Тут должна была быть реклама...
― Ох, моя голова.
Хотя в этот раз я не впала в кому, как в прошлый раз, но у меня раскалывалась голова. Я схватилась за лоб и тихо выругалась.
«Хотя э то был лишь сон, я меня болит голова, меня шатает и чувствую я себя просто отвратительно».
Такое ощущение, что место, где живут боги, находится где-то по соседству. Я приняла лекарство, которое мне принесла Лина. Во рту остался горький привкус.
«Но ведь то, что я сказала, не так уж далеко от правды, верно?»
В конце концов я разозлилась и сказала лишнее, но, если подумать, то та влюблённая парочка ни в чём не виновата, надеюсь, что они не пострадают от моей несдержанности. Тем не менее, если место и время будут подходящими, то всё и правда может сложиться.
«Не знаю, кто вы и откуда, но желаю вам всего самого наилучшего».
Коротко пожелав им счастья, я взяла в руки следующие документы. Это была информация об аристократах, активных в столичном обществе. Хотя знать вела себя так, словно они были благороднейшего происхождения, но в тайне они делали довольно много интересных вещей.
― Ого, у виконтессы Феррил три любовника? Вот это способности. Как она успевает встречаться с тремя, посещая столько чаепитий?
― Это просто. Она встречается с ними в карете, когда выходит из дома под предлогом посещения чаепития.
― А тебе откуда известно?
― Я много чего слышала с тех пор, как мы приехали в столицу. Здесь сплетни быстро распространяются среди горничных.
―...Вот как?
― Мы давно не нанимали прислугу для столичного особняка. Пришло довольно много горничных с рекомендательными письмами от других семей. Я предоставлю вам всю информацию, ― сказала Лина с очень решительным лицом, сжав кулаки.
Она выглядела так мило, что я улыбнулась.
― Нет, тебе нужно просто заботиться обо мне. Ты не должна перетруждаться.
― Хи-хи, мне не сложно.
― ...
― Гораздо хуже, когда у госпожи нет сил.
― Просто у меня сегодня мигрень. Не о чем беспокоиться.
― Хорошо... ― произнесла Лина с недовольным лицом, смазав конец фразы.
Я снова посмотрела на документы.
― Если подумать, то ты впервые приехала в столицу. Лина, почему бы тебе не взять выходной и развлечься? У меня всё равно нет ничего в расписании на сегодня и завтра.
― А, не надо. Всё в порядке.
― Тебе не скучно? Ты никогда не отлучалась из поместья по личным делам. Даже к родителям не ездила. Дворецкий жаловался, что в свой отпуск ты продолжала ходить на работу.
― А...Ну... Мне незачем возвращаться домой. Что касается столицы ― бродить по неизвестным мне местам это как-то...
«Это твой дом, но у тебя нет причин возвращаться?»
Хотя у меня были вопросы, но я промолчала, подумав, что там, наверное, что-то не так. Даже воздержавшись от попыток узнать о личной жизни Лины, я подумала, что хочу что-то для нее сделать.
― Тогда почему бы тебе не погулять с горничной из столичного особняка? Возьми ту, с кем у тебя самые дружные отношения. Я отпра влю вас в подобие особенного отпуска. Разве не лучше отправиться гулять с тем, кто живёт в столице?
― Эм...да. Я подумаю об этом.
― Вот и отлично. И сожги это прямо сейчас. Никто не должен этого видеть.
― Да, хорошо.
Когда Лина ушла с кипой прочитанных документов, я откинулась на спинку стула. Поскольку головная боль в какой-то степени прошла, я закрыла глаза и начала приводить мысли в порядок.
«Я сделала всё, что могла, чтобы защитить Раэля. И в случае наихудшего варианта развития ситуации Иан и графство Эртен смогут сменить сторону. Так, а теперь ― самое вероятное, что тот, кто за всем стоит, находится среди тех, кто пытается свергнуть короля... Следует ли сначала нанести удар по ним? Или по Зорану? Одновременно... Вероятно, я подвергну себя высокому риску быть разоблаченной».
Что мне делать? Информация о наиболее вероятных личностях аристократов промелькнула в моей голове. Биение моего сердца напоминало тиканье сломанных часов. Быстро бегущие часы то ропили меня с принятием решения. Спустя некоторое время я взяла приглашения на приёмы, разложенные на столе, и начала перелистывать их одно за другим.
«Для начала в рядах мятежников ничего не знают обо мне».
Я должна была присутствовать на собрании, но лишь как графиня Эртен ― я собиралась скрыть, что это я рассказала о пророчестве. В то же время я буду посещать различные общественные мероприятия, чтобы сблизиться с их жёнами и любовницами. Возможно, я смогу раскрыть их секреты, если найду отличие между тем, что внутри и снаружи.
― Эх, но когда я всё это закончу?
Есть только пять сильных кандидатов. Не так уж сложно изучить движения этих пяти человек, приблизиться к ним, выявить странности и исключить лишние варианты. Но я уже устала даже от мысли о том, что придётся иметь дело с таким количеством человек.
― Я сказала, что вернусь, как только смогу.
Я легла щекой на стол. От него исходил специфический запах обработанной древесины. Он напомнил мне Иан а. Нет, я вспоминала о нем из-за чего угодно. Тёмно-зелёное платье, которое я надевала вчера, герб Эртена на чашке, из которой я сейчас пила, и даже солнечный свет напоминал мне об Иане.
«Зачем я надела платье, похожее по цвету на глаза Иана? Зачем Лина принесла эту чашку? мне кажется, что я слышу голос Иана, который делает мне комплимент, говоря, что я как солнечный свет?»
* * *
― Мяу.
― Вот как?
― Мя-яу.
― Да, верно.
― Мяу-у.
― Да, я тоже хочу её увидеть.
Дворецкий графа Эртена, Фил, с беспокойством наблюдал за своим хозяином. Иан, чей радиус действия Иана с того дня, как уехала Велита, сидел на самом высоком подоконнике, разговаривая днём и ночью с плачущим котом. Было очевидно, что Ку был умнее других кошек, но он не мог разговаривать на человеческом языке. Хотя Иан лучше разбирался в животных, чем другие люди, он не мог говорить на кошачьем языке. Потому что у него не было ушей и хвоста, которыми бы он мог свободно шевелить, чтобы показать свои намерения.
«Конечно, у двух людей, которые ждут Велиту... Нет, у человека и животного одно и то же на сердце, поэтому они находятся в некоторой гармонии. Но как это может объяснить то, что произошло утром?»
Когда уехала Велита, Ку стал намного капризнее, начал игнорировать вареное куриное мясо, которое обычно ел и перевернул стейк из лосося, который подали Иану на обед. Слуга, который заботился о коте, побледнел и поймал его, а граф остановил его и произнёс:
― Так ты хочешь лосося, а не курицу. Жареное, а не варёное.
Благодаря этому впервые за долгое время Ку смог наесться до отвала. Раньше кот не любил рыбу. Фил даже дал ему кусочек варёного лосося, чтобы проверить, но Ку тут же отвернулся.
― ...
Но не это беспокоило Фила. Он переживал, что эти два человека, нет, человек и животное с каждым днём теряли свою энергичность. Дворецкий бы предпочёл, чтобы они дрались и ссорились, как раньше.
«Но зачем им драться, когда леди, которая могла обратить на это внимание, уехала?..»
Фил покачал головой, оставил Иана и Ку одних и спустился вниз. Взгляд серых глаз дворецкого стал резким.
― Что случилось?
― Срочное сообщение от Харена из столицы. Госпожа передала черный нефрит своему младшему брату.
―...Понятно. Я доложу господину.
― Хорошо.
Настроение испарилось, и Фил тяжело вздохнул. Уверенный в своей правоте, он сожалел, что не убил тайком Столло Джорана, даже если бы это означало ослушаться приказа.
«В любом случае, нужно сообщить об этом господину. Это будет нелегко».
Фил повернулся и поднялся вверх по лестнице. Ку, который до этого сидел рядом с Ианом и смотрел в окно, теперь свернулся на его ногах, закрыв глаза.
― Господин, пришло срочное сообщение из столицы.
― Что-то случилось с Вель?