра всегда вызывала у нее тревогу. Но поскольку их отношения были довольно щепетильными, она не могла казаться слишком близкой с Кейрой. Теперь, когда миссис Хортон искренне заботилась о Кейре, миссис Олсен наконец-то смогла расслабиться!
Кейра была немного удивлена.
Она не ожидала, что помог Льюис.
Она посмотрела на Поппи, в уголках ее губ играла нотка насмешки.
Придя в ярость из-за ее выражения лица, Поппи выпалила: "Маленькая дрянь, чем ты гордишься? То, что у тебя есть покровитель, не делает тебя лучше!"
"Заткнись!" - сердито сказал Тейлор. - "Моей жене нужно отдохнуть. Что ты здесь болтаешь? Убирайся домой!"
Поппи замолчала и показалась немного обиженной. "Тейлор, я..."
"Уходи!"
Лицо Поппи залилось краской. Она одарила Кейру негодующим взглядом и поспешно вышла из комнаты.
После ее ухода Кейра повернулась к миссис Олсен. "Мама, как вы спали прошлой ночью?"
Услышав это, миссис Олсен неосознанно схватила маленький пузырек с лекарством, спрятанный под одеялом, и медленно произнесла: "Я спала очень хорошо. Давно я не спала так комфортно".
"Я рада это слышать".
Кейра не стала много объяснять, а лишь кивнула. "Я дам вам отдохнуть".
"Хорошо".
Когда Кейра и Том вышли из комнаты, они увидели Льюиса, стоявшего в коридоре.
Он был в костюме и галстуке, которые подчеркивали его длинные ноги, придавая ему вид как джентльмена, так и неприступного.
Он прислонился к стене и смотрел в свой телефон. Его черные волосы частично закрывали его чёткие брови и глаза. Его профиль, озаренный светом, казался четким и холодным.
Услышав их, он повернулся, чтобы посмотреть. Его узкие глаза были полны ледяной глубины. Он произнес: "Бабушка настояла, чтобы я пришел навестить тебя". Несмотря на его безразличный тон, его низкий голос согрел сердце Кейры Олсен.
Она искренне улыбнулась. "Спасибо".
Ее томные глаза были чистыми и ослепительными, полными невинности и непреднамеренного очарования.
Улыбка на ее губах была еще более захватывающей, на мгновение ослепив Льюиса.
В это время изнутри послышался голос Джейка.
"Тетушка, раз уж ты в порядке, я оставлю тебя отдыхать".
"Конечно. Айла, проводи Джейка".
Дверь открылась, и вышли Джейк и Айла.
Они тут же заметили Льюиса и Кейру.
Айла почувствовала, как к ней подступает враг. Ее взгляд метался между ними, словно пытаясь понять их отношения.
Лицо Джейка тоже потемнело. Он машинально спросил: "Дядя, что ты здесь делаешь?"
Льюис многозначительно сказал: "Не думаю, что мне нужно сообщать тебе о своем местонахождении".
Такой безразличный ответ, казалось, оказывал невидимое давление.
У Джейка тут же вспотели ладони. "Я не это имел в виду".
Он глубоко вздохнул и посмотрел на Кейру. У девушки было открытое и неподдельное красивое лицо. Господин Хортон также был видным мужчиной. Когда они стояли вместе, то казались словно парой, созданной на небесах! Сильное чувство ревности переполнило Джейка, и он не смог сдержаться и снова заговорил: "Мисс Олсен, вы все это время присматривали за моей прабабушкой в больнице. Вашему мужу это не нравится?". Кейра была ошеломлена. Она подсознательно взглянула на господина Хортона и самодовольно сказала: "Наверное, не нравится". Выражение лица Джейка резко изменилось. Прежде чем он успел что-либо сказать, Льюис неожиданно заговорил: "Вы возвращаетесь в палату? Бабушка ждет вас". Возвращаться... Кейра слегка помедлила. Давно уже она не слышала этого слова. Потому что у нее не было дома, куда можно было бы вернуться. Опустив взгляд, она слабо улыбнулась: "Пойдемте". Они ушли вместе. Взгляд Джейка был мрачным, он смотрел Кейре вслед. В этот момент он почувствовал сильное желание забрать ее назад во что бы то ни стало!! Но Исла обняла его за руку и сказала: "Джейк, я обязательно помогу тебе получить помощь от доктора Саут..." Джейк, казалось бы, пришел в себя: "Хорошо". "Я провожу тебя вниз". "Хорошо". После того, как он ушел, Исла ощутила глубокий кризис. Вернувшись в палату, она увидела, как миссис Олсен встала и двигается. Глаза ее заискрились. Она подошла к кровати и сделала вид, что поправляет покрывало, а затем воскликнула: "Мама, почему на твоей кровати стоит флакон с лекарством?". Тейлор нахмурился. "Разве это не бесплатное лекарство, которое тебе дала Кейра? Ширли, зачем ты его снова взяла!". Миссис Олсен объяснила: "Я приняла одну прошлой ночью, и кажется, оно подействовало..." "Как это возможно? Ясно, что подействовала снотворное!". Тейлор выхватил флакон и пренебрежительно сказал: "Кто знает, откуда она взяла это лекарство? Как ты можешь его принимать? Не боишься, что это навредит твоему здоровью?". Миссис Олсен поспешно сказала: "Не выбрасывай его. Сегодня вечером я не буду его принимать. Я хочу понять, какое лекарство подействует!". Тейлор неохотно сказал: "Ладно". Скоро наступила ночь. Тетя Саут держала в руке снотворное, словно она держала волшебный эликсир. Убедившись, что миссис Олсен приняла его, она выключила свет и тихо вышла из комнаты. В комнате стало тихо. Спустя полчаса из нее все еще не доносилось ни звука. Тетя Саут взволнованно сказала: "Лекарство господина Джейка — спасение для миссис Олсен! За последние двадцать лет она ни разу не спала спокойно всю ночь..." Исла притворилась застенчивой: "Не говори так. Палату устроил не Джейк, и сегодня вышло так позорно..." Услышав это, Тейлор сказал: "В сравнении с палатой самым главным является это лекарство! Даже если бы Ширли лежала в президентском номере, без него ей не удалось бы уснуть. Кейра изо всех сил старалась попросить помощи у господина Дэвиса, чтобы хвастаться и кичиться. Что? Разве мы должны быть ей благодарны и обязаны?". Затем он с отвращением взглянул на флакон с лекарством, который прислала Кейра. "Тетя Саут, избавься от этого дурацкого лекарства. Не позволяй Ширли снова принять его!". Только он сказал эти слова, как из палаты донесся приглушенный, сильный звук кашля!
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...