Том 1. Глава 102

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 102

Глава 102 - Эскорт Окчхон - 4

Хон Гильдон.

История о том, как Хон Гильдон, рождённый бастардом, не мог звать отца отцом, а брата братом, сбежал в мир, обучился магии, создал множество братьев и стал разбойником, заставляя родителей вздыхать от его непочтительности (BRO-MAXIMUM).

Герой, любимый народом столетия, — идеальная тема для разбойников, чтобы вжиться, и лучшая история для пира Чёрного Тигра.

Я посмотрел на шумную, но приподнятую атмосферу пира, где все слегка навеселе.

— Варвар что, правда рассказчик?

— Хон Гильдон? Это что? Неси вино!

Кто-то смотрел с ожиданием, кто-то с недоверием, мол, что варвар может, а кто-то болтал, не обращая внимания.

«Надо сразу захватить их внимание».

Если начать с тяжёлых жалоб на судьбу, они не сосредоточатся или отвернутся, решив, что история скучная.

— Давным-давно в Чосоне жил знааааменитый министр по фамилии Хон, и у него было два сына: один от законной жены, а другой от низкой служанки! Но у сына служанки был оооогромный секрет, знаете какой?

Начать с интриги.

Хон Гильдон — это роман. В отличие от диалогов Конфуция, я начал с живого, увлекательного тона.

— Не сын министра Хона, что ли?

— Точно, как он сам думает.

Интрига сработала, и несколько разбойников, до того равнодушных, повернули головы.

Я огляделся и начал изображать удивлённого министра Хона.

— Гром и молнии сотрясали небо, и вдруг из облаков вылетел голубой дракон! Я в шоке смотрел в небо, а дракон летит прямо на меня! Открыл глаза — сон! Но всё так реально!

— Дракон во сне — не пустяк.

— Да просто бред.

— Вот поэтому ты и тупой.

— Ого! Дракон вошёл в меня, значит, я рожу великого ребёнка! Жена, ты в спальне?

— Нет! Муженёк, среди ночи врывается! Что ты творишь! Хоть бы романтику навёл! На жену кидаться? Даже звери так не делают! Вон!

От интриги — к постельным делам.

Добавив комичности, я сохранил приподнятую атмосферу и перетянул внимание.

— Хе-хе, романтика важна и в Чосоне, и тут.

— Такие строптивые бабы всегда так. Им дубины не хватает.

— Хе-хе, ты своей средней дубиной не справляешься, инструменты берёшь?

— У этого придурка не дубина, а палочка! Ха-ха!

— Ах вы… Слушайте историю!

Разбойник, которого задели за размер дубины, покраснел, но не стал спорить и рявкнул.

— Внутри у Хона — голубой дракон, его собственный дракон пылает, а жена отказывает! Он в отчаянии, и тут перед ним служанка: «Господин, что случилось?» — с тревожным взглядом.

— Хе-хе, ясно, что будет.

Я заговорил, как новичок на стройке, с наглой ухмылкой рассказывая байки среди мужиков.

— Хон пригляделся к служанке: кожа белее, чем у девиц из знати, лицо милое, моложе жены. А когда она наклонилась перед ним, платье приподнялось, и там… ого! Две полные луны! Разве министр или дворянин устоит?

Секс-шутки — лучший способ завладеть вниманием мужиков.

— Хе-хе, не устоит.

— Устоял — не министр, а в евнухи.

Смотри, как оживились от пошлости.

Разбойники отложили выпивку и еду, ухмыляясь и предвкушая продолжение.

Теперь всё внимание на мне.

Пора начинать настоящую историю.

— Дело сделано, и с драконьей силой родился ребёнок! Это и есть наш герой — Хон Гильдон!

Я начал с пошлости, чтобы увлечь разбойников, а затем объяснил необычное рождение Хон Гильдона, его таланты и дискриминацию из-за бастардства через диалоги и пояснения.

— Я низкого рода, не могу следовать Конфуцию! Изучаю военное дело, но не могу служить стране! Не зову отца отцом, брата братом! Разве это не достойно слёз?

Я выразил скорбь Хон Гильдона, чьи таланты не находят применения из-за происхождения.

— Знаю это чувство. Мой отец баловал только старшего брата, как наследника.

— И я. Я сын слуги, но хвалили, что умнее хозяйского сынка, похожего на свинью. А в итоге он преуспел.

— Эх, чёрт. Как меня презирали за низость. Не напоминай, сердце болит.

У каждого разбойника есть своя история. Будь то фаворитизм, дискриминация или презрение.

Скорбь Гильдона нашла отклик, шум стих, и все сосредоточились на его дальнейших действиях.

— Хон Гильдон изучил магию и вышел в мир! Но мог ли он стать чиновником? Военным? Купцом без гроша? Он оказался в том же положении, что и вы, братья!

Пора усилить вовлечённость.

— В том же, что и мы?

— Братья! Кто из вас рос, думая: «Буду убивать и грабить»? Поднимите руки, если такие есть.

Я поднял руку, призывая поднять тех, кто родился злодеем.

— …

Конечно, таких нет. Я кивнул, будто ожидал, и продолжил.

— Почему вы здесь, братья? Потому что этот грязный, подлый мир сделал вас такими, как Хон Гильдона!

— Точно!

— Кто хотел с рождения быть разбойником?

— Я — Хон Гильдон…

Отлично, вовлечённость растёт.

— Хон Гильдон пришёл в лагерь, где собрались все главари Нокрим Чосона, и заявил: «Вы теперь мои подчинённые!»

— Сумасшедший.

— Уже конец?

— Идиот, Гильдон же магию изучил, как он проиграет?

— Верно! Кто такой Хон Гильдон? Тот, кто сворачивает землю и бежит!

Я, изображая Гильдона, спустился с помоста и, без подготовки, направил энергию в точку юнчхон на стопе, подойдя к столу.

— Повелевает ветром! Вызывает дождь в ясном небе! Рассекает небо мечом!

Чак! Я раскрыл веер, танцуя, взмахнул, вызвав ветер, затем сложил его и медленно, но точно провёл горизонтально.

— Техника сжатия пространства!?

— Идиот, если б он знал магию, был бы здесь? У рассказчика есть трюк.

— Удиви, но на миг поверил.

Крутая постановка, да? Разбойники, поражённые моим «магическим» выступлением, открыли рты.

— Хон Гильдон подчинил всех главарей Нокрим Чосона и сказал: «Хрустящая курочка исчезает, когда ешь!»

Я естественно схватил куриную ножку со стола и засунул в рот.

На самом деле, всё ради еды. Ароматы пира сводили с ума, я не мог сдержаться.

Еда после трёх дней голода! Восхитительно.

— Женщины стареют, золото тратится, так давай украдём величайшее сокровище мира!

Закончив фразу, я незаметно проглотил ещё одну ножку, совершив преступление, которого и разбойник бы не сделал, и посмотрел на них.

— Эй, какое сокровище?

— Еду после истории! Что за сокровище?

Видя, что я ем, а не говорю, разбойники нетерпеливо закричали.

Вы, заставляя голодного три дня рассказывать без еды, не слишком суровы? После истории меня в клетку засунут.

— Сокровище Хон Гильдона! Это…

— Это?

— Кхм… Горло пересохло, не выговаривается.

Я нагло ухмыльнулся, взял миску и протянул её разбойнику с бутылкой, который ждал продолжения.

— Ха-ха, сумасшедший! То ли смелый, то ли кишки наружу! В Чёрном Тигре использует уловки! Пей!

Разбойник, смеясь, налил мне полную миску. Кх, вино шикарное, прямо в желудок впитывается.

— Эй, не давайте ему слезть! Кормите и тащите назад!

— Вот шашлык! Жри быстрее!

Я, довольный импровизированным шведским столом, набил живот и вернулся на помост.

— Великое сокровище, украденное Хон Гильдоном! Это сердца народа!

Я посерьёзнел и громко объявил.

— Народ — какое сокровище?

— Зачем красть бесполезные сердца?

— Разочарование. У прохожих только мелочь и есть!

Они не знают, какой чит-код — сердца народа.

— Как разбойник, умеющий только грабить, завладеет сердцами?

Я начал рассказывать о деяниях Хон Гильдона и его банды Хвальбиндан.

— Врывается в дом продажного чиновника, всех побеждает, грабит казну! Бьёт ростовщиков, сжигает долговые расписки! У жадных помещиков открывает амбары и раздаёт еду голодающим! Как тут не украсть сердца народа?

Я широко развёл руки, будто держу огромное сердце народа.

— Разбойник, который только грабит, может украсть сердца?

— Чё, берёшь золото, а тяжёлый рис раздаёшь? Умно.

— Если так, и деньги заберёшь, и сердца.

Разбойники, поняв, что грабитель может завладеть сердцами, зашумели.

— Братья Чёрного Тигра! Сто лет режьте эскорты, грабьте купцов и прохожих — народ только озлобится. Но Хвальбиндан другое! Слухи разлетелись по Чосону, и все молятся: «Пусть Хвальбиндан придёт в нашу деревню! Разберитесь с чиновниками, помещиками, ростовщиками!» Они ждут только Хон Гильдона и Хвальбиндан!

Я закрыл глаза, изображая молящийся народ, ждущий разбойников.

— Ждать разбойников…

— Быть разбойником и получать похвалу…

Я приоткрыл глаза: разбойники, ошарашенные, с открытыми ртами или пустыми лицами, были потрясены.

Удовлетворение через сопереживание.

Вот почему я выбрал Хон Гильдона — из-за этой части с благородными разбойниками.

Даже привыкнув к бандитизму, разбойники Чёрного Тигра в глубине души знают, что это зло.

Сначала я заставил их вжиться в Гильдона. Затем началась часть с благородством.

Хвальбиндан, как и они, совершает греховные поступки, но получает похвалу. Разбойники, вжившись, чувствуют, будто сами стали благородными героями.

— Молодёжь Чосона, увидев армию у лагеря, бежит предупредить! Девушки мечтают выйти за героев Хвальбиндана! Дети говорят: «Вырасту — не чиновником, а Хвальбинданом!» Вся страна! Популярность Хвальбиндана выше, чем у короля!

— Разбойник — мечта?

— Быть благородным разбойником и героем…

— Быть уважаемым за благородство.

— Хочу такого уважения.

Я нарочно углубился в благородство, усиливая их удовлетворение.

Чем больше они слушали о деяниях Гильдона и Хвальбиндана, тем сильнее восхищались или заворожённо внимали.

В какой-то момент никто не притронулся к еде.

Они были так поглощены Хон Гильдоном, что не было времени есть.

* * *

— Хон Гильдон с соратниками и последовавшим народом основал на острове Ходжу страну Юльдо! Там все равны и счастливы!

Я раскрыл и сложил веер, поклонился, объявляя конец.

— Ууу! Круто!!

— Брат Гильдон! Основал страну!

— Страна равенства и счастья!

— История разбойника, любимого всеми! Класс!

Разбойники Чёрного Тигра встали, аплодируя и радуясь финалу.

Реакция огонь. Не ожидал оваций стоя.

— Ха-ха, варвар-рассказчик! Иди сюда!

Спускаясь с помоста, я услышал голос главаря.

— Ха-ха, господин главарь, история понравилась?

Я максимально вежливо поклонился.

— Да! Думал, варвар, а ты кладезь историй! Понравилось!

— Рад, что угодил.

— Раз понравилось, держу слово! Вот награда!

Главарь вытащил кошелёк и бросил мне.

Из приоткрытого кошелька виднелись золотые и серебряные монеты. Сумма, которую не заработать за один рассказ на улице.

— Не приму.

Но эти деньги брать нельзя.

Я серьёзно отказался от награды.

— Что? Ты отвергаешь моё расположение?!

Главарь, чья доброта была отвергнута, тут же нахмурился и заорал. Пир снова замёрз.

Мне тоже жалко, придурок.

Если б меня пригласили как рассказчика, я бы схватил деньги и вложил в писательство. У меня сердце кровью обливается.

Скрыв сожаление, я слегка улыбнулся и заговорил.

— Разве я могу? Господин главарь, вместо денег исполните одно маленькое желание.

Дай мне что-то вместо денег.

— Что? Желание? Ха-ха, какое?

Главарь сказал это не как «исполню», а как «ну, скажи, послушаю».

— Идиот, сейчас попросит освободить.

— Неужели главарь согласится?

Шёпот сзади долетел до ушей.

Да, если попросить свободу, меня тут же в клетку.

Но моё желание другое.

Я подошёл ближе к главарю, к самому его столу.

— Господин главарь, моё желание — не деньги и не свобода.

— Тогда что?

Я рассказывал не ради свободы.

Я рассказывал, чтобы понравиться главарю.

Просить свободы? Это не тронет его.

Моё желание…

— Хон Гильдон Срединных земель! Уважаемый главарь Чёрного Тигра Хубэя! Моя просьба — не золото, а бесценный кубок вина, налитый вами!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу