Тут должна была быть реклама...
◇◇◇◆◇◇◇
— Доброе утро... Дядя...
— Хе Рен, это же гостиница.
Так что не ходи вокруг растрёпанная.
— Ах...
У неё явно нет определённых винтиков в голове. Я отвёл взгляд от Хе Рен, которая приводила в порядок свою растрёпанную одежду, вероятно, потому, что только что проснулась, и посмотрел на противоположный коридор.
Никаких признаков присутствия людей.
Даже в средние века, когда люди просыпались рано, казалось, что они просыпаются не в то время, когда солнце только начинает показываться.
Нет, возможно, это потому, что постояльцам, которые останавливаются здесь, не нужно рано вставать. Те, кому приходится усердно зарабатывать на жизнь, должны вставать рано, в то время как состоятельные люди хотели бы иметь больше времени для сна.
По прошествии некоторого времени шорох стих, и Хе Рен похлопала меня по спине. Я обернулся по сигналу Хе Рен и посмотрел на неё.
— Хе-хе. Спасибо.
— Ты же женщина, так что не показывай мужчинам свой растрёпанный вид.
Она уже приковывает к себе взгляды мужчин, просто идя по улице, но при этом ведёт себя так беззащитно.
Я вздохнул, увидев Хе Рен, которая устроила испытание ученикам Секты Меча Хаенам только потому, что они были из одной секты. Независимо от того, что я делал, Хе Рен лучезарно улыбнулась и открыла рот.
— Ты говоришь что-то скучное. Дядя, ты действительно похож на дядю.
— Что это должно означать?
— Хм-м, значит ли это, что дядя недалёкий?
Она шутит или серьёзно?
Судя по её игривому смеху, она, похоже, пыталась подразнить меня. Я вздохнул и опроверг её слова.
— Разве я недостаточно непредубеждён?
Я считаю себя современным человеком с широкими взглядами. По крайней мере, я не веду себя так строго, как здесь. Хе Рен игриво улыбнулась моему ответу и сказала:
— Думаешь?..
Хе Рен оставила двусмысленный ответ и прошла мимо меня, сказав, что собирается прогуляться.
Я, пожалуй, пойду в свою к омнату и немного отдохну.
У меня всё равно ещё есть немного времени до завтрака, так что я потрачу его на то, чтобы починить оружие или что-то в этом роде.
Как только я подумал об этом, взгляд Хе Рен остановился на моей спине.
Как будто она чего-то хотела от меня.
Она не сказала этого, но я почувствовал, что понял, что она имела в виду.
— ...Я спрошу старейшину Бэка и вернусь.
— Хе-хе. Дядя, ты ведь тоже хотел прогуляться, верно? Я тебя провожу!
Притворившись, что ничего не знает, Хе Рен прислонилась к стене, заложив руки за спину. Её грудь покачивалась вверх-вниз, демонстрируя устрашающий вид.
— ...Забудь об этом.
— Хе-хе, я быстро спрошу и вернусь! Дядя!
Эта озорная девчонка.
Кажется, она делает всё это нарочно.
Я улыбнулся и взялся за дверную ручку.
* * *
— Завтрак кажется лёгким?..
Я думал, что еда здесь будет жирной даже на завтрак, но раз уж она такая... в это блюдо добавляют совсем немного масла, верно?
— У таких мастеров боевых искусств, как мы, крепкие желудки, а у других — нет, так что это вполне естественно.
Хаджин ответил на моё бормотание. Я кивнул в ответ на его слова и опустил взгляд на тонкую лапшу, которую подавали на завтрак палочками для еды.
Это та самая тонкая лапша, которую едят до тошноты в романах о боевых искусствах? Моё внимание привлёк жирный бульон и рисовая лапша.
Я взял белую лапшу палочками для еды и положил её в рот, и мой рот наполнился мягкой текстурой, присущей только лапше, и бульоном, которым она пропиталась.
Это та лапша!
Как только лапша попала в мой рот, она оставалась там бесконечно долго. Возможно, из-за того, что это был завтрак, тонкая лапша с меньшим количеством масла, чем обычно в кухне центральных равнин, была быст ро съедена, и осталось только дно миски.
— Это так вкусно?
— Да... Нет, это действительно вкусно.
Я даже не могу вспомнить, когда в последний раз ел лапшу.
Прошло, наверное, не менее двух лет с тех пор, как я ел её в последний раз, так что это можно назвать трогательной встречей. Вряд ли на западе когда-либо были такие вкусные блюда.
Макароны?
Можно ли солдатам есть макароны?
...Во-первых, в наше время основным способом снабжения являются местные закупки, поэтому они никак не могут привезти что-то вроде макарон.
Лапша на удивление хороша для консервации, но её немного сложно готовить.
Единственное, что я слышал о лапше, — это рассказ парня из пифагорейской школы, который рассказывал о пасте или о чём-то подобном. В ту эпоху не было помидоров, так что, должно быть, паста отличалась от тех, что я знаю, но мне захотелось попробовать.
— Официант! Ещё тарелку тонкой лапши!
— Да!
Официант, который безучастно стоял рядом с кухней, быстро отреагировал на мои слова и исчез на кухне. Похоже, он собирался передать мой заказ повару.
А пока насладимся пикантным вкусом.Я зачерпнул ложкой простой бульон с лапшой и съел его.
— Хо-хо, Сэр Уильям. Вы, должно быть, очень голодны.
— На поле боя нужно есть как можно больше, когда есть такая возможность. Я до сих пор не избавился от этой привычки. И с моим крупным телосложением ничего не поделаешь. Мне приходится много есть, чтобы поддерживать такую форму, не так ли?
— Хо-хо, это точно...
— Дядя, попробуйте и это тоже!
— Сэр Уильям, почему бы вам не попробовать тушёную свинину?
Взгляды группы, смотревшей на меня, были слегка жалостливыми.
Они знали о моём положении, поэтому смотрели на меня с сочувствием. Я съел всю еду, которую мне предложила группа, ничего не оставив после себя.
В конце концов, гордость не может прокормить.
Это было примерно в то время, когда я с удовольствием завтракал. Когда я в третий раз опустошал миску с лапшой, то почувствовал, что к нам кто-то приближается.
Судя по тому, что моя кожа не покалывала, враждебности, похоже, не было, но полностью игнорировать это было уже чересчур.
Я отложил палочки для еды и посмотрел на собеседника.
— Старейшина Бэк. Как вы себя чувствуете?
— Мистер Минг, давненько не виделись.
Старейшина и мужчина средних лет обменялись поклонами. Это была сцена, которая выглядела так, словно была взята прямо из фильма, поэтому я посмотрел на них поочерёдно.
Похоже, они были знакомы, он подошёл к нам, заметив старейшину Бэка? Или у него к нам какое-то дело?
— Я рад видеть, что вы всё ещё здоровы.
— Хо-хо, мастер боевых искусств без здоровья — это не что иное, как неудачник, верно?
Он что, просто пришёл поболтать?
Я пропустил их светскую беседу мимо ушей и взял в руки палочки для еды.
Я не хотел есть разбухшую лапшу.
Примерно через мгновение я заметил, что человек по имени мистер Минг смотрит на меня с любопытством, поэтому я поднял голову.
— Хо-хо, старейшина Бэк. Я слышал, что вчера этот человек сурово проучил сорванцов из клана Ши и клана Бай.
— Сэр Уильям — выдающийся мастер боевых искусств. Секта Меча Хаенам также в долгу перед ним.
— Ах, вы, кажется, замечательный мастер боевых искусств. Я Минг Юньцзинь. У меня небольшой бизнес.
— Я Уильям Маршал. Мастер боевых искусств, состоящий в долгу перед Сектой Меча Хаенам.
Думаю, что мне пора придумать имя в китайском стиле, но я не могу придумать подходящее. С этой мыслью я сложил ладони рупором в знак приветствия. Мистер Минг также поприветствовал меня в от вет.
— Хо-хо, мне любопытно, как Сэр Уильям и Секта Меча Хаенам установили связь, но, к сожалению, сейчас об этом трудно слышать. У меня срочное дело, требующее внимания.
— Срочное дело, вы говорите...
Это его цель? Я взглянул на мистера Минга, который поднял эту тему. Он на мгновение замолчал, словно подбирая слова, затем медленно открыл рот.
— На этот раз мне доверили важную работу, но у охранников, которых я изначально планировал нанять, внезапно возникли проблемы, и они не смогли взяться за эту работу. Так что я оказался в сложной ситуации. Если я хочу уложиться в первоначально обещанный срок, я должен уехать сегодня, но при таких темпах...
Мистер Минг замолчал и посмотрел на старейшину Бэка с отчаянием в глазах.
Не потому ли, что он торговец, он с самого начала обратился к нам с определенной целью? Старейшина Бэк открыл рот, услышав слова мистера Минга, в которых как бы невзначай прозвучала просьба.
— Я бы хотел помочь, если бы мог, но на этот раз мы покинули Остров Хаенам, чтобы принять участие в мероприятии Альянса Вулинь, так что, к сожалению...
— Ах, какая удача. Мой пункт назначения также находится на пути в Хубей.
— Хм-м...
Старейшина Бэк, казалось, размышлял. Вероятно, он не мог с готовностью согласиться с этим. Мы не собирались в туристическую поездку, но у нас были важные новости, которые нужно было сообщить быстро.
— Старейшина Бэк. У него сложная ситуация, так что как насчёт того, чтобы составить ему компанию? разве мы не специально выехали пораньше?..
Хаджин, который довольно долго молчал, открыл рот и высказал старейшине Бэку своё мнение.
Когда следующий Лидер Секты предложил свою помощь, старейшина Бэк, казалось, слегка поколебался и коснулся кончика своей бороды.
— Верно. Старейшина Бэк! Разве это не в духе ортодоксальных сект — не игнорировать тех, кто попал в беду?
— Это верно!