Том 1. Глава 16

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 16: Старшеклассник? (3)

На территории кампуса проходили самые разные представления — театральные постановки, короткометражные фильмы, музыкальные концерты и многое другое, вдохновлённое произведениями Шекспира.

[«Сон в летнюю ночь» — театральная постановка в актовом зале]

[Музыкальный спектакль «Пятнадцать ночей» — программа показа]

[Инструментальная пьеса «Гостиница Шекспира»]

...

Возле библиотеки стояли киоски, где одновременно продавали и рекламировали книги.

— Сегодня вечером в «Литературном клубе» будет чтение Шекспира!

— Автограф-сессия автора Розы Феррингтон...

Атмосфера в этом году была не менее праздничной.

Ширли Макгроу из Университетского издательства Айовы с радостью оглядывала оживлённую толпу.

Множество людей подходило и уходило от стенда с продажей книг.

Посреди всего этого возвышался баннер с надписью «Антология пародий на Шекспира».

— Хе-хе, цвета получились отличные.

...Интересно, где же сам автор?

Ширли с лёгким волнением посмотрела вперёд.

Сегодня должен был приехать не кто иной, как сам автор — Юджин Квон.

Он заранее написал: "Можно ли мне зайти вместе с друзьями? Мы всё равно собираемся вместе на Шекспировский фестиваль."

Когда Юджин попросил разрешения, Ширли, разумеется, ответила:

— Конечно!

...Ей и самой было любопытно узнать, с какими друзьями может общаться этот парень, который совсем не производил впечатления обычного школьника.

"Интересно, его друзья тоже такие же — наполовину дети, наполовину взрослые?"

Она на секунду представила себе компанию элитных студентов из престижной частной школы, но тут же отмахнулась.

"Нет-нет. Совсем не обязательно, что его друзья тоже школьники."

Юджин Квон, которого она знала, был человеком неординарным.

И если бы он пришёл с каким-нибудь седым литературным критиком, называя его лучшим другом, Ширли бы даже не удивилась.

Пока она предавалась мыслям, телефон завибрировал.

– Менеджер, я приехал.

— О, вы уже здесь! Где именно?

– Стою у синего киоска с книгами.

Ширли обернулась — и увидела азиатского студента, редкость для этих мест. В руках у него был смартфон, а рядом стояли ещё двое подростков.

"Эм..."

Впервые увидев Юджина Квона, она моргнула от удивления.

Высокий — около 180 см, стройный, с чистой кожей и красивыми чертами лица.

"Неужели он действительно школьник?.."

Он выглядел скорее как начинающий профессионал, но всё же оставался юным и немного наивным.

Когда Юджин подошёл, Ширли растерянно поднесла телефон к уху.

— Вы случайно не Ширли Макгроу?

Юджин уверенно подошёл и протянул руку.

— Рад встрече. Меня зовут Юджин Квон.

На лице — лёгкая улыбка, в жестах — уверенность.

Он пожал ей руку так естественно, что Ширли подумала:

"Да он же как бизнесмен... или даже политик."

Через несколько минут она проводила Юджина и его друзей в офис издательства.

— Коллеги, знакомьтесь — это писатель Юджин Квон.

— Эм... здравствуйте?

— Писатель Юджин?..

Сотрудники переглянулись — никто не ожидал, что автор окажется таким молодым.

Ширли проводила гостей в переговорную и с любопытством наблюдала за ними.

"Как ни посмотри — впечатляющая компания."

Юджин вёл себя спокойно, но чувствовалось, что за его зрелыми манерами скрывается та же юношеская непосредственность, что и у его друзей.

— Вау, я впервые в издательстве! Так здесь печатают книги? — восхищённо сказала одна из девочек.

— Ух ты, смотри, Юджин, твоё имя написано на доске!

— Правда?

На доске значилось: "Юджин Квон — “Исповедь шести человек” — опубликовано."

Юджин смущённо покачал головой.

"Настоящий школьник", — подумала Ширли, улыбнувшись.

Похоже, слова мистера Леонарда о том, что Юджин — замкнутый одиночка, оказались преувеличением. С такими-то весёлыми друзьями!

———

После встречи с издательством настроение у Юджина было отличное.

— Было так приятно познакомиться с автором лично! Спасибо, что доверили нам ваш замечательный текст.

— Мы искренне благодарны за такую прекрасную книгу.

С этими словами он вышел из здания и направился к киоскам под открытым небом.

— Ух, чувствую себя прямо как звезда, — сказал Нед, потягиваясь.

— Откуда у тебя вообще такие ощущения? — удивился Юджин.

— А ты сам не заметил? Все вокруг обращаются с тобой как с писателем! Кофе подали, десерт приготовили...

— Малиновые капкейки были потрясающие, — вставила Адель, глаза у неё сияли.

— А шоколадный фадж просто сказка. Интересно, из какой это пекарни? —

Пока они оживлённо спорили, откуда взялись эти сладости, Юджин с улыбкой посмотрел на "Антологию Шекспира" в своих руках.

"Вот это настоящее удовольствие."

На обложке — картина в стиле классической живописи, изображающая Ромео и Джульетту.

Он пролистал толстый, шестисотстраничный том и нашёл знакомое название:

[Исповедь шести человек (Юджин Квон)... стр. 23]

Рассказ был опубликован сразу после предисловия.

И то, что его работа стала первой в сборнике, Юджин считал большой честью.

— ...А?

Нед, отвлёкшись от разговора, посмотрел на него:

— Эй, ведь круто же — школьник, а уже издал книгу!

— Полностью согласна, — добавила Адель.

Юджин только улыбнулся.

Да, "Антология Шекспира" — не его личная книга, а сборник, но всё равно это значимо.

И в этот момент он заметил знакомую фигуру у промостенда.

Девушка с длинными каштановыми волосами и очками.

"Шарлотта!"

Она обернулась, но лишь холодно посмотрела, не говоря ни слова.

— Это ведь она из вашего клуба? — шепнул Нед. — Шарлотта Дэйнс, та самая гениальная, но со скверным характером?

— Не выдумывай, — ответил Юджин и подошёл к девушке.

— Возьми.

Он протянул ей книгу.

Шарлотта растерялась и достала телефон, собираясь что-то написать.

— Это авторский экземпляр от издательства. Ты же всё равно собиралась купить, да?

— Эм... нет, всё нормально...

Он вложил книгу ей в руки.

— Без тебя эта история бы не появилась, так что это тебе.

На лице Шарлотты мелькнула едва заметная тень улыбки.

— ...Спасибо, — тихо сказала она и ушла.

Нед фыркнул, но тут раздался радостный крик:

— Эй, это же Юджин! Это твой рассказ, да?

Эмбер и её друзья подбежали, возбуждённо размахивая книгами.

Юджин только удивлённо моргнул.

Они объяснили, что по школе уже ходят слухи: его рассказ "Исповедь Лоренцо" переиздали в "Шекспировской антологии".

"Ах, ну конечно... Леонард и ребята из клуба наверняка рассказали."

— Ты такой крутой, Юджин! — воскликнула Эмбер. — Можно автограф?

Она протянула книгу и ручку.

Юджин открыл обложку и написал на внутренней стороне:

[С благодарностью Эмбер

– Юджин Квон]

Эмбер ошеломлённо уставилась на аккуратную подпись.

— Ты что, репетировал автограф заранее? — засмеялась Адель.

— Ха-ха, прямо подпись мастера, — добавил Нед.

Юджин смущённо почесал затылок:

— Да нет, просто... привычка.

— Ну, тренироваться ведь не стыдно! — подмигнула Адель.

В этот момент подошла и Шарлотта, протянув телефон с надписью:

[Подпиши и мне, Юджин (/>_<)/]

Он подписал и её экземпляр, чувствуя, как щеки вспыхивают.

— Эй, и нам распишись!

— Класс, Юджин, ты звезда!

Обернувшись, он увидел Роуэна, Джейдена и других ребят из литературного клуба.

Нед прыснул от смеха:

— Завтра вся школа выстроится к тебе за автографами!

— Мой друг — настоящая знаменитость, — добавила Адель.

— Вы двое замолчите.

— Такие вы лапочки~

...Редкий момент, когда Юджин почувствовал, что готов придушить своих лучших друзей.

———

Весь университет бурлил от Шекспировского фестиваля.

Особенно большое внимание привлекла "Антология Шекспира" — и прежде всего рассказ Юджина, ставший хитом среди студентов-творцов.

Некоторые даже принесли книгу на одно из самых популярных занятий — «Реалии издательского дела».

— Мистер Кевин! Вы читали это? — Учитель, крупный мужчина, повернул голову к книге.

— Первый рассказ просто потрясающий! Дарю вам экземпляр.

— Эм... спасибо. Прочту, когда будет время.

Но Кевин выглядел скептически.

"Очередная студенческая пародия, не иначе."

Кевин Клегг был молодым агентом из агентства «Writer’s Home» — одного из ведущих литературных бюро США.

Главная задача агента — найти талантливого автора и заключить с ним контракт.

А Кевин был не просто усерден: он обладал настоящим чутьём.

— Кевин, у тебя исключительный глаз на перспективные тексты. Признаю, — говорил ему директор.

Поэтому, когда университет поручил ему курировать проект по поиску молодых писателей, Кевин, хоть и неохотно, согласился.

В тот вечер, вернувшись домой после бесконечных встреч, он вывалил содержимое сумки на стол.

С глухим стуком упала тяжёлая книга.

— Это...

"Антология Шекспира" — та самая, о которой восторгались студенты.

"Ну и в чём же весь шум? Наверняка банальная история."

Он открыл первую страницу.

[“Исповедь шести человек”

Глава 1. Исповедь Лоренцо...]

"Шесть глав? В коротком рассказе?"

С интересом пролистав дальше, он замер.

Знакомая история «Ромео и Джульетты» превратилась в мрачный триллер — мистери-драму, где шесть героев поочерёдно рассказывают свою версию событий, и правда теряется в их противоречиях.

С каждой страницей Кевин читал всё быстрее.

После исповеди графа Париса и признания слуги его глаза расширились.

— Не может быть...

Он уже не мог оторваться.

Не заметил, как дочитал до конца.

И, перевернув последнюю страницу, взглянул на биографию автора:

[Юджин Квон

По просьбе автора биография опущена.]

— Вы шутите?..

Кевин машинально потянулся к телефону, но в издательстве уже никого не было.

"Я обязательно выясню, кто такой этот Юджин Квон."

И в ту ночь он долго не мог уснуть, повторяя про себя:

"Только бы этот автор ещё не подписал контракт с кем-то другим."

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу