Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6: Попытка избавиться от него

-Хмф! - парень вздёрнул подбородок.

Тан Цици сопротивлялась желанию избить его до смерти:

-Оденься.

Затем она закрыла глаза и небрежно одела мальчика. Черт, за всю ее жизнь это был первый раз, когда она кого-то одевала.

Увидев, что Тан Цици вернулась, подросток обрадовался, обнял Тан Цици и снова начал теребить ее:

-Хозяйка так добра ко мне.

Тан Цици была так занята Деревянным Королевским Котлом, что не обратила на него внимания, но теперь, когда она одевала его, она с удивлением обнаружила, что на нем было высококлассное защитное магическое сокровище.

Зеленый свет в ее даньтяне также заметил:

-Тан Цици, эта одежда на его теле сделана из редкого белого паучьего шелка, и он необычайно великолепен на вид, по крайней мере, стоит почти сто высококачественных духовных камней.

Тан Цици, бедный человек, не могла найти у себя даже десяти духовных камней низшего класса. Сто камней духа низшего класса можно было обменять на камень среднего класса, тысячу камней среднего класса - на камень высшего класса, а десять тысяч камней высшего класса - на камень очень высокого класса. Тан Цици пускала слюни от зависти, но в то же время она слышала, как Зеленый Свет злорадствовал:

-Опять ты влипла!

Броская и дорогая защитная одежда также предупреждала о том, что этот молодой человек не был обычным культиватором, либо высшим учеником большой секты, либо членом большой семьи бессмертных культиваторов. Если он долгое время не выйдет на связь с сектой, кто-нибудь отправится на его поиски. Если другая сторона узнает о ее проделках, ее точно разорвут или сдерут живьем кожу, а ведь она еще не отомстила Секте Янь Луомень...

-Что ты собираешься делать?

-Избавлюсь от его комплекта одежды, а затем найду способ избавиться от него. -Тан Цици лукаво улыбнулась. Подумав об этом, она решила, что путь к бессмертию уже не так мучителен.

Если бы она продала одежду, то стала бы богачкой, и тогда она могла бы купить себе несколько комплектов защитного снаряжения, летательный артефакт и оружие. Молодой человек рядом с ней вдруг увидел, что Тан Цици улыбается сама себе, и был так счастлив, что улыбнулся вместе с ней.

Когда рассвело, Тан Цици украла комплект одежды из маленькой деревни и сказал мальчику:

-Сяоюэ (п/п маленька луна о-О), это новая одежда, которую хозяйка купила для тебя, позже можешь пойти к реке, чтобы искупаться.

Маленькая Луна (Сяоюэ) - так Тан Цици назвала мальчика, потому что они встретились в ночь полнолуния. Имя было настолько холодным, что у Тан Цици при его произнесении побежали мурашки по коже, но мальчик рассмеялся над этим именем. Молодой человек стоял против света под гроздьями цветущих персиков, его тело было покрыто туманным мягким светом, добавляющим захватывающе знойный цвет его и без того прекрасному лицу.

Тан Цициц хоть и стояла подальше, но все равно застыла на месте. В этот момент она вдруг поняла, что ее удивило нечто настолько прекрасное, что она потеряла дар речи. Она считала мир поверхностным, но поверхностной была она сама. Когда она умерла, она поняла, что этот человек так сильно ненавидел ее.

Молодой человек увидел, что Тан Цици смотрит на него, и улыбнулся еще более очаровательно:

-Хозяйка, тогда, я сниму одежду.

Ясный голос молодого человека мгновенно пробудил Тан Цици от кошмара, и она увидела, что молодой человек действительно снял одежду и медленно вошел в воду. Его длинные волосы разлетались по воде, но спина была такой горячей, что заставляла кровь людей течь в обратном направлении.

Тан Цици подумла: "Что это за демон? Она должна была избавиться от него, иначе, ей точно не повезет.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу