Тут должна была быть реклама...
После того как я отправил рукопись своего нового произведения, у меня появилось немного свободного времени.
[Редакция S&F_Марк: Писатель, писатель! Рукопись… Это просто безумие!!!!!]
Редактор Марк, который обычно говорил сухо и по делу, на этот раз написал мне с нехарактерным восторгом — как иногда бывало.
[Редакция S&F_Марк: Ах да, и дебютный роман автора "Что-то живёт в озере" выбран главным релизом этого квартала!]
Главный релиз квартала — это значит, что издательство SFF Press решило продвигать мою книгу на уровне всей компании.
[Редакция S&F_Марк: Вся маркетинговая команда сосредоточится на продвижении этой книги, так что можете ждать многого!
И ещё — теперь за проект отвечает книжная команда, наши асы в SFF…]
Постой… кто именно отвечает?
Мои глаза расширились, когда я увидел знакомое имя.
"Виктория Чен!"
Разве это не та самая легендарная редакторша, которая когда-то преподавала в UCLA и воспитала множество талантливых редакторов, прежде чем верн уться в издательство?
[Редакция S&F_Марк: Руководитель команды Виктория скоро свяжется с вами по почте.]
Это… просто невероятно.
Уже одно то, что именно она будет курировать мою книгу, вызывало у меня волнение и лёгкое трепетное ожидание.
А теперь —
— Я думаю, название "Музей памяти" звучит очень интересно.
— Правда! Сразу притягивает внимание, да?
Комната клуба творческого письма школы Хиллкрест.
Раз в месяц здесь проходили совместные обсуждения.
В прошлый раз я только наблюдал, но с сегодняшнего дня решил участвовать всерьёз.
— ...
Темой сегодняшнего разбора было произведение Джейдена.
Он слушал отзывы одноклубников с напряжённым лицом.
"Любопытно."
Я всегда привык работать в одиночку. Даже когда трудился редактором, общался с авторами лишь один на один — поэтому вот такие групповые обсуждения для меня в новинку.
"Кажется, творческие семинары обычно проходят именно так."
После лёгких комментариев о названии пошли разные мнения.
— Идея о хранении человеческих воспоминаний в музее — очень оригинальная.
— Да, задумка научно-фантастическая, но главный герой немного плоский…
Постепенно разговор перешёл к недостаткам текста.
По мере того как выражение лица Джейдена становилось всё более напряжённым, Роуэн, поправив очки, заговорил:
— Одних идей мало, чтобы получился настоящий рассказ.
— ...
— Рассказ должен быть завершённым в рамках отведённого объёма, а "Музей памяти" выглядит как просто набор интересных мыслей.
Он говорил жёстко, почти безжалост но.
Отсутствие мотивации героя, слабый конфликт, несбалансированная структура — он перечислил всё по пунктам.
— В общем, текст страдает от элементарных ошибок.
После этих слов в клубе повисла тишина. Джейден опустил голову.
Одна из учениц нахмурилась:
— Роуэн, ты не слишком резко? Какая вообще цель у совместных разборов? Просто ругать?
— Почему? Я разве не прав? — пожал плечами тот. — Мы же собрались, чтобы чему-то научиться, верно? Слепое восхваление пользы не принесёт.
— ...
Судя по шёпоту вокруг, Роуэн всегда вёл себя так — прямолинейно и холодно.
"Хотя, если честно, в его словах есть доля правды."
Да, в рассказе Джейдена было много недочётов. Но ведь он только начинает писать — разве не естественно, что ему пока не хватает опыта?
— Думаю, Роуэн прав не во всём, — сказал я, с тараясь звучать спокойно.
Лицо Джейдена стало совсем потерянным, но я продолжил:
— С точки зрения структуры, можно просто поменять порядок сцен. Например, перенести часть второй главы на третью страницу…
Я посмотрел в свои заметки.
— Так будет яснее, зачем главный герой решает исследовать этот "Музей памяти".
Мы обсудили ещё несколько деталей, стараясь не давить на автора.
— Ах да, и про первую фразу — может, начать со второй абзаца: "Память управляет мышлением"? Сразу создаст сильное впечатление.
После короткой паузы я поднял глаза — все смотрели на меня.
— Эм… Я что-то не то сказал?
— Нет, вовсе нет…
— Мне очень нравится! — выкрикнул Джейден. — Юджин, как ты до этого додумался? Подожди, я запишу!
Он с энтузиазмом записывал мои слова, и я невольно улыбнулся.
Я вспомнил, как раньше, будучи редактором, испытывал то же чувство удовлетворения.
"Как говорил мистер Леонард, писательство — это по сути одинокое ремесло."
Иногда автор теряет вдохновение, и тогда несколько тёплых, точных слов могут помочь ему удержать мир его истории от разрушения.
Редактор — это клей, что скрепляет хрупкий мир писателя.
Главное не принижать автора, а поддерживать.
Поэтому, разбирая работы студентов, я стараюсь говорить о сильных сторонах и предлагать конкретные решения, если вижу ошибки.
— Начинать с яркой идеи — отличная стратегия. Но чтобы исправить то, о чём говорил Роуэн…
Я посмотрел на него — он выглядел задумчивым.
— Попробуй выстроить повествование от лица главного героя. И напоследок — о плюсах текста.
Я повернулся к Джейдену, который всё ещё делал пометки.
— Мне правда было интересно читать твою историю.
— Ты сказал… что она интересная? — недоверчиво переспросил он.
Получать удовольствие от процесса — вот, пожалуй, главное качество писателя. Особенно для начинающих.
— Да. Было видно, что ты писал с удовольствием.
Только после этих слов Джейден наконец улыбнулся.
Когда обсуждение закончилось и все начали расходиться, я увидел, как Роуэн подошёл к нему.
— Джейден, поговорим немного?
Тот хлопнул его по плечу и кивнул с улыбкой.
Я, наблюдая это, вышел из комнаты с тёплым чувством.
———
Пока Юджин наслаждался заслуженным отдыхом, его отец, Седжун, заехал на кладбище в Ёнгине перед медосмотром.
[Покойная Ким Хёнхи]
На надгробии было выбито только имя и даты — без эпитафии.
— ...
Седжун долго не мог вымолвить ни слова.
Слишком ранняя, слишком внезапная утрата.
Боль давно притупилась, но пустота в груди не исчезла.
"Наверное, Юджин до сих пор чувствует то же."
Старший брат, пришедший с ним, отошёл в сторону покурить.
— Хёнхи, давно не виделись…
Впервые за долгое время Седжун произнёс имя своей покойной жены.
Они познакомились ещё в университете — дружба переросла в любовь, и вскоре родился сын, их гордость.
— Юджин… хорошо растёт.
Он думал, что так будет всегда. Обычная, тихая жизнь.
Но один сонный водитель грузовика изменил всё.
После аварии он понял, что обыденность — это величайшее счастье.
— Прости, что давно не приходил.
Он опустился на колени, разложил перед могилой фрукты, сушёное мясо и бутылку саке.
— Юджин написал роман. Тебе бы он точно понравился.
Седжун открыл журнал с "Питером Пэном в разрушенном мире".
Осенний ветер колыхал страницы.
— "В 2080 году умрут все взрослые…" — начал он читать вслух. — "Питер стал единственным взрослым, оставшимся на Земле…"
Его жена обожала литературу, особенно фантастику.
"Послушай внимательно, Хёнхи," — подумал он, представляя, что она где-то рядом, тихо слушает.
———
Тем временем, в Калифорнии.
Лэндон Бишоп, знаменитый писатель, переживал, пожалуй, один из самых вдохновляющих периодов за последние годы.
— Чувствую себя снова молодым. В смысле — литературно, — сказал он, улыбаясь.
Он словно вернулся во времена своей дебютной юности, когда горел жаждой писать.
"Этот молодой парень и представить себе не может, как многим я ему обязан."
Однако…
"Одно дело — благодарность, другое — работа."
Бишоп открыл письмо от представителя SFF Press.
[Мы хотели бы попросить автора Бишопа написать предисловие к дебютной работе Эгона К.
"Что-то живёт в озере".]
Тогда, при встрече, он так и не успел сказать писателю всего, что хотел.
— Думаю, я мог бы написать это предисловие, — пробормотал старик, поглаживая бороду. — Если уж и писать, то от сердца.
Один из его помощников заметил:
— Видимо, SFF Press рассчитывает, что предисловие от Бишопа придаст книге особый вес.
Предисловие от мэтра — это был не просто жест уважения, а сигнал всему литературному сообществу.
Даже без этого внимание к Эгону К. уже было огромным.
— Ну конечно, — усмехнулся Бишоп. — У SFF Press всегда был талант замечать бриллианты в черновом виде.
После того как помощники вышли, он уселся за компьютер и положил пальцы на клавиатуру.
"Предисловие..."
Он решил начать с простой мысли.
[Я и сам не знаю, как назвать этот роман.]
Так. Отлично.
"Что-то живёт в озере" — книга, которую сложно отнести к какому-то одному жанру даже мне, ветерану.
Он уставился на мигающий курсор и продолжил:
[Ужас? Триллер? Научная фантастика? Фэнтези?
Нет, пожалуй, эти ярлыки уже ничего не значат.
Более того...]
На секунду задумавшись, он набрал следующее:
[…Не уверен, стоит ли в ообще подросткам читать это произведение.]
Он усмехнулся и стал печатать дальше.
[Но одно я знаю точно — эта книга ошеломляет.
Нет, она буквально "подавляет" вас.]
Он вспомнил, как впервые читал "Что-то живёт в озере", и сердце забилось быстрее.
[Читатели засиживаются до глубокой ночи.
А потом, взглянув в окно, понимают, что тьма снаружи пугает их по-настоящему.]
Да, он помнил это чувство — странный страх, что словно вылезал из страниц прямо в реальность.
[И вдруг пространство и время вокруг вас становятся чужими.]
Когда вы приходите в себя…
[Вы сталкиваетесь с тьмой, что живёт не снаружи, а внутри вас.]
Бишоп вздохнул, сделал паузу и снова принялся за клавиатуру.
[…Как и главный герой Элайджа, вы тоже окажетесь лицом к лицу с великим "страхом" — тем, что рождается из вопросов о собственной сути.
И я в этом абсолютно уверен.]
Он поставил точку и добавил подпись.
[…Читатель, который, как и вы, однажды взглянул в свою внутреннюю тьму.
Лэндон Бишоп.]
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...