Том 1. Глава 99

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 99

Пришло утро, и я получила письмо, адресованное мне.

«Слишком рано для Арзена, чтобы отправить ответ».

Как и ожидалось, это было не от Арзена - это было от Роберта.

Роберт был известен тем, что полностью изолировался, когда начинал исследовательский проект, погружаясь в него настолько глубоко, что едва общался с внешним миром.

Верно этим слухам, единственным свидетельством того, что он был жив, были случайные новости о том, что он всё ещё дышал.

Я никогда не отправляла ему письмо первой - я не хотела его беспокоить, пока он посвящал себя своему исследованию.

Всё, что я делала, это предоставляла маленькие флаконы своей крови, когда его помощник приходил в поместье эрцгерцога собирать образцы.

И всё же, впервые он обратился ко мне первым.

Моё сердце громко билось в груди.

Я бы солгала, если бы сказала, что не взволнована.

С слегка дрожащими руками я открыла конверт.

Внутри я увидела отличительный, элегантный почерк Роберта.

На бумаге остался лёгкий запах лекарственных трав.

[Давно не виделись, миледи. Надеюсь, у Вас всё хорошо. Я пишу Вам по одной причине - я считаю, что нашёл прорыв в лечении болезни лисбет.]

— ......

[Я жду Вашего визита в мою лабораторию.]

Я перечитала письмо несколько раз.

Но слова оставались прежними.

— Наконец...

Наконец-то была найдена подсказка.

Прорыв в проклятой, неизлечимой болезни, которая разъедала моё тело с детства.

Я чуть не расплакалась, но сдержалась.

Я пережила слишком много ложных надежд раньше, и большинство из них привело меня только к отчаянию.

Нет никакой гарантии, что на этот раз всё будет по-другому.

И всё же... почему я чувствовала, что могу верить этому на этот раз?

Слова Роберта, наполненные необычной уверенностью, зажгли во мне искру надежды.

— Нелла, немедленно приготовь карету.

Я чувствовала, как жар поднимается по моим покрасневшим щекам, отражая моё предвкушение.

* * *

Маленькая, тихая деревня на окраине герцогства Дрениан.

Карета двигалась по мирным улицам, направляясь к лаборатории Роберта.

Наконец, она остановилась, и я вышла.

Когда я посмотрела на знакомый деревянный дом, который я давно не посещала, откуда-то донёсся яркий, похожий на жаворонка голос:

— Сестра!

Шарон выглянула из окна второго этажа, взволнованно махая рукой.

— Шарон, ты хорошо себя чувствовала?

— Да!

Шарон выглядела намного здоровее, чем когда я видела её в последний раз. Её цвет лица улучшился, и она немного набрала вес.

По сравнению с тем, когда я видела её в Восточном районе, она казалась намного сильнее - это было облегчением.

Вскоре Шарон спустилась со второго этажа, открыв дверь, чтобы поприветствовать меня.

— Я скучала по Вам!

— Я тоже скучала по тебе, Шарон.

Я вручила ей плюшевого мишку, которого купила ей по дороге.

— Вау- спасибо!

Шарон крепко обняла мишку, её лицо осветилось радостью.

Когда я погладила её по голове, забавляясь её милотой, я услышала голос Роберта изнутри.

— Вы прибыли, миледи!

— Да, я пришла, как только прочитала Ваше письмо. Это правда? Вы нашли подсказку?

— Да. Пожалуйста, зайдите внутрь первыми.

Следуя примеру Роберта, я вошла в его лабораторию.

Всего за несколько месяцев это место превратилось в хаотичный беспорядок, полный признаков его неустанных исследований.

Бумаги, исписанные заметками, были разбросаны по всему полу, оставляя едва ли какое-то место для шага. Столы были заставлены наполовину готовыми зельями и экспериментальными смесями.

Я даже не могла представить, насколько интенсивной была его битва.

— Я пытался немного прибраться, но все равно бардак. Прошу прощения, хаха.

— Нет, я должна благодарить Вас за все усилия, которые Вы приложили.

Роберт вскоре подал мне стул.

— Шарон, не могла бы ты приготовить леди чай?

— Да!

Шарон с энтузиазмом кивнула, прежде чем отойти.

Оглядываясь по комнате, я остановила взгляд на открытой газете, лежавшей на полу.

— ...Это...

Это была статья о взрыве в Восточном районе.

Два дня подряд газета империи была занята беспрецедентной катастрофой.

И на одной странице я нашла то, что было мне слишком знакомо - статью о втором взрыве всего за день до этого.

[Сиерра Дрениан воссоздаёт чудо.]

Статья по сути утверждала, что я была восходящей силой, способной превзойти даже Теркона Дрениана.

— ......

«Эти имперские газеты...»

Независимо от того, какое давление Дрениан и Карсиан оказывали на них, они всё равно отказывались учиться.

Если бы был кто-то, кто мог бы превзойти Теркона Дрениана, этот человек был бы не просто выдающимся - он был бы монстром.

Всё, что я сделала, это позаимствовала силу духа на короткое время, чтобы потушить огонь.

Я не была похожа на Теркона, который мог вызывать дождь целую неделю, чтобы питать сухие земли!

Роберт, заметив мой взгляд на газете, сказал:

— Так Вы снова ездили на Юг.

— Ох, да. Мне нужно было что-то подтвердить.

— Я был шокирован, когда впервые услышал новости.

Голос Роберта был полон эмоций.

Восточный район, теперь превращённый в руины, был его домом всего несколько месяцев назад.

И никто не был более преданным делу прекращения чумы района, чем он.

— Какова была ситуация на месте?

Разрушения были ужасающими.

Но я не могла сказать ему это, когда он выглядел таким обеспокоенным.

— Теперь всё намного стабильнее.

— Я понимаю. Я также слышал, что Вы сыграли значительную роль, помогая. Наравне с лордом Терконом Дренианом...

— Это неправда.

Я рассеянно махнула рукой, поправляя его.

Как раз в этот момент вернулась Шарон и протянула мне чашку чая.

— Ох, спасибо, Шарон.

— Ничего! Вы двое можете продолжать свой разговор.

С яркой улыбкой Шарон вышла из комнаты.

Роберт с любовью смотрел на неё, прежде чем его выражение лица стало серьёзным.

— Теперь позвольте мне объяснить свои находки.

Он подошёл к книжной полке.

— Это материалы, собранные Квинсбери по приказу эрцгерцога.

Огромная полка была забита старинными книгами, их обложки были изношены от времени.

— Эти фолианты бесценны, их невозможно достать деньгами. Я никогда не думал, что у меня будет возможность работать с такими редкими записями.

— Но древние тексты...

Большинство людей не могли их расшифровать.

Только у меня была странная способность читать их, как будто они были на моём родном языке.

— Именно. Большинство не может их понять. Но Квинсбери удалось их расшифровать. И в их переводах я нашёл решающий ключ к лекарству.

Роберт вытащил большую книгу в красной кожаной обложке.

Перелистывая её толстые страницы, он остановился на определённом разделе и показал его мне.

— Вот эта часть.

Текст был написан полностью на древнем языке.

Рядом с ним лежал лист бумаги с современным переводом.

Роберт указал на переведённый раздел, но я, естественно, прочитала сам древний текст.

Книга описывала симптомы болезни древних времён.

И читая, я кое-что поняла-

Симптомы идеально соответствовали болезни лисбет.

Мои глаза расширились, и Роберт заговорил:

— Лисбет существует с древних времён. Вся эта книга - сотни страниц -посвящена обсуждению болезни.

Затем он добавил нечто ещё более шокирующее.

— И... если содержимое этой книги правда, болезнь лисбет может быть не естественным заболеванием.

— ......?

Не естественным?

Тогда что же это было?

— В записях указано, что симптомы лисбет очень напоминают те, что вызваны употреблением определённого фрукта в древние времена.

— Фрукт?

Роберт кивнул.

— Я сначала тоже не поверил. Но чем больше я исследовал, тем больше убеждался. Когда я анализировал Вашу кровь, я нашёл следы неизвестного фрукта.

— Неизвестного фрукта...?

Он взглянул на фотографию на своём столе, его взгляд был ностальгическим.

— Моя жена раньше собирала для меня лекарственные травы в горах, когда они мне были нужны для моих зелий. Горы Дейорса - земля обильной природы.

— ......

— Там росло бесчисленное множество трав и фруктов. Она тоже часто ела их. Возможно... что один из этих фруктов стал причиной проявления лисбет.

Роберт с глухим стуком закрыл книгу.

— Я также спросил Шарон - ела ли она что-нибудь необычное перед тем, как заболела.

— ...И что она сказала?

— Она вспомнила, что ела странный фрукт, который никогда раньше не видела. Поскольку её случай более недавний, она смогла хорошо его вспомнить.

Роберт перевёл взгляд на меня.

— А Вы, миледи - Вы помните? Вы вспоминаете что-нибудь необычное перед началом своей болезни?

— Я...

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу