Тут должна была быть реклама...
Моника запротестовала:
— Это же абсурд! «Зеленое лекарство» только усугубит побочные эффекты.
Энрике покачал головой.
Когда-то он тоже так думал. В конце концов, не зря же этот препарат запрещен в королевстве.
Но Андре, немного поколебавшись, достал газеты, которые Энрике уже вдоль и поперек изучил.
Затем он посетил семьи людей, совершивших убийство или поджог.
После трех таких визитов секретарь с гордостью достал немного лекарства. Ему удалось забрать небольшое количество, которое осталось в одном из домов. Цена, которую Андре пришлось заплатить, заключалась в довольно большом количестве золотых монет и нескольких пощечин.
Энрике испытывал отвращение к тому, что принимает запрещенное в королевстве лекарство, но другого выхода, казалось, нельзя отыскать. Он проглотил таблетку и наказал Андре:
— Если я попытаюсь что-нибудь поджечь, влепи мне пощечину.
— Давно ждал этой возможности. Когда меня били члены семьи погибшего, я думал, что на моем месте должны быть вы, молодой господин.
Андре широко улыбнулся. Энрике подумал, что если его новый секретарь, страдающий из-за его помешательства, таким образом снимает стресс, то это даже хорошо, и ничего не сказал.
Вскоре он, сдержав ругательство, лег в постель. И проспал мертвым сном.
Это был первый полноценный сон за три года после возвращения с войны.
Проснувшись на следующее утро, Энрике почувствовал, что пережил чудо.
После войны он всегда засыпал после нескольких дней бессонницы. И в те дни, когда спал, всегда появлялись Луис и Гарсия и занимались своими делами столько же, сколько Энрике не мог заснуть.
Но лекарство позволило Энрике заснуть, как только он лег в постель. Луис и Гарсия не явились.
— Честно говоря, я никогда об этом не слышала. Я видела, как его используют, чтобы уложить спать раненых солдат, но…
— Если бы это было достаточно распространенным явлением, чтобы вы могли услышать, я бы уже давно узнал об этом, — усмехнувшись, ответил Энрике. — Вы понимаете теперь? Мне необходимо это лекарство.
— Но… не пойдет на пользу, если вы будете принимать его в течение длительного времени.
Пока Моника колебалась, Энрике покачал головой.
— Мне не нужно принимать его в течение длительного времени. Только до осени этого года.
— До осени этого года…?
Моника сразу поняла, что он имеет в виду. Осень. Энрике с усталым видом усмехнулся.
— Только до моей свадебной церемонии.
— Но это же—!
— Я знаю, что это обман.
Мужчина сразу же прервал Монику. Энрике был единственным сыном семьи Соливен, и он обязан выплатить военные репарации семьи посредством брака.
Поэтому ему было достаточно лекарства до тех пор, пока он не сможет жениться. Достаточно будет провести свадьбу осенью.
— Вот что значит брак для дворян. Леди нужно имя моей семьи, а мне нужны деньги ее семьи.
«Но, но…»
Моника пробормотала:
— Я… не думала, что вы такой человек.
Энрике приподнял брови. Прошло немного времени с тех пор, как он впервые встретил эту девушку, поэтому он не показал себя настолько, чтобы она могла сказать ему нечто подобное.
Однако Энрике вскоре понял, что имела в виду Моника.
«Звучит так, будто я предмет, который следует вам продать.»
Это были слова, которые Энрике Соливен сказал Риэлле Маллет.
«Ты, казалось, с презрением говорил с Риэллой, но теперь ты говоришь о браке в таком ключе?»
Глаза Моники ясно передавали это значение.
Энрике молча смотрел на девушку.
Задний двор особняка Маллет был залит зеленью в лучах полуденного солнца.
И посреди этой ослепительной зелени сверкали зеленые глаза, светящиеся невинным презрением.
Почему-то Энрике подумал, что этот взгляд как нельзя лучше подходит ему сейчас. Он холодно усмехнулся. Это насмешка над самим собой.
— Как будто смотрю в зеркало.
На мгновение Моника потеряла дар речи.
И только спустя некоторое время она кивнула. Это означало, что она выполнит просьбу Энрике.
Энрике удовлетворенно улыбнулся.
Хотя он получил то, что хотел, он не мог сказать, что почувствовал, будто с плеч свалился груз.
***
Всю вторую половину дня, присматривая за Мартинелем, Моника как будто находилась в трансе. Это продолжалось после того, как она легла спать в тот вечер, и даже когда она проснулась на следующее утро.
Поскольку она продолжала промахиваться ложкой, когда ела рагу за завтраком, проходившая мимо горничная засмеялась и спросила:
— Что-то случилось, Моника?
В обед она пошла на прогулку с Мартинелем и пообедала в саду, но не понимала, что ест. Только когда даже Мартинель начал беспокоиться о ней, Моника наконец пришла в себя.
— С вами все в порядке?
— Ах, извините, молодой господин. Я плохо спала прошлой ночью, поэтому такая рассеянная.
Мартинель с сожалением погладил Монику по лбу своей маленькой ручкой.
— У Риэллы иногда тоже бывает такая проблема. Мне попросить ее дать вам снотворное? Если примете его, то сможете хорошо выспаться.
Моника слабо улыбнулась. Нельзя было заставлять этого ребенка беспокоиться.
— Все в порядке. Я не спала вчера, поэтому сегодня обязательно высплюсь.
Кроме того, она не могла одолжить лекарство у Риэллы. Моника вспомнила Риэллу, которая со вчерашнего дня все время крутилась рядом, выискивая возможность поговорить с ней. Ей, должно быть, было очень любопытно, о чем она говорила с Энрике Соливеном.
Но из-за случайного стечения обстоятельств у Риэллы никак не получалось поговорить с Моникой наедине.
Еще недавно она притворялась, что срезает розы в дали сада, и продолжала поглядывать в их сторону. Однако солнце слишком сильно пекло, так как она, похоже, ушла внутрь.
Моника ухмыльнулась, поправляя свою соломенную шляпу.
«Я была в трансе, услышав удивительную историю… но результат, безусловно, приносит удовлетворение».
Моника знала, что Риэлла волнуется о том, что Моника думает после того, как услышала ее секрет в ту ночь на банкете.
Поскольку Энрике спросил Риэллу о Монике, было ясно, что ее подозрения только усилились.
Однако Моника хотела намеренно избегать Риэллу и немного помучить ее.
Разве Риэлла не сказала Энрике, что Моника сирота, не задумываясь об этом?
Конечно, не было закона, запрещающего работодателям рассказывать истории о своей прислуге другим.
Изначально высокопоставленные люди такие.
Всегда простой народ должен быть теми, кто осторожничает и следит со словами. Риэлла никогда бы не подумала, что она должна быть осторожна, говоря о Монике, обычной горничной.
Моника понимала головой.
Более того, Риэлла первой сделала предложение Энрике, поэтому, когда он спросил ее, она не смогла бы отказаться.
Но понимать это не значит радоваться этому.
— У меня ес ть вопрос, молодой господин Мартинель.
Моника тихо обратилась к Мартинелю, который играл с лепестками цветов.
— Мисс Риэлла помолвлена с сыном семьи Соливен?
— Хм, я не могу сказать, что это официально. Почему вы спрашиваете?
— Все говорят так, будто они уже помолвлены, поэтому я так подумала. Но из того, что я увидела на банкете, кажется, что это не так.
— Ах, верно. Если бы они были помолвлены, он танцевал бы только с Риэллой. Однако я полагаю, что это ничем не отличается от помолвки. У моей сестры самое большое приданое в конце концов, — небрежно ответил Мартинель.
Моника была немного удивлена тем, что десятилетний ребенок говорит об этом.
Но если подумать, то Мартинель тоже был аристократом. Ему было естественно говорить о таких вещах, если он при вык к их культуре брака, которая была больше похожа на бизнес, чем на романтику.
— Мама также уверена, что среди молодых леди с самым большим приданым в Ла Специи, Риэлла — самая красивая.
«Ну, лорду Соливену, похоже, она не нравится».
Монике захотелось дать саркастичный ответ, но, конечно, у нее хватило здравого смысла не говорить подобного перед невинным Мартинелем. Вместо этого она тихо засмеялась.
— Понятно. Кажется, что лорд Соливен думает так же.
— А? Ах да. Вы же были вместе в тот день?
— Верно. И мы виделись еще раз через несколько дней.
— Вау! Лорд Соливен, должно быть, сделал комплимент Риэлле!
Невинный и добрый мальчик сжал кулаки от радости и, казалось, хотел побежать к своей сестре в это т самый момент. Моника взяла Мартинеля за руку и отругала его, сказав, что бег вреден для здоровья.
— Если вы расскажете ей об этом, когда мы пойдем есть закуски позже, она будет счастлива.
Сказав это, Моника попросила Мартинеля, подарить ей ромашку, которая росла рядом с его коленями.
Мартинель с радостью сорвал цветок и протянул его Монике. Моника вежливо поклонилась Мартинелю. Мальчик, хихикая, остался очень доволен.
Мальчик, которого взрослые всегда считали слабым и слишком юным, больше всего радовался тому, что Моника относилась к нему, как к джентльмену.
В тот вечер Риэлла, наконец, постучала в дверь Моники.
— Моника Орфен!
Но Моника, предвидя приход Риэллы, давно выключила свет и легла в постель.
Моника, затаив дыхание, хихикала под одеялом. Ее коварный трюк сработал.
Услышав от Мартинеля о предполагаемом комплименте Энрике, у Риэллы не было другого выбора, кроме как усомниться в этом, поскольку источником была Моника.
И она, вероятно, сходила с ума от любопытства.
Но она не сможет спросить ее на виду у других, правда ли это. Тот факт, что она не привела с собой ни одной горничной, был тому доказательством.
Она несколько раз тихо произнесла имя Моники, чтобы не разбудить Мартинеля в соседней комнате, но в конце концов быстро устала и ушла.
В то время как она смеялась все это время, в конце концов Моника даже немного поплакала. И выпалила:
— Какая же ты мерзкая девчонка.
Было неясно, говорила ли она себе или Риэлле.
Той ночью Моника спала крепко. Возможно, как она и сказала Мартинелю, это потому, что у нее были проблемы со сном накануне.
И ей приснился сон.
Сон о том, как незнакомый секретарь Соливена, которому больше не нужно стучать в двери домов семей, пострадавших от катастрофы, приветствует ее.
Сон, в котором она стала лучшей студенткой в Бериллском университете. И, и…
* * *
пожалуйста, не забывайте ставить лайки под главами)) переводчику будет очень приятно
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...