Том 1. Глава 136

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 136

Глава 136: Нежданный гость - 3

— Пить — тоже работа, — сказал я.

С людьми из Тасохэ неожиданно получилась атмосфера корпоратива.

Конечно, я бы предпочёл писать роман дома, но здесь не было ворчливого босса, который нудит: «Почему не идёшь на вторую часть? Молодёжь нынче не ценит весёлые посиделки. В наше время я всех развозил по домам на такси, а сам шёл пешком в пять утра, чтобы протрезветь, спал три часа и первым являлся на работу». Это был весёлый корпоратив.

Выпив по рюмке с людьми из Тасохэ, я вышел из ресторана. Ночное небо словно покачивалось.

— Говорила же, пей умеренно, — упрекнула Хвалин с заботой в голосе.

— Это же люди, которые каждый день приходят в Тасога. Как я мог отказать? — ответил я.

Теперь я заметил, что земля под ногами колышется. Может, до дома на волнах доехать? Если земля ещё сильнее закачается, я и технику сокращения пространства освою.

— Осторожно, — сказала Хвалин, быстро схватив меня за руку, когда я покачнулся.

— Спасибо, — ответил я.

Похоже, я сильно напился.

— Тасохэ нарочно подсунули тебе крепкое вино, чтобы напоить? — спросила Хвалин, недовольно глядя в сторону ресторана, будто я не могу держать равновесие из-за их козней.

— Они угощали хорошим вином. Неужели хотели мне навредить? — ответил я.

Люди из Тасохэ сказали, что не дадут другу Хопиля пить дешёвку, и заказали дорогой алкоголь. Вино и правда было вкусным. Хотя, поддавшись атмосфере, я, кажется, перебрал.

— Хотелось бы посетить бордель, куда ходил Тан Чжон, — сказал один из Тасохэ.

— Деньги-то у тебя есть? — спросил другой.

— Хочу — не значит могу, — ответил первый.

— Думаешь, Тан Чжон только в тот бордель ходил? Он ведь помогал людям и в других борделях и кабаках, — сказал третий.

— Точно, — согласился первый.

— Сегодня я угощаю в кабаке, где часто бываю. Не роскошно, но всем понравится! — предложил другой.

— Ооо, сегодня ты прямо как Тан Чжон! — воскликнул кто-то.

— Да ладно, я и Тан Чжон? Мне до него далеко! — отмахнулся тот.

— Ещё три раза угостишь — зачтём, — пошутил другой.

— Ха-ха-ха, — рассмеялись все.

Стоя у ресторана, я слышал, как не только Тасохэ, но и другие люди говорят о «Буре клана Тан».

Мой роман обсуждают на улицах. Уголки губ сами поползли вверх.

— Нравится? — ласково спросила Хвалин, глядя на меня.

— Конечно, нравится, — ответил я.

Когда я начал работать рассказчиком, я чувствовал, что наконец-то встал на ноги в этом мире. Теперь же кажется, что я сделал первый шаг к своей цели.

— Твоя мечта стать знаменитым сбылась, — сказала Хвалин с восхищением, вспомнив, как я говорил, что хочу прославиться своими историями.

— Ещё нет. До этого далеко, — ответил я.

Ичок — второй по величине город в провинции Хубэй после Уханя. Мой успех здесь — это как если бы я стал известен в Пусане, а не в Сеуле.

Площадь Хубэя примерно вдвое больше Южной Кореи. А в Срединном царстве около двадцати таких административных единиц.

Если считать каждую провинцию отдельной страной, мне нужно добиться успеха в двадцати странах, чтобы моя слава прогремела на всю Поднебесную.

Я сделал первый шаг, но до великого прыжка ещё далеко.

— Как далеко ты хочешь зайти? — спросила Хвалин.

— Я же говорил. Хочу стать таким знаменитым, чтобы мои родители и друзья на том свете постоянно слышали обо мне. Для этого в Срединном царстве не должно остаться человека, не знающего Хопиля Кана Юнхо, — ответил я.

— Точно… Ты говорил, — сказала Хвалин, глядя на меня с лёгкой грустью.

Неужели она думает, что затронула мою боль? Не стоит.

— Ха-ха, и ещё надо поскорее выплатить твой долг, — сказал я, нарочито громко рассмеявшись и сделав беспечное лицо.

Хвалин, я не ранен тем, что ты подняла эту тему. У меня нет ран, которые можно задеть. Но, похоже, она так не считает.

— Юнхо… Если ты выплатишь долг… — начала Хвалин с тревогой в голосе.

— Что? — переспросил я.

— Ничего, — ответила она.

— Хочешь что-то сказать? — спросил я.

— Ничего нет. Пойдём! — сказала она.

Видимо, ничего важного. Хвалин взяла меня под руку, чтобы поддержать пьяного, и мы покинули ресторан.

— Эй, потише тяни, голова кружится, — сказал я.

— Ха-ха, тогда держись крепче, — ответила она.

Яркие огни и шумные улицы ночного Ичока.

Хвалин немного грубо поддерживала меня, направляясь к Тасога. Я, пьяный и шатающийся, был слегка недоволен её хваткой, но не мог жаловаться.

Ощущение её пышных форм, когда она держала меня под руку, не давало мне сосредоточиться.

* * *

— Ухх, — простонал я.

Оставив позади воспоминания о её формах, я рухнул на кровать, едва добравшись до комнаты.

— Юнхо, почисти хотя бы зубы перед сном! — крикнула Хвалин, выйдя из ванной.

— Просто посплю, — ответил я.

Сознание немного прояснилось, но всё ещё кружится. Если пойду мыться, могу там и уснуть.

— Тогда иди на свою кровать. Это моя! — сказала она.

Неудивительно, что пахнет лучше, чем моя.

— Не знаю, иди сюда и спи, — сказал я, глядя на крутящийся потолок и поманив Хвалин рукой.

— Ч-что? — удивилась она.

— Сплю, — ответил я.

— Ух, ну ты! Погоди. Если завтра не встанешь из-за похмелья, будет беда. У меня есть средство от опьянения, сейчас найду. Ешь и спи, — сказала она.

— Ладно, давай быстрее, — ответил я.

Хвалин села на край кровати и начала рыться в маленьком ящике рядом.

Я вяло смотрел на неё. На её лице читалось лёгкое раздражение, но забота обо мне была очевидна.

Погоди, это что, тот самый момент?

— Вот оно, — сказала Хвалин, доставая что-то из ящика и глядя на меня.

— Хвалин, подожди, — сказал я, схватив её за запястье и потянув к себе.

— Эй… Что, почему так близко? — спросила она, растерявшись.

Не обращая внимания на её удивлённый голос, я приподнялся и сел рядом с ней на кровати.

Голова тяжёлая. Моя голова коснулась её плеча. Приятный запах. Она сменила мыло? Жизнь налаживается, вот и разница.

Глоток.

Где-то раздался громкий звук глотания. Точно, не время расслабляться.

— Хвалин… — сказал я, подняв голову, глядя на неё и коснувшись её лица рукой.

— А? Что? — растерялась она.

Хвалин выглядела озадаченной, но, в отличие от прошлых раз, не отстранилась, когда я коснулся её лица, где она стеснялась своих пятен.

— Хвалин, знаешь, если бы люди не были так предвзяты, они бы увидели, какое у тебя очаровательное лицо, — сказал я, осторожно касаясь пятен на её коже.

Для других эти пятна — словно следы заразной болезни. Но если присмотреться, это просто пятна.

Прикосновение к коже с пятнами чуть отличается.

— Эй, ты… Ты пьян? Или это от опьянения? — спросила она.

Ты притащила пьяного, а теперь спрашиваешь, пьян ли я?

Бум!

Что-то, что Хвалин держала, улетело куда-то. Что это было? Не в меня кинула, так что не важно. Я обеими руками мягко коснулся её лица.

— Хвалин, подними лицо, — сказал я.

— Чтоб т-тебе было удобнее? — спросила она.

— Ага, удобнее, — ответил я.

— Ладно… — сказала она.

Поняв, чего я хочу, Хвалин подняла подбородок, подстраивая угол к моему лицу.

Я сказал поднять лицо, а она зачем-то закрыла глаза. Её лицо, отражая свет, кажется слегка покрасневшим.

Если бы она чуть повернула голову… Я слегка надавил, и её лицо дрогнуло. Это то, о чём я думаю? Не уверен.

— Хвалин, — позвал я.

— А? — откликнулась она.

— Расстегни немного ворот, — сказал я.

— ЧТООО? — взвизгнула Хвалин, широко раскрыв глаза.

— Уши болят, — пожаловался я.

— Эй… Это же процесс… Я и так собрала всё мужество… Нет, нет, то есть… Мы ещё не в таких отношениях… Или в таких? Нет, это не порочно… Но надо сначала узнать друг друга… Или мы уже знаем? Нет, всё же… Если хочешь, делай сам… Или это тоже не так? — забормотала Хвалин, окончательно запутавшись.

Она сломалась.

Разве просьба расстегнуть ворот так сложна?

— Ладно, я сам, — сказал я, потянувшись к её плотно завязанному вороту.

— Ик! — пискнула Хвалин, издав пронзительный визг, едва я коснулся её.

Этот визг вонзился мне в уши, пробив туман в голове.

Вот чёрт.

— Прости, Хвалин. Я ошибся. Не то имел в виду, — сказал я.

Похоже, алкоголь отключил тормоза в мозгу. Я совершил огромную ошибку. Её визг мигом вытрезвил меня.

— А? — удивлённо посмотрела на меня Хвалин.

— Хотел взглянуть на ключицу. Не надо, прости. Правда, прости, — сказал я.

Мне стыдно. Я не мог посмотреть ей в глаза и уставился в пол, чувствуя себя ужасно.

— Нет, не в этом дело… Ух, что это было? Погоди, — сказала она.

Шелест.

Послышался звук ткани, скользящей по коже. Неужели?

Я украдкой взглянул на Хвалин. Она, смущённая, осторожно расстегнула ворот.

— Не знаю, зачем, но смотри, — сказала она.

— А, да, — ответил я.

Я повернулся к ней. Я сказал, что достаточно показать ключицу, но, похоже, одежда не позволяла сделать это аккуратно.

Хвалин, придерживая ткань, чтобы не соскользнула, слегка обнажила верхнюю часть груди.

И там…

Был настоящий Гранд-Каньон человеческого тела.

Неужели это создала природа? Может ли Гранд-Каньон или Ниагарский водопад сравниться с этим?

На верхней части груди тоже были пятна, но они терялись на фоне этого великолепия. Я с трудом сдерживал челюсть, чтобы не отвисла.

Хотелось крикнуть «Грандиозно! Потрясающе!» от вида этой величественной груди и головокружительно глубокой ложбины.

Нет, это не ложбина. Это чёрная дыра.

Попади туда — и найдёшь затерянный мир. Там, наверное, огромная горилла с топором сражается с динозавром, извергающим радиоактивное дыхание.

— Эй, Юнхо? — позвала Хвалин с тревогой.

Очнись. Я ищу не затерянный мир, а поверхность. Я придвинулся ближе и посмотрел на её ключицу.

— Так и есть, — сказал я.

Остатки алкоголя и шок улетучились, голова стала холодной.

— Что так и есть? — спросила Хвалин.

— Хвалин, надо поговорить. Успокойся и слушай, — сказал я, серьёзно глядя на неё.

— П-почему? — спросила она.

— Сначала глубоко вдохни. Это важно, — сказал я.

Глоток.

Снова раздался звук глотания. Хвалин глубоко вздохнула и посмотрела на меня.

— Я готова, — сказала она.

Я поправил её одежду, чтобы не сползла с плеч.

Хвалин может быть шокирована. Я крепко сжал её плечи, чувствуя, как они дрожат.

Глядя в её трепещущие глаза, я сказал:

— Хвалин, твоё лицо выздоравливает.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу