Том 1. Глава 104

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 104

Глава 104 - Эскорт Окчхон - 6

— Что вы, черти, натворили за ночь?! — заорал главарь утром за завтраком.

Я повернулся на его рёв и увидел, как несколько разбойников, включая старшего, избитые, стоят на коленях, выслушивая ругань.

— Господин главарь, пощадите. Парни не смогли сдержать ночной пыл, вот и вышло, — сказал зелёноволосый старший, удерживая главаря, готового зарубить подчинённых.

Что случилось, что о смерти заговорили?

— Если у Нокрим пыл, так грабьте управляющих! Не знаете, что за налёты на деревни придут войска? Хотите разорить Чёрный Тигр? Ты с ними заодно? — кричал главарь.

Управляющий — это надсмотрщик за землями, выжимающий крестьян, наравне с мытарями и ростовщиками по жестокости.

Они ограбили управляющего? Неужели взаправду стали благородными разбойниками?

— Мы знали, надели маски. Этот управляющий такой гад, что все его ненавидят. Даже если местный начальник начнёт искать, народ так зол, что расследовать не будут, — сказал старший.

— Ограбили? Так тащите всё сюда! Раздали деревне — это что, нормально? — главарь, вне себя от абсурда, орал и тыкал пальцем в коленопреклонённых.

— Господин главарь, как унести столько зерна? Золото прихватили, берите и успокойтесь, — сказал другой старший, поддерживая подчинённых.

— В клетку их! Десять дней без еды! — главарь, не унимаясь, вонзил меч в землю и ушёл в свои покои.

— …Сволочь, — тихо пробормотал кто-то рядом.

* * *

— Принёс кашу, — сказал я, принеся еду по просьбе старшего для только что запертых разбойников.

— Народ правда радовался? — спросил один.

— Ха-ха, радовался? Они готовы были ноги раздвинуть! — ответил другой.

— Ого! — воскликнули слушатели.

Перед клеткой толпились разбойники, слушая рассказы о дерзком налёте.

Я хотел тайком передать кашу, но с толпой это сложно.

— Эй, жрите и рассказывайте! — сказали разбойники, раздавая кашу запертым.

— Похер, я сыт по горло, — сказал один.

— И я. Ха-ха, — добавил другой.

Благородные разбойники, избитые главарём, всё равно обменивались довольными взглядами.

— Что, наелись, грабя управляющего? — спросили снаружи.

— Нет. Сыт от улыбок деревенских, — ответил запертый.

Разбойники снаружи, не понимая, смотрели на товарища. Другой добавил:

— Точно. Обычно нас боятся и ненавидят, а тут раздали зерно — они плачут, смеются, сопли текут. От этого и сыт.

— Вот оно, это чувство. С утра грудь чем-то полна, — сказал ещё один.

Запертые, несмотря на боль, улыбались.

— … — разбойники снаружи, потрясённые, молчали.

Атмосфера странная.

* * *

В Чёрном Тигре нарастал подозрительный настрой.

— Хон Гильдон собрал Хвальбиндан и сказал: «Заставьте богачей лить слёзы, и народ будет счастлив! Это называется эффект перелива!» — говорил я.

Проблема в том, что, чтобы удержаться, я должен продолжать рассказы о Хон Гильдоне.

Я намекал, что это вымысел, и в реальности так делать опасно, но разбойники реагировали иначе.

— Благородство вызывает эффект перелива, — говорили они.

— Благородство приносит уважение, — добавляли другие.

— Брат Гильдон… — вздыхали третьи.

Мужики, смейтесь, шумите, как раньше! Почему вы, как на религиозном собрании, ищете смысл?

Ситуация ухудшалась, и разбойники начали вести себя странно.

— Почему эти придурки носят красные повязки? — спросил один.

— Говорят, наследуют волю брата Гильдона. Думают, они Хвальбиндан, — ответил другой.

— А? Тогда и я хочу, — сказал третий.

— … — молчали остальные.

Разбойников с красными повязками, в честь «Хон» Гильдона, становилось больше.

— Вы совсем сдурели? — спросил помощник.

— Господин помощник, пощадите. Зерно же гнилое было. Раздали деревне, что такого? — оправдывались разбойники.

Некоторые начали раздавать хранимое в Чёрном Тигре зерно деревням.

— Теперь в масках грабите ростовщиков? Сдохнуть хотите? — орал главарь.

— Не знаете, что такое эффект перелива? Заставьте богачей плакать, и народ будет счастлив! Из-за одного жадного богача, что пустил слезу, вы так? — спорили разбойники.

Благородных разбойников становилось больше.

Что с ними? Я сам с ума сойду.

Несмотря на мои чувства, благородные налёты Чёрного Тигра набирали обороты, и чем сильнее главарь и старшие их наказывали, тем мрачнее становилась атмосфера.

* * *

Когда половина Чёрного Тигра надела красные повязки, а недовольство накопилось, случилось неизбежное.

— Главарь, это неправильно! — крикнул один.

После дела вернулись разбойники. Среди них старший с тёмно-зелёными волосами и красной повязкой тыкал пальцем в главаря.

— Что ты вякаешь? — спросил главарь.

— Это были бродячие торговцы! С одним охранником, бедняки! Не заплатили пошлину, и вы их всех вырезали? Зачем? — возмутился старший.

— Идиот, они всё равно не заплатят выкуп, — отмахнулся главарь.

— Главарь! Мы так бедны, чтобы грабить нищих? Мы что, живём с сегодняшнего заработка? — повысил голос старший.

— Что с тобой? Раньше ты так не говорил, — удивился главарь.

Ещё как ел. Съел еду под названием идеология. Похоже, бедных торговцев убивали не только сегодня.

— Тогда я не знал иного пути! Если нужны деньги, грабьте продажных чиновников или управляющих! Мы Нокрим, но должны держать мораль! — кричал старший.

— Сдурел? Трогать власть? Не знаешь, что власть неприкосновенна? Всех убить хочешь? — возразил главарь.

— Надень маски и грабь! Как вы, не завоюешь сердца народа! — сказал старший.

— Сердца народа? Ты что, Хон Гильдона наслушался и спятил? Эй, я Хон Гильдон Срединных земель, заткнись и подчиняйся, — рявкнул главарь.

— Вы не брат Гильдон! — старший, будто его любимого героя оскорбили, покраснел и заорал.

— Ползёт вверх, гад, — сказал главарь.

— Лучше… прежний главарь! Он не был Гильдоном, но был верным соратником Гильдона! — крикнул старший.

Ого, как он летит! Главарь врезал старшему в живот за упоминание прежнего.

— Защищаешь того ублюдка передо мной?! Доигрался! Сдохнуть хочешь? — орал главарь.

— Кх! Кх! — стонал старший.

Насилие было таким, что хотелось отвернуться.

— Ну, гад, раскаялся? — главарь поднял старшего за волосы.

— Пф! Вы… не Гильдон, а грязный продажный чиновник! — старший, с окровавленным лицом, плюнул в главаря.

— Сволочь. Всё, — сказал главарь.

Хруст. Главарь свернул старшему шею. Все разбойники с красными повязками оцепенели от шока.

— Чего пялитесь? Уберите тело! — приказал главарь.

Разбойники нехотя подчинились, но их лица пылали гневом.

* * *

В тот вечер.

Множество разбойников Чёрного Тигра собрались в одном помещении. Несмотря на разные цвета волос, все носили красные повязки и были полны ярости.

Я без повязки, зачем меня притащили?

— Убить такого парня! Главарь — сволочь! — сказал один.

— Он и его шайка так гребут деньги, а как разгребать последствия? — возмутился другой.

— Без мозгов. Чем мы тогда отличаемся от бандитов? — добавил третий.

Вы и есть бандиты.

Собравшиеся разбойники ругали главаря и его приближённых, изливая недовольство.

Я, как сотрудник, вынужденный сидеть на скучном собрании, молчал, но услышал странное.

— Окчхон, говорят, не может заплатить выкуп, переговоры сорвались. Главарь велел завтра вечером всех убить, — сказал один.

— Правда убить? Он не знает, что это война с эскортами? — удивился другой.

— Хочет пример показать. Что делать, если главарь велит? Всех вырезать, — ответил первый.

Я из Окчхона, между прочим.

Беда, мне осталось меньше 24 часов.

Если повезёт, я выживу как проигрыватель Хон Гильдона. Но если главарь назовёт меня причиной смуты, завтра я умру с ними.

«Надо найти способ сбежать».

Я быстро анализировал. Разбойники недовольны, полны гнева, но не хотят ослушаться главаря.

Почему?

Боятся его и его приближённых. Если так пойдёт, завтра я мёртв.

«Значит, надо убрать страх».

Даже если выживу, не собираюсь торчать здесь вечно. Я сбегу с Тан Хвалин в Ичан писать книги.

Уберу страх перед главарём.

Создам хаос в Чёрном Тигре.

И сбегу.

— Это моя вина, — сказал я низким, полным вины голосом, усиленным техникой, чтобы все услышали.

— Чем ты виноват? — спросили они.

Мой голос мгновенно утихомирил шум, и все посмотрели на меня.

Я встал в центр, где меня все видели.

— Моя вина! И снова моя вина! Всё из-за того, что я ослеп! — сказал я, с горечью и скорбью ударяя себя в грудь, начиная самокритику.

— Почему ослеп? Ты же смотришь? — спросил один.

— Глаза открыты, но я не видел! Обманутый величием главаря, я назвал его Хон Гильдоном! Как можно сказать, что я не ослеп? — ответил я.

Все слышали, как на пиру я восхвалял главаря, называя его Гильдоном. Напомнив об этом, я направил их внимание на его вину.

— Точно, какой он Гильдон! — крикнул один.

— Слышали? Он сам себя Гильдоном назвал! Псих! — добавил другой.

Отлично, выплёскивайте гнев на главаря.

— Видели тайный склад главаря? Вечно ноет, что денег нет, а сам любуется горами золота! Как такого назвать Гильдоном? — сказал я, изображая главаря, как Скруджа, купающегося в золоте с жадным лицом.

— У главаря тайный склад? — спросил один.

— Слышал что-то такое, — сказал другой.

— Если правда, он хуже продажного чиновника! — воскликнул третий.

Я не знаю, есть ли склад. Но для главного злодея нужен повод размером с биологическое оружие.

— Главарь — не Гильдон! Он и его шайка пьют слёзы богатства, как вино! Они те, кого Гильдон ненавидел — буржуа слёз и вина! — сказал я.

— Главарь — буржуа слёз и вина? — переспросили они.

Мои слова заставили разбойников округлить глаза, будто они прозрели.

— Тогда, глава партии, что нам делать с буржуа? — спросил зелёноволосый с красной повязкой, встав на колени и склонив голову.

Я не глава! Это к беде!

— Следи за языком! Нам не нужен глава! Пусть у нас разные волосы, но в груди у всех одна партия — Хвальбиндан! — я, гневно тыкая пальцем, проповедовал.

— Воистину, глава партии! — сказал он.

Я же сказал, не называй так! В Чосоне за мятеж истребляли род, а я не хочу быть здесь главарем бунта!

Нельзя. Меня считают главой, потому что я стою один. Надо срочно исправить.

— Встаньте! — сказал я.

— Что? А, понял, — ответил он.

Я поднял за руку того, кто назвал меня главой.

— Встаньте и вы! — сказал я другому.

Я поднимал одного за другим, начиная с зелёноволосых. Вскоре все с красными повязками встали.

Поднять потных мужиков — хорошо, но теперь меня не видно.

Я забрался на высокий комод, ударил себя в грудь и заговорил.

— У главаря и его шайки нет партии в сердце! В их душах нет Хвальбиндана! — сказал я.

— Верно! — крикнули они.

— Точно! — поддержали другие.

— Хоть говори хорошее, не слушают! — добавил кто-то.

— Главарь и его шайка отделились от нас! — сказал я, разрывая что-то надвое руками.

— Что нам делать? — спросили они.

Я смотрел на разбойников, ждущих нужных слов.

Все знают.

Все хотят это сказать. Но боятся. Не могут объединить мнения и промолчать.

Безумие Хвальбиндана охватило Чёрный Тигр.

Как говорил великий американский Чо, что всегда побеждает в фильмах, мне надо лишь подтолкнуть это безумие.

И сбежать в хаосе.

Я, ударяя в грудь, озвучил то, что было в их сердцах.

— Мы свергнем главаря! И сделаем Чёрный Тигр истинной партией — Хвальбинданом!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу