Том 1. Глава 92

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 92

Глава 92 - Новая встреча - 5

«Я слишком быстро понял, что Тан Хвалин — героиня».

Изначально я планировал подружиться с ней, собирать улики и прийти к выводу, но доказательства оказались слишком очевидными.

«Стоит ли сближаться с Тан Хвалин?»

Я могу помочь ей с её трудностями и тем самым сблизиться. У меня уже есть хорошая роль.

Вопрос в том, насколько близко стоит сближаться.

От оплаты её долга за номер и прощания до полной отдачи себя ради помощи ей.

Если Тан Хвалин — истинная героиня, правильным будет второй вариант.

«Проблема в том, что если Тан Хвалин может быть героиней, то и другие женские персонажи тоже могут стать героинями».

В груди нарастало чувство тяжести.

Если я буду сближаться с Тан Хвалин, затем искать других героинь, сближаться с ними и повторять это, как я пойму, кто из них истинная героиня?

Вопреки моим опасениям, возможно, я смогу определить истинную героиню. Но даже если я её найду, это станет проблемой.

«Я могу столкнуться с тем же финалом, что и с Сохи».

Ситуация, когда из-за недостатка необходимых очков завоевания героини придётся расстаться. Если я с трудом завоюю истинную героиню, может наступить момент, когда, как вечный десятилетний тренер монстров, мне придётся её отпустить.

«Для меня сейчас важнее не завоевание героинь, а слава».

Вместо того чтобы искать героинь и сближаться с ними, разумнее писать книги, стать знаменитым и иметь дело с героинями, которые сами меня найдут.

«Я достиг цели — разрешил сомнения об Обратном Небесном. Помогу Тан Хвалин ровно настолько, чтобы завоевать её симпатию, и расстанемся».

Я уже достаточно ей помог. Я предотвратил её трагическую судьбу и раскрыл скрытую правду.

Если я помогу ей в текущих трудностях и уйду, мне не придётся сближаться с ней слишком сильно, чтобы оставить возможность для будущего.

Да, какое там завоевание героинь. Сначала надо писать книги.

— Юная леди Хвалин.

— А? Что?

Тан Хвалин, погружённая в мысли, слегка вздрогнула, когда я её позвал.

— Каковы ваши планы на будущее? Есть ли место, куда вы направляетесь?

— В Ичане у моего деда небольшой торговый союз. Та сумасшедшая тоже туда направилась, так что я собираюсь туда.

— Торговый союз в Ичане? У вас впечатляющий дед.

Ичан, провинция Хубэй.

Оживлённый город на западе Хубэя, где переплетаются официальные дороги, словно паутина.

Из Ичана по дорогам на запад можно добраться до города Чэнду в провинции Сычуань, известного кланом Сычуань Тан, а на север — до знаменитой школы Удан.

И это не всё. Город расположен у реки Янцзы, спустившись по которой можно попасть в Ухань, крупнейший город Хубэя.

Иметь торговый союз в таком крупном городе — это нечто.

«Оплочу её долг за номер, посажу на повозку до Ичана и попрощаюсь».

Прощай, Тан Хвалин.

Спасибо, что помогла разрешить сомнения об Обратном Небесном.

Ты должна быть благодарна мне за правду и не становиться ядовитым человеком.

Если я наберу достаточно славы, а ты окажешься истинной героиней, найди меня.

— Он просто держит книжный магазин и лавку с разным товаром.

Что он держит?

— К-книжный магазин?

Я не смог сдержать дрожь в голосе от неожиданного известия.

Книжный магазин? Если это называется торговым союзом, значит, он управляет не одним магазином, а целой сетью?

Книжный магазин крупного торгового союза в этом мире — это, возможно…

— Да. Он привозит интересные книги из других мест или договаривается с авторами, чтобы печатать их отдельно.

— А, ха-ха. Если он печатает книги, значит, это крупный торговый союз.

Я не мог сдержать волнения. Печатный станок! Торговый союз с печатным станком!

Это не современная автоматизированная машина, а скорее деревянная печать или металлические литеры, как в учебниках, но с этим можно буквально копировать книги.

Конечно я не могу купить такой станок, да и без связей и больших денег его не использовать.

Будучи презираемым варваром в этом мире, я давно отбросил мысль о такой возможности.

Если бы у меня был доступ к печатному станку, мне не пришлось бы тратить время на переписывание десятков копий книги вручную.

Я хотел помочь Тан Хвалин, попавшей в беду из-за мыслей о погибшем друге-дове, но, похоже, мне придётся сопровождать её до Ичана.

Если я доставлю его внучку в целости и сохранности, он же не станет кричать на варвара, желающего попробовать печатный станок?

Дедушка Тан Хвалин.

Я безопасно доставлю вашу внучку. Ждите.

«Почему у Тан Хвалин вдруг такое лицо?»

Я с восторгом посмотрел на неё, но её выражение внезапно стало холодным.

Что я сделал не так?

— Тогда, юная леди Хвалин, я оплачу ваш долг за номер.

— Зачем тебе?

— Разве нужен повод, чтобы помочь девушке в беде? Считайте это чистой добротой.

— Ха, чистой добротой?

Её голос слегка повысился, с ноткой высокомерия. Что с ней вдруг?

— После оплаты давайте отправимся в Ичан вместе.

Если я окажу ей кучу услуг, она не сможет сказать «нет» использованию печатного станка.

— Почему ты хочешь идти со мной?

— До Ичана долгий путь. Если вам станет хуже, нужен кто-то, чтобы позаботиться.

— Так почему именно ты?

Чтобы воспользоваться вашим принтером.

Почему она вдруг стала такой капризной? Недовольна? Если что, я даже оплачу бумагу А4.

— Это из-за друга. Зная, что вы болеете, как я могу отпустить вас одну?

Я посмотрел на неё с добродушной улыбкой.

— Эй.

Но её голос был ледяным.

— Да?

— Ты собираешься продолжать врать?

В воздухе повисла ледяная тишина.

Ложь?

Я говорил только правду, так где она заподозрила неладное?

Если она подозревает и допрашивает, нельзя сразу оправдываться или паниковать — это ошибка новичка. Это только подтвердит её подозрения. Нужно спокойно выяснить, какое «недоразумение» произошло.

— Юная леди Хвалин, о какой лжи вы говорите?

Я посмотрел на неё с искренним недоумением.

— Эй, твоя чистая доброта, воспоминания о друге — всё это ложь!

Тан Хвалин посмотрела на меня с насмешкой.

Как она узнала?

— Юная леди Хвалин, я лишь хотел помочь, потому что вы напоминаете мне моего несчастного друга. Как вы можете называть это ложью?

Я посмотрел на неё с искренне обиженным видом.

— Ты из-за сходства с другом платишь за незнакомца и идёшь с ним в путь на десятки дней?

— Юная леди, похоже, тут какое-то недоразумение.

По её тону я понял, что её подозрения уже переросли в уверенность.

Почему она вдруг начала сомневаться, когда до этого всё принимала?

— Недоразумение? Думаешь, я не видела таких, как ты, что под маской вежливости скрывают чёрные намерения? Ты, как только услышал, что мой дед управляет торговым союзом, — глаза загорелись. Думаешь, я не заметила?

Тан Хвалин смотрела на меня с уверенностью детектива из манги, который собрал все улики и указывает на преступника.

«Я не смог сдержать выражение лица, когда услышал про печатный станок».

Теперь всё ясно.

Если она хоть немного заметила мои намерения, разговоры о чистой доброте могли звучать как оправдания дядьки, который пристаёт к девушке, а потом говорит: «Ты как моя дочь».

— В такой ситуации… Думая о друге… Я надеялась, но… Да, конечно, кто станет помогать такой, как я, просто так…

В её бормотании и выражении лица чувствовалось глубокое разочарование.

Хорошо, что она хотя бы верит в историю про друга. Это сложно не поверить.

— Юная леди…

Шшш! Рядом с моим лицом пролетело метательное оружие. Когда она успела его достать и бросить?

— Юная леди Хвалин! Юная леди Хвалин! Меня бесят такие, как ты, что вежливо говорят, а сами строят козни. Так что вали.

Тан Хвалин твёрдо заявила.

— Юная леди.

— Если сейчас не уйдёшь, прицелюсь прямо в лоб.

— Увидимся позже.

Ладно, ухожу, ухожу.

— Все они… Имп всем интересны только мои связи.

Перед тем как закрыть дверь, я ясно, хоть тихо, услышал её жалобный голос.

* * *

Эпилог

— Чёрт… Конечно, этого не могло быть.

Никто не станет добр к ней бескорыстно. Тан Хвалин пробормотала с горечью.

Это была большая ошибка Кан Я.

С детства Тан Хвалин сталкивалась с отвращением и презрением из-за своей кожи.

Те, кто проявлял к ней доброту, всегда делали это из-за её происхождения, а не ради неё самой.

Чёрные намерения в глазах Кан Я промелькнули лишь на миг. Большинство людей не заметили бы их.

Но Тан Хвалин, всю жизнь прожив среди людей в масках, уловила этот краткий миг алчности.

— Чёрт, сволочь! Варварская тварь!

Тан Хвалин в одиночестве выплёскивала гнев на уже исчезнувшего Кан Я.

Она честно возлагала надежды. Мужчина, у которого был друг в таком же положении. Он не мог смотреть, как повторяется та же история, и рассказал ей, почему она оказалась в таком положении.

В момент, когда она была в шоке и не могла прийти в себя.

У неё, у которой не было ни парня, ни даже друзей, появился такой мужчина, добродушно улыбающийся и проявляющий доброту — как она могла не потерять голову?

— …выглядит нормально.

Да. Это он виноват, что так уверенно заигрывал.

Это не её вина, что она потеряла голову из-за варвара, выглядящего как благородный господин.

— Не надейся, Тан Хвалин.

Она собралась с мыслями и с грустью сказала себе.

Чем больше были её ожидания от Кан Я, тем сильнее разрушила всё та краткая вспышка жадности. Этот человек такой же, как все.

Никто не станет добр к ней бескорыстно. Она дрожала от скрытой печали и чувства предательства.

— Ух.

С тяжёлым сердцем она пролежала несколько часов на кровати, и боль вернулась, уводя её в сон.

* * *

Тук-тук-тук!

Когда стемнело, снаружи послышался стук в дверь. Может, это он? Тан Хвалин поднялась, надела вуаль и открыла дверь.

— Кто там?

Передней стоял незнакомый мужчина с гневным лицом.

— Хозяин аптеки! Почему не платишь за лекарства?

— За лекарства? Эти твари и за лекарства не заплатили?

Похоже, сбежавшие слуги не оплелили и её лекарства.

— Неделя долга за лекарства! Плати сейчас!

— …Заплачу позже.

— Какое позже! Я знаю, что ты не можешь оплатить даже номер!

Хозяин аптеки, поняв, что она не собирается платить, начал осыпать её оскорблениями.

Когда голоса стали громче, люди начали открывать двери номеров и выглядывать, но никто не собирался помогать.

Напротив, охранники гостиницы поднялись, надеясь, что смогут взыскать долг за номер, и просто наблюдали.

* * *

Так унизительно. Тан Хвалин молча слушала оскорбления мужчины, презирая себя.

— Дура, да ещё и с мерзким характером. Если бы не деньги, кто бы с тобой связался!

Так сказали укравшие деньги слуги. Да, это правда. С таким лицом, больная, с таким характером — кто станет помогать такой женщине?

Без её связей никто не станет её поддерживать. Она знала это всю жизнь, но столкнувшись с этим напрямую, боль в сердце была ещё сильнее.

— Мой близкий друг тоже был ядовитым человеком.

В её памяти всплыл один мужчина.

Да. Мужчина, который утром разрешил конфликт, определённо сначала действовал из добрых намерений.

Он разговаривал с ней, сняв вуаль, и ни разу не посмотрел на неё с отвращением. Для Тан Хвалин это был первый такой опыт.

История про друга-ядовитого человека, вероятно, правда. И в доме Сёнка, и сегодня он подходил с искренней добротой — это тоже правда.

Может, из-за своей неуверенности она ошибочно решила, что он скрывал чёрные намерения?

Не зря ли она отвергла его доброту?

— Ты меня слышишь? Плати деньги!

Тан Хвалин посмотрела на разъярённого хозяина аптеки. Что делать? Она в деле, но нельзя применять силу. Как вернуть долг?

Безнадёжно и унизительно.

И тут.

— Я заплачу.

Кан Я появился перед ней с улыбкой.

* * *

Эпилог

Я оплатил долг за номер и лекарства Тан Хвалин и разогнал всех.

— Что ты здесь делаешь? Почему вернулся?

Тан Хвалин, сидя на стуле с надменным видом, посмотрела на меня.

— Хм.

Я нахмурился, глядя на неё и издав стон, и она заметно растерялась.

— Что? Хочешь, чтобы я сказала спасибо?

Она, чувствуя вину, отвела взгляд.

Ситуация складывается. Хорошо, что я подождал.

Мой обман, вероятно, сейчас нейтрализуется чувством благодарности за спасение в критический момент.

Она не может просто так меня прогнать. Начнём с шоковой терапии смены тона.

— Эй, Тан Хвалин.

— Что? Ты сейчас на «ты»?

— Ты же говорила, что ненавидишь тех, кто говорит вежливо. Ты сама со мной на «ты», а мне нельзя?

— Ну вот, теперь твой истинный лик проявился?

Она нахмурилась на моё резкое изменение, но затем, словно поняв, что раскусила меня, победоносно улыбнулась.

— Эй, Тан Хвалин, я пойду с тобой в Ичань.

— Я же сказала…

Бам!

— Что это?

Я прервал её, громко поставив на стол странный сосуд, и она удивлённо спросила.

Чёрные намерения, маска, скрытые мотивы — ты хотела это сказать, да?

Но знаешь, Тан Хвалин.

Ты не сможешь меня отказать.

— Лекарство.

Я раскрыл секрет своего козыря, который вернёт мне шанс.

— Лекарство?

— Лекарство от побочных эффектов ядовитого человека.

— Чтооо?

Тан Хвалин в шоке уставилась на сосуд на столе.

На самом деле её лекарство не в сосуде, а прямо перед ней, но она этого не знает.

Я с торжествующей улыбкой спросил:

— Спрошу ещё раз. Тан Хвалин, пойдёшь со мной или нет?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу