Том 1. Глава 32

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 32

◇◇◇◆◇◇◇

— Сэр Уильям, это нормально, что мы вот так их отпускаем?

Что, нам следует нанести им удар в спину после того, как мы сказали, что отпустим их?

Я ответил старейшине Бэку, который с беспокойством смотрел на последователей секты Кымен.

— Для нас будет лучше отпустить их. Мы не знаем, является ли секта Кымен единственной, кто интересуется этим секретным руководством, или другие секты также заинтересованы в нём. Если другие секты нацелятся на Восемнадцать Мечей Рассеивающего Света, то тот факт, что секта Кымен вернулась с пустыми руками, послужит для них сдерживающим фактором.

Хотя секта Кымен вернулась с пустыми руками, тот факт, что они мобилизовали сотни людей, показал, что они всё ещё представляют собой значительную силу.

Как говорится, сила в количестве. Если только вы не такой монстр, как Сян Юй, даже самый сильный эксперт не справится с превосходящими силами противника.

В этом смысле решение лидера секты Кымен привести всех своих учеников, чтобы напасть на нас, было в некотором роде мудрым.

Если бы мы не заявили, что сначала сосредоточимся на бесстыдном убийстве лидера секты, нам пришлось бы убить их всех в хаотичной битве, при этом сами понеся потери.

— Как секта Кымен может стать нашим средством сдерживания других сект?

— Они вернулись «с пустыми руками». Люди подумают, что либо наши силы были настолько сильны, что они даже не смогли ничего предпринять и были вынуждены бежать, либо что у них уже не было возможности действовать, и у них не было другого выбора, кроме как вернуться, не имея возможности что-либо предпринять.

Тот факт, что они не смогли сохранить свои силы после того, как намеревались похитить руководство, означал, что даже секта размером с секту Кымен привела всех своих членов, это было бесполезно.

Это была стратегия, которая могла уменьшить количество потенциальных нападающих, хотя и не могла обеспечить нам полную безопасность.

И те, кто планировал напасть на нас, некоторое время колебались.

Лидер секты Кымен преувеличивал бы нашу силу, чтобы сохранить лицо.

Например, сказать, что было три высших эксперта или что-то в этом роде.

— Означает ли это, что бандитам и в голову не придёт преследовать нас?

— Верно.

Я кивнул в ответ на вопрос Хе Рен, когда она вступила в разговор.

— Сэр Уильям, ваша предусмотрительность впечатляет.

— Ну, я не ожидал встретить такого друга, как вы, на своём пути, чтобы перехватить этого ублюдка.

При этих словах я встретился взглядом с Че Муреном. Его глаза были полны доброжелательности по отношению ко мне.

— Вы мне льстите.

— Нет, я должен поблагодарить вас за вашу сообразительность, наша секта Накиль также в долгу перед вами.

Это было правдой. Если бы они столкнулись с сектой Кымен, многие из последователей секты Накиль погибли бы. Или, возможно, все они были бы уничтожены.

В этом смысле я действительно стал благодетелем секты Накиль.

Неожиданно это оказалось беспроигрышной ситуацией.

Для меня это была неожиданная удача. Я мог бы воспользоваться этой ситуацией, чтобы всё прошло более гладко.

— А теперь давайте продолжим наш разговор. Мистер Минг.

— Мистер Минг!..

— У вас, случайно, не было контракта с сектой Накиль?

— Ах, нет!

Это немного разочаровывает. Если бы у нас был контракт, мы могли бы решить этот вопрос проще.

Я взглянул на Че Мурена, который скрестил руки на груди, как будто собирался наблюдать за тем, что я делаю, а затем сделал предложение Мистеру Мингу.

— В любом случае, теперь, когда дело дошло до этого, вы, должно быть, поняли, что жаждать секретного руководства по Восемнадцати Мечам Рассеивающего Света бессмысленно.

— ...

Поскольку он был торговцем, казалось, что его жадность всё ещё переполняла его. Он всё ещё колебался, хотя я, по сути, уже дважды спас ему жизнь.

— Лидер Секты Че. Не могли бы вы дать мне обещание?

— Какое обещание?

— Пожалуйста, пообещайте, что возьмёте секретное руководство и тихо уйдёте.

— Но...

— Мы только что чудом избежали ситуации, в которой могло погибнуть бесчисленное количество людей. Как насчёт того, чтобы считать это возвращением своего долга мне и просто уйти?

Что важнее — вернуть долг благодарности или отомстить?

На лице Мурена было написано глубокое страдание.

Для мастера боевых искусств было немыслимо не отдать долг благодарности или не отомстить. Как третья сторона, я терпеливо ждал ответа Че Мурена.

Было неизбежно, что он будет колебаться, стоит ли мстить за своего брата.

Я, конечно, мог бы подождать столько времени, сколько ему потребовалось, чтобы прийти к решению.

Только по прошествии времени, равного примерно одной ароматической палочке, Че Мурен дал свой ответ.

— Хорошо. Я сделаю, как вы говорите.

Че Мурен согласился.

Теперь оставалось только одно.

— Мистер Минг. Пожалуйста, достаньте секретное руководство.

— Хорошо...

С удручённым выражением лица он достал из сундука маленькую коробочку. Она была достаточно большой, чтобы вместить одну книгу.

Я взял у него коробку, расстегнул замок и открыл крышку.

— ...Итак, это руководство к Восемнадцати Мечам Рассеивающего Света, которое вызвало весь этот переполох.

— Кажется, оно немного потрёпано, но… это всё.

Мистер Минг, который пытался скрыться с этим во всем этом хаосе и был пойман, посмотрел в его сторону с выражением, которое говорило о том, что он не знал, радоваться ему или нет, что у него больше нет руководства.

Его давняя привязанность к руководству была отчётливо видна.

— Мы должны проверить содержимое на всякий случай. Это может быть искусно изготовленная подделка, не так ли?

Услышав мои слова, Че Мурен кивнул, осторожно открыл книгу и начал читать. Мне также было немного любопытно, как будет выглядеть секретное руководство по боевым искусствам, но позариться на чужие секретные руководства могли только третьесортные негодяи.

Я сел на повозку и стал ждать, пока он проверит подлинность.

— ...Это подлинник. Несомненно, это секретное руководство Восемнадцати Мечей Рассеивающего Света. Оно соответствует стихам из Восемнадцати Мечей Рассеивающего Света, которые передавались в нашей секте Накиль.

— У вас были стихи?

— Но только половина из них.

Мурен закрыл книгу и аккуратно положил её обратно в коробку. Раздался щелчок, замок защелкнулся, и Мурен перевёл взгляд на меня.

— Сэр Уильям. Приходите позже навестить секту Накил. Я устрою для вас грандиозный приём.

— Я приеду, когда закончу свои дела. Я рад, что завёл друга, живя в чужой стране.

В моём арсенале только что появилась новая карта?

Возможно, она не пригодится сразу, но, возможно, настанет день, когда я смогу её использовать.

Я спокойно наблюдал, как Че Мурен и его подчиненные уходят, затем перевёл взгляд на Мистера Минга.

— Мистер Минг.

— Да, Сэр Уильям...

Почему он смотрел на меня, как маленький зверёк, столкнувшийся с хищником?

Нет никого безобиднее меня.

Я подошёл к нему лёгкими шагами и положил руку ему на плечо.

— Теперь, когда самый неотложный вопрос решён, пришло время поднять новую тему.

— Да?

Почему вы так напуганы? Несмотря на внешность, я тот, кого здесь называют настоящим рыцарем.

— Мистер Минг, разве я не спасал вас раньше?

— Д-да, именно так.

— И не один раз, а дважды.

— Д-дважды, говорите?

— Один раз, когда вас чуть не убила секта Накиль, и один раз, когда вам грозила опасность быть убитым сектой Кымен. Это дважды, не так ли?

— Д-да, именно так...

— А теперь, поскольку вам нужно вернуть мне свой долг, давайте подпишем контракт.

— Что?

— В мире боевых искусств благодарность важнее всего остального. Итак, если Мистер Минг получил услугу от кого-то из мира боевых искусств, разве вы, естественно, не должны отплатить ему тем же?

Причина, по которой я спас этого человека, которого разорвали бы на куски, если бы оставили в покое, была проста — гораздо выгоднее было сохранить ему жизнь и выжать из него все соки, чем позволить ему умереть.

Если бы я позволил ему умереть здесь, это навлекло бы позор и на Секту Меча Хаенам.

Как и в случае с сектой Кымен, если бы Мистер Минг умер тогда, это выглядело бы так, будто мы не смогли его защитить.

— Д-да, именно так...

— А теперь давайте составим контракт. Может, я и родом из Западных регионов, но я решил стать мастером боевых искусств, как в ортодоксальных сектах, восхищаясь их высоким духом, поэтому я не собираюсь предъявлять чрезмерных требований.

— Ван Циль, принеси какой-нибудь документ о контракте!

— Да!

Мужчина с довольно простой внешностью по имени Ван Циль подбежал к фургону, а затем подошёл к нам с документом о контракте.

Я взял бумагу, которую протянул мне Ван Циль, и посмотрел на него.

Что, вы собираетесь просто отдать мне бумагу, не оказав дополнительной помощи?

Ах, не берите в голову.

— Хе Рен!

— Да?

— Запиши это для меня!

Не то чтобы я не умел писать, но почерк у меня был просто ужасный, так что выбора у меня не было.

Было бы эффективнее доверить это Хе Рен, у которой, по крайней мере, красивый почерк.

— Я сделаю это!

Хе Рен, которая некоторое время молчала, услышав мои слова, бросилась ко мне и вытащила длинное перо из-за пазухи.

...Увидев эту сцену, я потерял дар речи.

— Хе-хе. Что я должна написать?

— Сначала...

Я начал потихоньку диктовать свои требования.

С каждым моим требованием, прописанным в контракте, Мистер Минг становился всё бледнее.

Его лицо было белым как снег.

— С-сэр, это...

— Для Мистера Минга это тоже будет неплохо. Я слышал, что вы возглавляете известную торговую группу в одном регионе, но вы не можете вечно играть в маленьких водах. Не пора ли играть в больших?

— Большие воды...

— Точно так же, как волны на берегу реки Янцзы вытесняются следующими волнами, путь к тому, чтобы стать новым магнатом, лежит через совершение более крупных сделок, чем у других торговых групп до вас. В частности, торговля с западными регионами, которые в настоящее время находятся на пике своего развития.

— Но не слишком ли велик риск?

Это правда.

Проблема заключалась не только в открытии новых морских путей, но и в том, что для того, чтобы узнать, какие товары будут хорошо продаваться, нужно было либо поговорить с другими торговыми группами, либо пойти посмотреть самим.

— Если вы будете продавать только те товары, на которые я укажу, вы действительно сможете стать крупным торговцем. Как видите, разве я не родом из Западных регионов? Я знаю, какие товары будут хорошо продаваться в Западных регионах.

Лицо Мистера Минга заметно расслабилось.

Увидев, как его глаза затуманились, я подумал, не воображает ли он себя крупным коммерсантом.

Нет никого, с кем было бы легче справиться, чем с человеком, ослеплённым иллюзиями.

— Сэр Уильям. Я и не подозревал, что вы ещё и в бизнесе разбираетесь...

Я торжествующе улыбнулся, наблюдая, как Мистер Минг берёт в руки перо.

◇◇◇◆◇◇◇

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу