Тут должна была быть реклама...
Глава 114: Управление
Тёкхэпчи.
Или, иначе, сэкхэпчи. В широком смысле — это боевики с множеством эротических сцен. В узком — эротические боевики, появи вшиеся в тёмную эпоху корейских романов.
Тёкхэпчи той эпохи были почти порнографией, их называли «норпхо» — перевёрнутое «порно», а позже — «норопхо».
Фанаты не считали их боевиками, а скорее эротикой. Но влияние нельзя отрицать.
Тёкхэпчи стали границей между старыми и новым боевиком. Их клише незаметно живут в современных боевиках.
И в тёмные годы они коммерчески поддерживали жанр.
Я обратил на тёкхэпчи из-за их коммерциальности.
Даже в кризис «норопхо» были популярны.
— Начать с тёкхэпчи, чтобы возродить интерес к боевикам, — сказал я.
Тёкхэпчи покажут читателям прелесть боевиков.
Если я напишу увлекательное тёкхэпчи, читатели оценят не только эротику, но и боевые сцены.
Тогда я напишу боевик вроде «Героев бурь и ветра».
— Я стану патриархом боевиков.
Пионер жанра, Кан Юнхо. Начав с тёкхэпчи, я создам множество боевиков, трогающих сердца людей Срединных равнин.
Боевики — это Кан Юн. Кан Юн — это боевики.
Говоря о мире боевых искусств, будут вспоминать не Девять Сект, а писателя Кан Юнхо.
Мечта кажется бредовой, как полёт на драконе.
Но разве не такие мечты должен лелеять варвар-писарь, чтобы прославиться в этом мире боевых искусств?
— Я нарисую дракона.
Пусть получится змея или червяк, но рисовать надо дракона.
Я начал записывать основу сюжета тёкхэпчи.
— Пиши по клише, — сказал я себе.
Я стану пионером тёкхэпчи в этом мире. Заезженные, но проверенные ходы здесь будут свежими и новаторскими.
— Проблема, как привлечь читателей, — пробормотал я, глядя на список клише и вздохнув.
Даже интересные клише не гарантируют успеха.
«Герои бурь» могли бы понравиться, но их не читали.
Можно печатать новые книги, если провалюсь. Но хочется успеха сразу.
— Может, заголовок привлечёт? — подумал я.
«Боевик о перерождении: история мира боевых искусств, но с эротическими сценами, стараемся!» — такой заголовок? Для новичка заголовок — лучший способ.
— Всё сидишь? — спросила Тан Хвалин.
— Спи уже, — ответил я.
Разбудил её бормотанием? Я обернулся — она смотрела на меня с кровати.
— Одной… как-то тревожно, — сказала она, смущённо отводя взгляд.
— Мансарда такая. Спи у деда дома, — сказал я.
— Управляющий сказал спать здесь, особняк могут забрать! — возмутилась она, повышая голос.
— Да, но не прямо сейчас… — начал я.
— Хватит. Ложись сюда, — перебила она, отодвинувшись и похлопав по кровати.
— Как мы вдвоём на такой маленькой? Дай одеяло, лягу на полу, — сказал я.
— Завтра инвентаризация, сортировка книг, а ты на полу? Не выдумывай, ложись, — отрезала она, стуча пальцем по месту.
Это та же девушка, что возмущалась, как мужчина и женщина могут спать вместе?
Ночь, пора спать.
Тёкхэпчи — с малого, но надо начинать управлять магазином. Завтра инвентаризация, сортировка, скоро реклама открытия.
— Погоди, реклама? — осенило меня.
Я вскочил и подошёл к Тан Хвалин.
— Хвалин, — позвал я.
— Ч-что? Что такое? — спросила она, нервно сжав одеяло и подтянув его к ключице.
— Насчёт ремонта магазина. Можно мне сделать всё по-своему? — спросил я.
— По-своему? Как? — удивилась она.
— Завтра расскажу, — улыбнулся я и лёг.
Она долго смотрела на меня, потом кивнула с довольным видом и закрыла глаза.
— Верно. Доверяй мне. Если всё пойдёт по плану, мы будем управлять магазином и решим проблемы с тёкхэпчи. Спи спокойно, — сказал я.
— Хвалин, прости, не могли бы ты чуть подвинуться? Боюсь, ночью коснусь, — добавил я.
— Это максимум, — ответила она.
— …Тревожно, — пробормотал я.
Утром, как и ожидалось, я проснулся, как герой романтической комедии, в неподходящей для меня ситуации.
* * *
— Хвалин, хочу пойти туда, куда говорил управляющий, — сказал я.
Мы молчаливо договорились не упоминать утреннюю неловкость. Купив ещё одну кровать, мы шли по улице.
Я посмотрел на Тан Хвалин, а она отвернулась.
Всё ещё дуется? Прости, но это не моя вина. Ты спала рядом, и мягкое, упругое ощущение всё ещё в моих пальцах, но я молчу.
— Хвалин? — позвал я.
— …Идём, — ответила она, не глядя, и пошла вперёд.
—
Мы пришли в мастерскую, занимающуюся внутренней отделкой в Ичане.
— Слышал, вы делаете ремонт в магазине? Я в долгу перед господином Бэком. Сделаю почти по себестоимости, — сказал мастер.
Ремонт — дело сложное и дорогое, но, похоже, управляющий направил нас к надёжным людям.
— Да. Возможно, вы слышали, но я хочу сделать масштабнее, — сказал я, подробно объясняя план.
— Хм, такого магазина ещё не видел. Но даже по себестоимости это будет недёшево, — сказал мастер, назвав примерную сумму.
— Эй, Юнхо, где мы такие деньги возьмём? — прошептала Тан Хвалин, услышав сумму и схватив меня за рукав.
— Аванс сейчас, остальное по этапам, — ответил я.
— Юнхо! — воскликнула она.
— Всё нормально. Я заплачу, — успокоил я, вручая аванс.
—
— Правда всё нормально? — спросила Тан Хвалин, выходя из мастерской, с беспокойством.
— Не переживай. Выложу всё до копейки, хватит, — ответил я.
Есть ещё тайный кошель. Жаль тратить выходное пособие из Дансу, но за такую цену с душой сделают — не откажешься.
Ремонт по моему плану принесёт успех книгам и деньги.
Это инвестиция в будущее.
— Ради меня всё своё состояние… — сказала она, глядя на меня с дрожащими глазами.
— Ха, я же сказал, буду помогать, — ответил я.
Зачем разрушать её заблуждение? Хвалин, если впечатлилась, дай потом побольше долю в магазине.
— Я вчера такая дура… Нет, Юнхо, я угощаю обедом. Пойдём, — сказала она, потянув меня за рукав.
— У тебя же нет денег, — сказал я.
— Есть карманные от управляющего! Идём! — крикнула она.
Я вкусно поел за её счёт и вернулся в магазин.
Надо с этого раз платить за еду, честно.
* * *
Магазин деда Тан Хвалин работал пятьдесят лет.
После успеха других бизнесов его хватало для поддержания, но он выглядел старым и устаревшим.
Полки были забиты книгами, полки гнулись под их весом. Книги доставали продавцы, а магазин был складом полувекового запаса.
Даже старые букинистические лавки современности выглядят новее.
— Перетаскивайте туда!
— Книг полно!
— Госпожа, куда эти? — крикнули рабочие.
— Сюда! — ответила Тан Хвалин.
Ремонт шёл гладко, оправдывая вложения.
— Это правда сработает? — спросила Тан Хвалин, глядя на преобразившийся магазин.
— Конечно! В Чжосоне так делают! — ответил я, любуясь.
Даже без изменений доходов хватит выплатить долг за двадцать лет.
Но с новой стратегией, убрав залежи, можно решить мои проблемы. Если есть проверенный способ, надо действовать.
* * *
Готовый магазин стал похож на современный.
У входа — не полки, а столы с книгами. На них таблички: «Книга месяца», «Рекомендация магазина», «Хиты года».
— Проверенная стратегия, — подумал я.
Не нужно держать всё в одном месте.
У входа — бестселлеры и практичные книги для продаж. Внутри — полки с дорогими научными трудами.
Из пыльного склада с запахом бумаги и туши магазин стал местом, куда заходят с лёгким сердцем.
Новый подход увеличит доходы.
— И рекламировать тёкхэпчи.
«Книга месяца», «Рекомендация» — как баннер на главной. В современности издательства борются за такие места.
Теперь я могу решать.
Тёкхэпчи точно поставлю.
— Сильно изменилось, — сказал управляющий, придя на открытие.
— Добро пожаловать! — радостно встретили мы.
— Не узнать старого магазина, — сказал он.
— Мы с Хвалин старались, — ответил я.
Хотя 99% сделали рабочие. Идея — важный 1%.
— Хм, теперь понятно, почему госпожа не хочет в особняк. Такой труд! Выглядит, будто бизнес пойдёт в гору, — сказал он, довольный.
Погоди, что он сказал?
— Хвалин, ты же говорила, управляющий велел спать в магазине… — начал я.
— А-а! Юнхо, на второй этаж! Там покупатель! Я разберусь! — перебила Тан Хвалин, толкая меня наверх.
— Ладно, ладно, иду! — сказал я.
Мастер боевых искусств, контролируй силу! Нельзя так толкать из-за покупателя.
Я поднялся на второй этаж, куда меня отправила.
Первый клиент второго этажа.
— Второй этаж тоже переделан, — подумал я.
Ремонт затронул не только первый. Второй этажён.
Всё, чтобы сделать этот магазин лучшим в Ичане.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...