Том 1. Глава 40

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 40: Отправление

«Присаживайтесь, мисс Флёрети». (Элиас)

«Спасибо». (Флёрети)

Господин Элиас потрудился встать со своего места и отодвинуть для меня стул.

Как служанка, я чувствую себя неловко, когда это делает дворянин, но я и не настолько неотёсанная.

«И это тоже» (Элиас)

Не знаю, откуда он это взял, но он увенчал меня одной красной и белой розой.

«Что бы вы хотели выпить?» (Элиас)

«Чай, пожалуйста». (Флёрети)

Эта кофейня, так сказать, самообслуживания.

Причина в том, что здесь работает только шатающийся старик, и если вы будете ждать, пока он подойдет и примет ваш заказ, пройдёт весь день.

Удивительно, как им удаётся зарабатывать на жизнь. Но если подумать, в торговом районе Земли есть магазины, которые открыты уже много лет, хотя я ни разу не видела, чтобы туда заходил хоть один покупатель.

Это не особо важно, но что делать с розами? Их не хватит даже на джем.

У меня не было выбора, кроме как съесть их, пока Господин Элиас не вернулся с чашкой чая.

«Насколько я помню, вы говорили, что хотите спросить меня о Богине». (Элиас)

Причина, по которой я встречалась с Господином Элиасом за пределами [Церкви], заключалась в том, что я хотела услышать напрямую от него, слышавшего оракула, о [Богине]. В конце концов, если бы мы сделали что-то подобное в церкви, я могла бы привлечь внимание Богини, верно?

От старого бога стало известно, что у неё есть сила, которая превосходит даже 【Великий Дух】……. Даже если Богиня не может овладеть всей этой силой сейчас, нет никакой гарантии, что я смогу победить в лоб.

«Я рад, что мисс Флёрети интересуется учением Богини. Позвольте мне рассказать вам то, что я знаю». (Элиас)

«Спасибо». (Флёрети)

Если вы так думаете, господин Элиас, я не буду делать никаких особых поправок.

Долг леди — не отказывать мужчине в его доброте.

Начало [Церкви], поклоняющейся Богине, началось около тысячи лет назад во время основания страны.

С таким началом происхождение 【Церкви】 и 【Богини】 не так уж и отличалось от того, что я слышала до сих пор.

С исчезновением старого бога земля была опустошена, и богиня, опечаленная этим, спустилась с небес и дала оракул молодому человеку, который должен был стать королём-основателем, и его королеве, «святой из другого мира», за что люди и король были благодарны и основали 【Церковь】.

…Что я могу сказать, история прекрасно украшена.

Если не думать, что богиня — это та, кто вызвал хаос на этом континенте, отняв силу у старого бога. Мне так хотелось указать на это пальцем и посмеяться, но это, скорее всего, не будет приемлемо.

К тому же, я тоже спускаюсь с потолка, так что я не слишком отличаюсь.

Хм... То есть, это нормально, если я скажу, что я богиня? Ну, я здравомыслящий человек, который признаётся в этом себе и другим, поэтому мне стыдно за такой бесстыдный поступок, и для меня это невозможно.

«Итак, господин Элиас, услышавший голос богини... Да? Какой она была?» (Флёрети)

«Богиня явилась мне во сне. В первый раз, когда я её увидел…» (Элиас)

Богиня появлялась в снах господина Элиаса вскоре после того, как он попал в приют.

У неё были голубые глаза и роскошные золотистые волосы. Она была в середине или конце подросткового периода, она выглядела как красивая девушка, и затем каждый раз, когда он встречался с ней, её волосы и одежда становились всё более и более великолепными и красивыми.

...Значит ли это, что с каждой встречей она становилась всё более безвкусной? Возможно, господин Элиас был любимцем 【Богини】, который становился всё более и более красивым по мере того, как он рос.

«…Мисс Флёрети?» (Элиас)

«Мне жаль». (Флёрети)

Я убрала руку, которая касалась щеки господина Элиаса, и низко склонила голову.

Возможно... Господин Элиас стал сиротой, так как Богиня хотела держать его рядом с собой. Когда я подумала об этом, то инстинктивно положила руку на его щёку. Хаа...

…….Это странно. Что я могла заботиться о ком-то, кроме миледи. Я уверена, что почувствовала жалость к нему.

«Тем не менее, я слышал, что мисс Шэрон и мисс Флёрети собираются исцелить Лес Демонов вместе с мисс Минами. Это звучит опасно… всё ли будет в порядке?» (Элиас)

Господин Элиас неожиданно сменил тему.

Ну, я смогла услышать много информации о том, что касается богини, так что пока проблем нет. Я только что узнала, что ничего не могу с ней поделать.

«Не волнуйтесь. Я позабочусь о безопасности миледи». (Флёрети)

«Я беспокоюсь о вашей безопасности». (Элиас)

Если подумать, то возможно и такое. Я не могла представить себе большей угрозы в этом мире, чем главная горничная, поэтому я об этом не думала.

«Не лучше ли сначала зачистить лес…» (Флёрети)

«...Тебе нужно быть осторожной» (Элиас)

Ну, не важно...

«Как так получилось, что мисс Минами, Зелёная Святая, проводит исцеление, а Церковь просто ждёт в сторонке…?» (Флёрети)

«Это… это, конечно, неправильно. В такой ситуации церковь должна была взять на себя инициативу». (Элиас)

«Действительно?» (Флёрети)

Может ли это быть одним из [событий], которые подготовила богиня?

Насколько я понимаю, она нехороший человек.

***

Теперь настал день отправления в Демонический лес.

«Доброе утро, миледи. Уже утро». (Флёрети)

«…хммм…» (Шэрон)

Когда я ущипнула прекрасные плечи миледи, призвав её проснуться, она слегка приоткрыла глаза, а затем снова уткнулась лицом в подушку.

Еще только четыре утра, так что ничего не поделаешь. Но поскольку мы уходим со школы в шесть часов, у нас не так много свободного времени.

Я могла бы массировать плечи миледи всю ночь, но... поскольку я действительно массировала её всю ночь, веселое время пролетело так быстро, что наступило утро. Я должна разбудить миледи ради неё, я должна посвятить себя тому, чтобы разбудить её.

………Нет, как личная горничная миледи, правильный путь — позволить ей спать до последней минуты, при этом следя за тем, чтобы она успела вовремя.

«………Что?» (Шэрон)

«Доброе утро, Миледи» (Флёрети)

«…А? Доброе утро, Летти?» (Шэрон)

Удивлённое выражение лица Миледи очень милое.

Но я не могу винить Миледи за её замешательство. Когда она проснулась, то обнаружила, что её кормят блинами с большим количеством мёда. При этом в идеальном наряде.

Я действительно старалась изо всех сил. Я искупала Миледи, чтобы она не проснулась, отполировала всё её тело, одновременно массируя, нанесла кондиционер на волосы и кожу, переодела ее в наряд для выхода и накормила завтраком.

«А? Что?» (Шэрон)

«Подача высококалорийного завтрака побуждает людей открывать рот». (Флёрети)

«Я не люблю калории!» (Шэрон)

Она меня очень серьезно отругала. Миледи сказала, что я должна как следует разбудить её утром. …Может быть, неправильно делать ей массаж в ванной?

«Пойдём, Летти». (Шэрон)

«Да, я вас провожу». (Флёрети)

На школьном дворе мисс Минами и несколько служителей и рыцарей Королевской гвардии уже закончили свои приготовления.

Из академии пошли доктор Эрик Марсо и группа студентов-добровольцев, о, даже господа Сэй и Хао там.

«Доброе утро. Я так понимаю, вы тоже к нам присоединитесь». (Флёрети)

«…О, доброе утро». (Хао)

«Доброе утро, мисс Камиширо. Мисс Минами попросила меня присоединиться к вам. Вы принесли... большой багаж». (Сэй)

Господин Хао, следовавшей за миледи, направлявшейся к мисс Минами, чтобы поприветствовать её, ответил недобрым приветствием. А господин Сэй, приветливо поприветствовавший меня, немного опешил, увидев мой багаж.

Помимо Сумки Удержания, способной вместить 100 кг багажа, я также несу на спине огромный рюкзак. Он тоже всего около 100 кг, так что это не проблема.

Все это — большое количество подслащенных калорий, чтобы миледи было комфортно…

«Летти?» (Шэрон)

По какой-то причине миледи заметила мои мысли и снова отругала меня.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу