Том 1. Глава 20

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 20

Моника первым делом огляделась. К счастью, кусты черники, посаженные садовниками, успешно ее скрывали.

С какой стати Риэлла, которая должна была стать главной звездой банкета, оказалась здесь? Моника нахмурилась и стала обдумывать ситуацию.

В саду диких цветов под лунным светом стояли Риэлла и мужчина. Мужчина стоял спиной, но даже смутные очертания показывали, что он был широкоплечим и статным. Его элегантный костюм говорил о том, что он один из дворян, посетивший банкет.

«Эм…» 

Но в нем было нечто знакомое. У Моники не было привычки подслушивать чужие тайные разговоры, поэтому, выждав нужный момент, она собиралась тихонько улизнуть, но невольно вытянула шею.

«Это…?» 

В этот момент Риэлла снова заговорила.

— Возможно, вам покажется дерзким, что я так говорю, но все же считаю, что я вам тоже нужна.

— Мисс Маллет.

Мужчина перебил Риэллу тихим голосом. Брови Моники поднялись вверх.

— Заберите меня с собой, лорд.

— Мне жаль, но…

— Вы, конечно, понимаете, что леди стыдно говорить такое. Но я скажу это еще раз, лорд. Я люблю вас.

Моника могла поклясться, что у нее действительно не было желания подслушивать чужие разговоры. В другой момент она бы сначала объявила о своем присутствии, извинилась, а затем произнесла что-то вроде: «Я надеюсь, что вы двое счастливы!» И в конце концов удалилась бы.

Верно? Юная леди признавалась в любви в такую романтичную летнюю ночь. Моника считала, что эта смелая леди заслуживает того, чтобы с ней обращались с уважением.

Но в тот момент, когда она убедилась, что это Риэлла, Монике сразу же стало противно. Оно и понятно. Риэлла Маллет — самая неприятная и ненавистная женщина в мире для Моники.

Но теперь Моника стала свидетельницей того, как она признается в своих чувствах мужчине. По многим причинам Моника не хотела этого ни слышать, ни видеть. 

«Может, мне сейчас улизнуть?»

Но Моника не могла покинуть это место. И все из-за этого мужчины, стоявшего спиной в лунном свете.

Не может быть, чтобы она его не узнала. Моника растерялась.

Луис Верфейл.

Мужчина, который называл Монику «милой Мони-мони» еще вчера днем. Даже голос, который только что произнес «Мне жаль, но…», был совершенно таким же.

Некоторые кусочки пазла, блуждающие в сознании Моники, медленно начали складываться воедино — его поведение и отношение, когда он внезапно скрылся в тени после того, как увидел Риэллу и знатных молодых леди на торговой улице…

Мужчина, который без колебаний называл ее «моя любовь», казалось, действительно привык говорить такие вещи женщинам.

И то, как он умел выбирать одежду, которая идеально подходила Монике… Кто бы не влюбился в такого мужчину?

Так что было вполне можно предположить, что одна из тех девушек была его возлюбленная.

«Я люблю вас.»

Но чтобы это была Риэлла?

У Моники начала болеть голова. Ей показалось, что в нее бросили воображаемую бомбу.

Ситуация была ясна. У Риэллы есть мужчина, с которым велись переговоры о женитьбе. Однако Риэлла теперь признавалась в любви совершенно другому мужчине. Но это неважно. История о женщине, которая бросила своего жениха и влюбилась в кого-то другого, не была такой уж редкой.

Однако, если мужчина был бабником, которого Моника хорошо знала, это была немного другая ситуация.

«Должна ли я сделать вид, что ничего не знаю?»

Внезапно пришла такая мысль. Моника очень хорошо знала, чем заканчивали женщины, отдававшие свои сердца таким мужчинам.

Например, это можно было сравнить с коробками-сюрпризами, которые продавали мошенники на улице. Мошенники выстраивали в ряд десятки коробок и говорили, что положили внутрь дорогие кольца с драгоценными камнями, чтобы заманить женщин, идущих по улице.

Всего за один шиллинг они открывали коробку, надеясь найти внутри кольцо с драгоценным камнем.

Однако большинство предметов в коробках-сюрпризах стоили меньше одного шиллинга — такие вещи, как печенье, испеченное из дешевых ингредиентов, или маленькая кукла, скрученная из соломы.

Отдать сердце бабнику — это все равно что выбрать коробку-сюрприз, в которой нет ничего хорошего, а только плохое.

Еще совсем недавно Моника так ненавидела Риэллу, что это заставляло ее еще больше ненавидеть себя. Она не хотела видеть, как Риэлла живет счастливой жизнью, и чувствовала себя неполноценной.

Так что же будет, если Риэлла встретит ловеласа и упустит свой шанс на хороший брак?

Разозлится ли веселая и щедрая миссис Маллет, которая всегда улыбалась Риэлле, за то, что приемная дочь опозорила семью?

Моника заставила себя перестать думать об этом. 

«Пожалуйста, пожалуйста, остановись, Моника Орфен».

Моника на мгновение опустила голову на колени, а затем приняла решение.

«Вставай. Вставай. Заставим Риэллу перестать выбирать эту плохую коробку-сюрприз прямо сейчас».

«Но как?»

Моника на мгновение представила себе сцену из прочитанного ею бульварного романа. Что делали персонажи в подобной ситуации?

Третья сторона, узнавшая об отношениях между ними, встала перед леди и сказала: «Мисс Маллет, простите, но я услышала ваш разговор и должна сказать вам это. Не доверяйте этому человеку».

«Черт возьми!»

Моника хлопнула себя по лбу. 

«Даже в бульварном романе в моей голове Риэлла — главная героиня, а я — третья сторона!»

И в этих случаях большинство главных героинь говорили третьей стороне: «Не лги. Я доверяю этому человеку».

И действительно, были такие истории, где оказывалось, что у бабника есть какие-то особенные обстоятельства, оправдывающие его. Моника поморщила нос.

Это не сработает, поэтому ей нужно было найти другой способ.

Но, как всегда, мир не стал ждать Монику. Как всегда. 

Итак, пока она в одиночестве в кустах черники хлопала себя по лбу и размышляла, молчаливый мужчина первым подал голос.

— Простите, мисс Маллет, но я не испытываю к вам тех же чувств.

Глаза Моники расширились, когда она присела на корточки.

Затем Риэлла поспешно прильнула к нему.

— Но вам, по крайней мере, все еще нужно мое приданое!

Нехарактерно для человека, который долго молчал, мужчина ответил сразу же.

— Мисс Маллет, вы вообще понимаете, что говорите?

— Я…

— Звучит так, будто я предмет, который следует вам продать.

Тон его речи был холоден, как северный ветер. Даже Моника, сидевшая на корточках за кустами, почувствовала, как у нее сжалось сердце.

Хотя она и не видела этого, но вполне могла представить, какое выражение лица было у Риэллы.

— Я… кажусь вам такой жалкой?

Риэлла спросила об этом спустя некоторое время.

Моника, задержавшая до этого дыхание, была застигнута врасплох. Казалось, что этот разговор складывается совсем не так, как представляла себе Моника.

Так что, это, конечно, не походило на то, что молодая девушка, удочеренная богатой семьей, предлагала своей истинной любви сбежать с ней или что она бросала своего жениха, чтобы выйти за него замуж. 

Точнее говоря, это была ситуация, когда только Риэлла цепляется.

«Очень хорошо, что я не вылезла…»

Моника передумала. Она решила убежать от этого куста черники незамеченной. Попытавшись проползти через кусты на другую сторону, как и ранее. Ее новое платье может немного испачкаться, но другого выбора не было. Такое решение гораздо лучше, чем попасться в этой ситуации…

Моника протянула руку. В следующее мгновение она почувствовала странное ощущение на своей ладони.

Хлюп.

Глаза Моники расширились. Это произошло потому, что мокрая, отвратительная и склизкая вещь, которая плотно прилипла к ее руке, внезапно раздулась в одно мгновение.

— А-а!

Моника невольно вскрикнула и отбросила руку. И существо, которое чуть не было раздавлено ее ладонью, тоже издало громкий звук.

Ква!

Это была лягушка. Ква! Ква! Лягушка, издавшая невероятно громкий шум, отскочила от этого места. И Моника поняла…

— Кто там?

…ей пришел конец.

И это наверняка.

Моника почувствовала на себе взгляды. Она медленно оглянулась. Два человека, которые только что разговаривали, пристально смотрели в ее сторону.

Тот, кто спросил, кто там, был мужчиной, то есть Луис. Луис стоял так, что закрывал обзор Риэлле. Казалось, что он, вероятно, пытался защитить ее от какой-то неизвестной опасности.

Почему лунный свет за их спинами был таким ярким той ночью без всякой на то причины? Хотя их выражения лиц не были видны из-за контрового света, Моника ясно представляла, как выглядят их лица.

И, вероятно, она тоже хорошо видна в лунном свете.

— А, это…

Ее прошиб холодный пот. Эта проклятая лягушка!

Но раз уж ее поймали, ничего не оставалось делать. Моника встала, стараясь сохранять максимальное спокойствие.

— Я прошу прощения. Я не собиралась подслушивать ваш разговор. Я пыталась тихонько уйти, но как-то…

Моника замолчала, так как не могла придумать, что сказать. Наконец, после раздумий она добавила: 

— Э-это прекрасная ночь, не правда ли?

Ей… наверное, следовало бы просто промолчать. 

— Ни с той, ни с этой стороны, я не думаю, что это прекрасная ночь.

— А…?

Моника моргнула. В его голосе чувствовался странно холодный тон.

Это было определенно знакомое лицо, но он грубо разговаривал с Моникой, как будто она была кем-то ниже его. Моника не могла не спросить: 

— Луис…? Это не ты?

Мужчина просто уставился на нее.

— Подожди, ты не… Гарсия, не так ли?

Мужчина внезапно замолчал. В это время Риэлла, стоявшая позади него, убрала руку мужчины и шагнула вперед.

— Вы, я имею в виду, мисс Моника, что здесь делаете? Разве вы не должны присматривать за Мартинелем?

Когда она сделала шаг вперед, ее лицо слабо проявилось в лунном свете. Выражение лица Риэллы было наполнено стыдом.

«Ой».

— Мисс Маллет… Вы не так поняли. Я не собираюсь никому об этом рассказывать…

Однако Моника сразу же поняла, что ее слова только усугубили недоразумение. Как она могла подумать, что это что-то решит, когда Риэлла уже все слышала? В конце концов, Риэлла тоже ее ненавидит!

Моника не знала, какое оправдание ей придумать.

Злость начала по капле просачиваться на бледное лицо Риэллы.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу