Тут должна была быть реклама...
◇◇◇◆◇◇◇
— Получить псевдоним менее чем через месяц после того, как вы вступили в здешний мир боевых искусств... это поразительно, Сэр! — воскликнул Му Гуан с сияющими глазами.
Значит, у тебя есть интересы и помимо меча.
У тебя, который всегда говорил о технике владения мечом, даже сидя в карете, были другие интересы. Возможно, старейшина Бэк слишком сильно ругал его.
— Ты тоже скоро получишь его, — ответил Уильям.
— Надеюсь, что так... Но разве не сказано, что псевдонимы трудно получить, если ты их ищешь, и они приходят сами собой, если ты этого не делаешь?
Му Гуан задумался.
— Так что перестань докучать Сэру Уильяму и сосредоточься больше на практике владения мечом, — упрекнул старейшина Бэк.
— Да, учитель, — ответил Му Гуан.
Получив выговор от старейшины Бэка, Му Гуан почесал в затылке и продолжил размахивать мечом. Уильям некоторое время наблюдал за ним, прежде чем развернуться и направиться обратно к лагерю.
В лагере Хе Рен была одна, безучастно глядя на потрескивающий костёр.
— Дядя Лев, ты вернулся? — позвала она.
— Почему ты называешь меня «дядя Лев»? — спросил Уильям.
— Так как ты дядя Голубоглазый Лев, я сократила его до «Sa-jeo-ssi» (Дядя Лев)! — весело объяснила Хе Рен.
Какое странное прозвище, подумал Уильям. Честно говоря, это не было похоже на типичный псевдоним из романа о боевых искусствах. Он задался вопросом, может ли Хе Рен на самом деле быть переселенцем или реинкарнатором. Её поведение было настолько необычным для жительницы средневекового Китая, что в это было трудно поверить.
Почесав в затылке, удивляясь необычному чутью Хе Рен, Уильям сел рядом с ней. Где был Хаджин?
— Куда пошёл Хаджин? — спросил он.
— Он решил немного поохотиться! А я присматриваю за костром, — ответила Хе Рен.
— Ты не пошла с ним?
— Я плохая охотница... Плохо вижу под собой... — Хе Рен низко опустила голову. Казалось, что она смотрит на собственную грудь.
Действительно, с такой большой грудью, даже если её туго перевязать, было бы трудно преследовать убегающих животных. В конце концов, даже мастера боевых искусств не смогли бы сделать этого с таким телом.
Уильям вспомнил, что видел, как она испытывала трудности и во время еды, когда приправы падали ей на грудь. С точки зрения Хе Рен, такая большая грудь, должно быть, доставляла ей немало неудобств.
— Не смотри так мрачно. Есть дела, в которых ты хороша, — утешил её Уильям.
— Правда?
Хе Рен оживилась.
— Эм-м... ты... хорошо умеешь вести диалог? — предложил Уильям, у которого не было много идей.
— Хе-хе, — хихикнула Хе Рен.
Уильям просто сказал это вслух, но, похоже, ей это понравилось. Что ж, если она была довольна, это было прекрасно. Уильям слегка улыбнулся и вытащил свой длинный меч.
Он достал этот меч только сейчас. Его любимое оружие отливало закатным блеском в тёплом свете пламени. Он задавался вопросом, когда же он действительно сможет взять его в ру ки, после того как столько времени просто смазывал его маслом.
Хотя он и старался по возможности избегать драк, рано или поздно ему пришлось бы обнажить свой меч. Он мысленно отметил, что нужно найти способного кузнеца неподалёку от Альянса Вулинь и заказать изготовление другого меча.
Было бы неплохо иметь гладиус, специализированный для боя на мечах, или более универсальный боевой меч. Учитывая множество изученных им искусств, было бы полезно иметь ещё один инструмент для использования в реальном бою.
В то время как техники владения длинным мечом были универсальны, иногда оружие, специализированное для определённых техник владения мечом, могло быть более полезным, чем универсальность техник владения длинным мечом.
Пока Уильям размышлял об этом, глядя на костёр, из кустов появился Хаджин, держа в руках мёртвого, хорошо разделанного кролика. Он стряхнул прилипшие к телу листья, обмыл кролика небольшим количеством воды, которую принёс с собой, затем насадил его на деревянную палочку и положил над о гнём.
— Ты часто так делал? — спросил Уильям.
— Я научился этому несколько лет назад, когда мне пришлось отправиться в Альянс Вулинь, — объяснил Хаджин.
— Альянс Вулинь... Мы должны добраться до Чанши примерно через полдня, так что скоро будем в провинции Хубэй, — отметил Уильям.
Поскольку в данный момент они находились к югу от Чанши, это казалось правильным. Они могли бы отправиться туда прямо сейчас, если бы захотели, но в спешке не было необходимости.
К настоящему времени новости о нападении культа демонов на Секту Меча Хаенам и о появлении бомб-молний должны были распространиться по всему Альянсу Вулинь в провинции Хубэй. К тому времени, когда они прибудут, контрмеры, вероятно, будут приняты.
...Они должны быть приняты, верно?
Уильям надеялся, что не просто тратят время на бессмысленные совещания. Он вспомнил, как его раздражало, что союзные войска делали это, когда он был рыцарем в западных регионах.
На войне сначала нужно казнить политиков, прежде чем дело сдвинется с мёртвой точки.
Именно из-за того, что они не смогли этого сделать, его Рыцарский Орден был уничтожен.
— Хубэй...
Уильям задумался.
— Старший брат, мы сможем увидеть озеро Донгтинг по пути? — с нетерпением спросила Хе Рен.
— Мы должны были бы увидеть его издалека, — ответил Хаджин.
— Хо-хо, озеро Донгтинг. Это действительно сказочное место. Оно действительно похоже на озеро, где могли бы жить бессмертные, — прокомментировал старейшина Бэк.
— Какие бессмертные? Там полно пьяниц, потерявших сознание после того, как выпили слишком много, — усмехнулся Хаген.
— Хаген, — предупредил старейшина Бэк.
— Ах, я понял, — Хаген отступил.
Старший ученик держался с достоинством, в то время как второй был легкомысленным – казалось, он из тех, кто легко попадает в беду. Уильям перевёл взгляд с нахального Хагена на кролика, который уже начинал красиво подрумяниваться на огне.
Порции показались им маловатыми для семи человек. Что ж, каждый из них мог съесть немного и дополнить это едой, купленной в предыдущей деревне...
— Кажется, теперь готово, — объявил Хаджин.
Взяв инициативу в свои руки, Хаджин снял мясо с костей и распределил его между семерыми.
Покончив со своей простой трапезой, они расстелили принесённые с собой одеяла и улеглись.
Ложиться сразу после еды было не лучшим решением, но в мире боевых искусств утро наступает рано, так что лучше лечь пораньше.
В любом случае, у них здесь не было смартфонов или каких-либо ночных развлечений.
— Дядя... — тихо позвала Хе Рен, лежавшая рядом с Уильямом, который лежал с закрытыми глазами. Её голос был едва слышен. Уильям тихо ответил:
— Что?
— Приятных снов.
— ...Тебе тоже приятных сн ов, — ответил Уильям.
Он услышал тихий смешок «хе-хе». С этим смехом сознание Уильяма погрузилось во тьму.
* * *
— Это Чанша?
— Я видел её раньше, но каждый раз, когда я вижу этот пейзаж, я чувствую себя ошеломлённым.
Как сказал Хаджин, в пейзажах Чанши было что-то такое, что поражало людей.
Было ли это потому, что это был мегаполис, который редко можно было увидеть в ту эпоху? Или это из-за выстроившихся в ряд высоких зданий, из-за которых трудно сказать, было ли это в средние века или в наши дни, которые он знал?
Возможно, это было и то, и другое.
Уильям не отрывал взгляда от внешнего вида Чанши, даже когда продолжал идти.
Это заставило его по-новому осознать, что он действительно прибыл на центральные равнины.
Города в западных регионах были действительно маленькими, вероятно, они не составляли и доли размера Чанши. Только владения с замками достигли уровня, который можно было назвать полноценными населёнными пунктами.
Теперь он понял, почему до его переселения ходили шутки вроде той, что об одной стране размером с Добонг-гу.
— Хо-хо, в Чанше есть много достопримечательностей, которые нам стоит посмотреть, но озеро Донгтинг, которое можно увидеть, поднявшись вверх по течению, является одним из самых живописных мест в провинции Хунань. Если всё пойдёт хорошо, было бы неплохо как-нибудь заглянуть туда, — предложил старейшина Бэк.
— Было бы неплохо, если бы это было возможно, — согласился Уильям.
— Ну, разве короткий визит не был бы прекрасным, старейшина? — добавил Хаджин.
— Разве у нас не много дел? Нам нужно закончить обсуждение культа демонов, который только что проявил себя, и разве мы не должны наладить отношения на собрании? Скоро также запланирован турнир по боевым искусствам, где мы должны добиться результатов, верно? — возразил старейшина Бэк.
Конечно, было много работы. Но разве всё не должно прекратиться, когда будет упомянут культ демона?
— Будут ли события продолжаться в обычном режиме, несмотря на то, что культ демона активен? — спросил Уильям.
— Да. На первый взгляд может показаться, что мы недооцениваем культ демонов, но... продолжение мероприятий в соответствии с планом также является заявлением о том, что «нас не пугают подобные культу демонов организации до такой степени, что мы вынуждены отменять наши мероприятия», — объяснил старейшина Бэк.
Уильям понял, что речь шла о демонстрации силы. С этой точки зрения, это не казалось плохой стратегией. Проблема заключалась в том, что если их застать врасплох, они могли сильно пострадать.
Следовательно, главной темой собрания по борьбе с культом демонов, скорее всего, будет то, как выявлять заговоры культа демонов и бороться с ними.
Конечно, Уильям сам не будет присутствовать на собрании, поэтому он услышит выводы, к которым они пришли, только от старейшины Бэка.
Если бы всё ш ло по плану, культ демонов не доставил бы проблем, так что всё должно было развиваться гладко, но...
Что, если на их стороне тоже были какие-то изменения?
Что, если их неудача с уничтожением Секты Меча Хаенам привела к тому, что ситуация пошла по снежному кому в неожиданном направлении?
Куда и как покатится этот снежный ком?
Уильям оставил своё беспокойство при себе и кивнул, соглашаясь со словами старейшины Бэка.
— Кто будет участвовать в турнире по боевым искусствам?
— Хаген и Му Гуан будут участвовать, — ответил старейшина Бэк.
— Я сокрушу всех этих высокомерных ублюдков, так что старший брат может положиться на меня! — похвастался Хаген.
— Я сделаю всё, что в моих силах, — смиренно сказал Му Гуан.
— Я тоже планирую принять участие в турнире Феникса! — вмешалась Хе Рен.
Был ли проведён отдельный турнир только для женщин-мастеров б оевых искусств?
Хе Рен с восторженным выражением лица заявила, что она обязательно получит крутой псевдоним.
— Ты ведь будешь болеть за меня, правда? — спросила она Уильяма.
— Конечно, — ответил он.
— Хе-хе, — хихикнула она.
— Я слышал, что приз за победу на этот раз — редкое духовное лекарство, так что это захватывающе. Хе Рен, покажи жителям центральных равнин, насколько свирепым является искусство фехтования в Секте Меча Хаенама, — призвал старейшина Бэк.
— Да! — с готовностью откликнулась Хе Рен.
Но разве это не духовное лекарство, предназначенное для того, чтобы главный герой мог победить и употребить его? — подумал Уильям.
Нет, поскольку это отдельный турнир, это может не иметь значения.
В опасности находится Хаген.
Уильям мысленно пожелал Хагену всего наилучшего, зная, что главный герой победит.
— К стати, Сэр Уильям, ты не будешь участвовать в турнире по боевым искусствам? — спросил Хаджин.
— Я? — ответил Уильям.
— Да. Ты должен быть в состоянии участвовать как независимый мастер боевых искусств.
Уильям подумывал об участии... но, зная, что главный герой придёт и всех сметёт, Уильям не счёл нужным участвовать. Он покачал головой, а Хаджин сказал с разочарованным видом:
— Я надеялся увидеть, как ты сражаешься в поединке...
— Это то, что мы можем сделать позже, когда у нас будет время. Что более важно... давайте подумаем, в какой гостинице мы остановимся в Чанше.
— Хо-хо, предоставь это старику. Я знаю хорошую гостиницу, — сказал старейшина Бэк.
Надеюсь, мы снова ни во что не ввязываемся, — с лёгким беспокойством подумал Уильям, когда они въехали в Чаншу.
◇◇◇◆◇◇◇
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...