Том 1. Глава 99

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 99

Глава 99 - Эскорт Окчхон - 1

Эскорт.

Если просто, это курьерская служба Срединных земель с вооружённой охраной. Курьеры — это вооружённые мечники, а их старший — глава курьеров.

В мире боевых искусств, где порядок шаток, транспортировка грузов или людей полна опасностей, так что сила необходима.

В романах об этом мире эскорты варьируются: от тех, кого грабят, и они зовут героя на помощь, до тех, кто отказывается от чиновничьей карьеры ради славы курьера. Разброс огромен.

«Я тоже сначала хотел стать курьером или носильщиком».

Как фанат боевых романов, став бродягой, я думал найти работу в эскорте.

Думал, что с силой хотя бы носильщиком возьмут, если не мечником, но для чёрноволосого варвара даже отбор документов был закрыт.

Я хотел работать, чтобы потом уйти и стать носильщиком, за которым гоняются курьеры, а затем и асом, но эти гады упустили свой шанс.

— Какая честь встретить в таком месте знаменитых курьеров эскорта Окчхон!

Я с радостью обратился к мужчине, представившемуся старшим курьером, а окружающих — его подчинёнными.

— Ха-ха, ты знаешь эскорт Окчхон?

— Слышал, что это честный эскорт, который ставит безопасность груза превыше всего, справляется с любыми угрозами и всегда соблюдает сроки.

— Ты и правда в курсе! Даже варвар знает о славе нашего эскорта. Наши труды не прошли даром!

— Похоже на то, господин старший.

Старший обменялся взглядами с курьерами и довольно улыбнулся.

На самом деле, я вас не знаю.

Я просто похвалил за то, что любая курьерская служба и так должна делать.

— Жаль, что встреча с великим эскортом Окчхон омрачена.

Я сделал лицо продавца, упустившего крупную сделку, и обратился к ним.

— Ох, вчера носильщик купил ваше лекарство, и оно так хорошо помогло. Хотел накормить им уставших в пути курьеров, но лекарство кончилось. Какая жалость.

Старший искренне вздохнул.

Рано вздыхать. Лекарство можно сделать в аптеке, но я специально сказал, что его нет.

Я создал ситуацию, где курьеры хотят моей благосклонности, но не достигли цели.

— Если не нужно прямо сейчас, есть способ.

Так я могу предложить что-то ещё с хорошим имиджем.

— Какой способ?

— Здесь в аптеке кончились ингредиенты, и я не могу сделать лекарство. Но в другой деревне я могу изготовить его для вас.

— Сопровождать и сделать лекарство? Хм.

Старший понял намёк и подозрительно прищурился.

Естественно. Чёрноволосый варвар хочет присоединиться к перевозке важного груза, обещая лекарство? Невозможно не заподозрить.

Я с самого начала расхвалил их, а они пришли с целью, которую не достигли, поэтому не отказывают сразу и не требуют раскрыть правду с мечом.

«Для таких случаев у меня есть козырь».

Мой генетический чит-код, который я не могу использовать напрямую.

— Ха-ха, как варвар-рассказчик вроде меня может делать лекарства? Их изготовит эта барышня.

Я встретился взглядом со старшим, затем повернулся, направляя его внимание на молчавшую Тан Хвалин.

— Это…?

Фиолетовые волосы, зелёные глаза. Таинственная женщина под вуалью. И делает лекарства.

Старший наверняка сразу догадается, из какого клана.

Вот это я и использую.

— Барышня Тан Хвалин из клана Сычуань Тан.

— Клан Сычуань Тан! Рад знакомству. Я Ок Тэ Ам, старший эскорта Окчхон.

Только что он говорил со мной небрежно, а тут сразу снизил тон, узнав о Сычуань Тан.

Так и должно быть. Клан боевых искусств, первый среди равных — Сычуань Тан.

В романах кланы — это местные владыки. Не зря в каждом городе только один такой клан.

Их боевые искусства уступают Девяти школам, но богатство, власть и связи превосходят воображение.

В современном мире это как наследница корпорации перед начальником отдела курьерской службы. Конечно, он будет вежлив.

— …

Тан Хвалин молча слегка поклонилась.

— Ха-ха, барышня Тан Хвалин очень застенчива.

— Понимаю. Но, простите мой скудный опыт, не слышал о барышне Тан Хвалин.

Старший мельком глянул за вуаль, затем с пониманием спросил меня.

— Это её первый выход в мир. Слышали о великом герое Тан Го?

— О, да, о Тан Го из Сычуань Тан слышал.

— Он наставник барышни Тан Хвалин. Она, как жемчужина клана, изучала фармацевтику и теперь вышла в мир, чтобы принести пользу своими знаниями.

— Ох, так вот почему такое эффективное лекарство продавалось дёшево. Вы делаете доброе дело.

Старший, решив, что Тан Хвалин творит добро, с восхищением поклонился ей.

Тан Хвалин неловко приняла поклон, бросив на меня взгляд, будто говоря: «Что за чушь несёт этот идиот?»

Стой спокойно.

Я смазал путь и использовал твою кровь, чтобы всё прошло гладко.

— Барышня Тан Хвалин не любит, когда люди зря ищут её лекарства. Мы как раз собирались уходить, так почему бы вам не сопроводить нас до следующей деревни?

Каково? Сопровождение — это шанс завязать пусть небольшую, но связь с Сычуань Тан.

Трудно отказаться, верно?

— Барышня Тан Хвалин, это правда?

Старший осторожно спросил её согласия. Тан Хвалин, как сдержанная и благородная дама, кивнула.

— Ох! Если так, я приму вас как гостей эскорта Окчхон.

Отлично. Вот зачем нужны связи по крови, месту и образованию.

С его позволения мы присоединились как гости к эскорту, идущему в деревню ближе к Ичану.

* * *

— Это точно нормально?

Тан Хвалин, сидя в задней части повозки с грузом, растерянно спросила меня.

— Что не так?

— Всё, что ты сказал, — это же ло… жь!

Она чуть повысила голос, но, боясь, что услышат, быстро зашептала.

— Ты до сих пор не поняла, что я вчера объяснил?

Я ответил, как репетитор, который накануне экзамена всё объяснил, а ученик забыл и провалился, хихикая.

— Что?

— Я хоть что-то соврал?

— Э… нет?

— Ты из Сычуань Тан — правда. Тан Го твой наставник — правда. Ты росла жемчужиной клана Сун — правда. Что, из-за добрых дел? Продавать редкое лекарство Сычуань Тан так дёшево — уже доброе дело.

— Ну, да, но… я же не официальный член клана Сычуань Тан.

— Эй, хватит ныть.

— Чтоо?

Тан Хвалин гневно посмотрела на мой упрёк.

— Ты из-за Сычуань Тан в таком положении, а использовать их имя — проблема? Если бы я мог, я бы ворвался в клан и крикнул: «Кто сделал с Тан Хвалин такое, выходите!»

— Чушь. Неискренне говоришь.

Как она узнала?

— Похоже на ложь?

В таких случаях надо быть наглее. Я серьёзно и дерзко переспросил.

— Э… правда? Это… так?

Не получив ответа, Тан Хвалин задрожала глазами и, избегая моего взгляда, опустила голову.

Спасибо. Я тоже благодарен, что твоя кровь дала нам место в повозке.

— В общем, я просто прорекламировал тебя, как вчера лекарство. Это же не преступление, верно?

— Угу.

Если соглашаешься, смотри в глаза. Почему отводишь взгляд? Ну, хоть поняла, и то хорошо.

Когда её недовольство улеглось, путешествие стало комфортным.

* * *

— Стой! Стой!

На второй день с эскортом Окчхон впереди раздался громкий крик.

Что случилось? Оползень перекрыл дорогу?

— Эй, Кан Юнхо, будь осторожен.

Тан Хвалин настороженно осмотрелась и сказала мне.

— Что происходит?

— Ха-ха-ха! Кто тут везёт груз? Эскорт Окчхон!

Громкий голос разнёсся по горам. Сзади, будто ждали, появились вооружённые мечники, перекрыв путь.

Разбойники? Я встал с повозки, чтобы увидеть, что творится впереди.

Э? Этот цвет волос…

— Не подходи, а то брошу оставшееся оружие.

Тан Хвалин, напряжённо схватив остатки оружия, приготовилась.

Не надо так нервничать.

— Опусти оружие и стой спокойно.

Я небрежно попытался её успокоить.

— Это же разбойники! Какой «стой»?

— Посмотри на курьеров. Они вытащили мечи?

Я указал на вооружённых курьеров, чтобы она заметила. Они были напряжены, держа руки у пояса, но мечи не обнажили.

— И правда. Почему?

— Посмотри на цвет волос главаря разбойников.

— Цвет? Зелёный. Э? Зелёный…

Несколько человек с грязными, слипшимися зелёными волосами стояли впереди и сзади.

Как бы нелепо это ни звучало, в этом мире зелёноволосые горные разбойники — это одна группировка.

— Да. Нокрим.

Нокрим.

Если разбойники, которых я встречал, были мелкими грабителями, эти ближе к организованной вооружённой группировке.

Они строят лагеря в горах с большим потоком людей, поддерживают дороги и ждут торговцев или эскорты.

Люди боятся Нокрим, но без их дорог придётся делать крюк, так что платят пошлину.

Нокрим, видя толпы, не проливают кровь, если не сопротивляться, и просто берут плату.

Отсюда их прозвища: Партия платных дорог, шлагбаум мира боевых искусств.

— Не вы ли помощник главаря Чёрного Тигра? Давно не виделись! Как здоровье?

Старший эскорта впереди приветствовал помощника главаря, как старого знакомого из мира боевых искусств.

— Я в порядке. А ты, похоже, занят. Редко тебя вижу. Ха-ха-ха!

— Они не слишком ли дружелюбны?

Тан Хвалин, слушая их беседу, недовольно сказала.

— Враждебный симбиоз.

— Враждебный симбиоз?

— Чем больше Нокрим, тем чаще нанимают эскорты. Эскорты платят Нокрим меньше пошлины, договариваясь.

— Трудно смириться, что разбойники вымогают деньги.

— Так устроен мир.

Я и сам, говоря это, не всё принимаю.

Почему в этом мире у старших Нокрим зелёные волосы?

Говорят, цвет волос может меняться из-за боевых искусств, но это перебор.

Будто разбойники закончили одну академию и устроились в горы. Или это конвергентная эволюция, чтобы не выделяться?

— Скоро откроют путь, так что расслабься.

Я не плачу пошлину и не собираю монеты. Я снова сел в повозку.

— Пошлину вдесятеро поднять? Ты серьёзно? Окчхон, мечи наголо!

Провал.

* * *

У всех есть красивые планы. Пока не получат по лицу.

— Кан Юнхо! За мной!

Тан Хвалин в панике заслонила меня.

— Щит варвара!

Я отбивал копья и мечи, летящие в Тан Хвалин, используя технику нефритового щита, но…

— Ааа!

Копьё, прилетевшее неизвестно откуда, пронзило её бедро, и кровь хлынула.

— Хе-хе, что за девка.

Зелёноволосый разбойник, похоже, из старших, с похотливым голосом замахнулся мечом на Тан Хвалин.

— Удар варвара!

— Аргх!

Используя отработанную технику шагов, я направил внутреннюю энергию в точку юнчхон на стопе, рванул вперёд и выбил челюсть зазевавшемуся разбойнику.

— Тан Хвалин! Ты в порядке?

— Д-да.

— Спасите носильщика!

— Курьер Чхон ранен! Помогите!

— Нет!

Провал. Решение старшего эскорта было худшей ошибкой. Из леса выскочили толпы разбойников Нокрим, легко подавляя носильщиков и старшего.

— Эй! Залезай!

Я максимально спокойно перевязал её бедро тканью, чтобы остановить кровь, и подставил спину.

— Чёрт! Что делать?

— Побегу туда, где разбойников меньше. Ты используй всё оружие!

— Поняла!

Тан Хвалин забралась мне на спину и крепко обняла за шею.

Ого, что за ощущение. Вес её выдающихся частей на спине на миг отключил мозг. Не время!

Надо встать и бежать.

— Слияние завершено! Хвалин-Хо, вперёд!

Тан Хвалин и Кан Юнхо слились в Хвалин-Хо.

— Что ты несёшь с самого начала, серьёзно.

Тан Хвалин возмутилась, но мне было не до того.

Крепкие ноги Кан Юнхо, привыкшего к миру боевых искусств!

Руки Тан Хвалин, подвижной артиллерии!

Мозг Кан Юнхо, рассчитывающий лучший маршрут!

Мягкость Тан Хвалин, смягчающая удары, как подушка безопасности!

В старых аниме про роботов это был бы идеальный финальный союз для концовки!

— Погнали!

Мы рванули туда, где меньше разбойников.

— Хватайте этих!

— Есть!

И сразу попались.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу