Тут должна была быть реклама...
На территории кампуса проходили самые разные представления — театральные постановки, короткометражные фильмы, музыкальные концерты и многое другое, вдохновлённое произведениями Шекспира.
[«Сон в летнюю ночь» — театральная постановка в актовом зале]
[Музыкальный спектакль «Пятнадцать ночей» — программа показа]
[Инструментальная пьеса «Гостиница Шекспира»]
...
Возле библиотеки стояли киоски, где одновременно продавали и рекламировали книги.
— Сегодня вечером в «Литературном клубе» будет чтение Шекспира!
— Автограф-сессия автора Розы Феррингтон...
Атмосфера в этом году была не менее праздничной.
Ширли Макгроу из Университетского издательства Айовы с радостью оглядывала оживлённую толпу.
Множество людей подходило и уходило от стенда с продажей книг.
Посреди всего этого возвышался баннер с надписью «Антология пародий на Шекспира».
— Хе-хе, цвета получились отличные.
...Интересно, где же сам автор?
Ширли с лёгким волнением посмотрела вперёд.
Сегодня должен был приехать не кто иной, как сам автор — Юджин Квон.
Он заранее написал: "Можно ли мне зайти вместе с друзьями? Мы всё равно собираемся вместе на Шекспировский фестиваль."
Когда Юджин попросил разрешения, Ширли, разумеется, ответила:
— Конечно!
...Ей и самой было любопытно узнать, с какими друзьями может общаться этот парень, который совсем не производил впечатления обычного школьника.
"Интересно, его друзья тоже такие же — наполовину дети, наполовину взрослые?"
Она на секунду представила себе компанию элитных студентов из престижной частной школы, но тут же отмахнулась.
"Нет-нет. Совсем не обязательно, что его друзья тоже школьники."
Юджин Квон, которого она знала, был человеком неординарным.
И если бы он пришёл с каким-нибудь седым литературным критиком, называя его лучшим другом, Ширли бы даже не удивилась.
Пока она предавалась мыслям, телефон завибрировал.
– Менеджер, я приехал.
— О, вы уже здесь! Где именно?
– Стою у синего киоска с книгами.
Ширли обернулась — и увидела азиатского студента, редкость для этих мест. В руках у него был смартфон, а рядом стояли ещё двое подростков.
"Эм..."
Впервые увидев Юджина Квона, она моргнула от удивления.
Высокий — около 180 см, стройный, с чистой кожей и красивыми чертами лица.
"Неужели он действительно школьник?.."
Он выглядел скорее как начинающий профессионал, но всё же оставался юным и немного наивным.
Когда Юджин подошёл, Ширли растерянно поднесла телефон к уху.
— Вы случайно не Ширли Макгроу?
Юджин уверенно подошёл и протянул руку.
— Рад встрече. Меня зовут Юджин Квон.
На лице — лёгкая улыбка, в жестах — уверенность.
Он пожал ей руку так естественно, что Ширли подумала:
"Да он же как бизнесмен... или даже политик."
Через несколько минут она проводила Юджина и его друзей в офис издательства.
— Коллеги, знакомьтесь — это писатель Юджин Квон.
— Эм... здравствуйте?
— Писатель Юджин?..
Сотрудники переглянулись — никто не ожидал, что автор окажется таким молодым.
Ширли проводила гостей в переговорную и с любопытством наблюдала за ними.
"Как ни посмотри — впечатляющая компания."
Юджин вёл себя спокойно, но чувствовалось, что за его зрелыми манерами скрывается та же юношеская непосредственность, что и у его друзей.
— Вау, я впервые в издательстве! Так здесь печатают книги? — восхищённо сказала одна из девочек.
— Ух ты, смотри, Юджин, твоё имя написано на доске!
— Правда?
На доске значилось: "Юджин Квон — “Исповедь шести человек” — опубликовано."
Юджин смущённо покачал головой.
"Настоящий школьник", — подумала Ширли, улыбнувшись.
Похоже, слова мистера Леонарда о том, что Юджин — замкнутый одиночка, оказались преувеличением. С такими-то весёлыми друзьями!
———
После встречи с издательством настроение у Юджина было отличное.
— Было так приятно познакомиться с автором лично! Спасибо, что доверили нам ваш замечательный текст.
— Мы искренне благодарны за такую прекрасную книгу.
С этими словами он вышел из здания и направился к киоскам под открытым небом.
— Ух, чувствую себя прямо как звезда, — сказал Нед, потягиваясь.
— Откуда у тебя вообще такие ощущения? — удивился Юджин.
— А ты сам не заметил? Все вокруг обращаются с тобой как с писателем! Кофе подали, десерт приготовили...
— Малиновые капкейки были потрясающие, — вставила Адель, глаза у неё сияли.
— А шоколадный фадж просто сказка. Интересно, из какой это пекарни? —
Пока они оживлённо спорили, откуда взялись эти сладости, Юджин с улыбкой посмотрел на "Антологию Шекспира" в своих руках.
"Вот это настоящее удовольствие."
На обложке — картина в стиле классической живописи, изображающая Ромео и Джульетту.
Он пролистал толстый, шестисотстраничный том и нашёл знакомое название:
[Исповедь шести человек (Юджин Квон)... стр. 23]
Рассказ был опубликован сразу после предисловия.
И то, что его работа стала первой в сборнике, Юджин считал большой честью.
— ...А?
Нед, отвлёкшись от разговора, посмотрел на него:
— Эй, ведь круто же — школьник, а уже издал книгу!
— Полностью согласна, — добавила Адель.
Юджин только улыбнулся.
Да, "Антология Шекспира" — не его личная книга, а сборник, но всё равно это значимо.
И в этот момент он заметил знакомую фигуру у промостенда.
Девушка с длинными каштановыми волосами и очками.
"Шарлотта!"
Она обернулась, но лишь холодно посмотрела, не говоря ни слова.
— Это ведь она из вашего клуба? — шепнул Нед. — Шарлотта Дэйнс, та самая гениальная, но со скверным характером?
— Не выдумывай, — ответил Юджин и подошёл к д евушке.
— Возьми.
Он протянул ей книгу.
Шарлотта растерялась и достала телефон, собираясь что-то написать.
— Это авторский экземпляр от издательства. Ты же всё равно собиралась купить, да?
— Эм... нет, всё нормально...
Он вложил книгу ей в руки.
— Без тебя эта история бы не появилась, так что это тебе.
На лице Шарлотты мелькнула едва заметная тень улыбки.
— ...Спасибо, — тихо сказала она и ушла.
Нед фыркнул, но тут раздался радостный крик:
— Эй, это же Юджин! Это твой рассказ, да?
Эмбер и её друзья подбежали, возбуждённо размахивая книгами.
Юджин только удивлённо моргнул.
Они объяснили, что по школе уже ходят слухи: его рассказ "Исповедь Лоренцо" переиздали в "Шекспировской антологии".
"Ах, ну конечно... Леонард и ребята из клуба наверняка рассказали."
— Ты такой крутой, Юджин! — воскликнула Эмбер. — Можно автограф?
Она протянула книгу и ручку.
Юджин открыл обложку и написал на внутренней стороне:
[С благодарностью Эмбер
– Юджин Квон]
Эмбер ошеломлённо уставилась на аккуратную подпись.
— Ты что, репетировал автограф заранее? — засмеялась Адель.
— Ха-ха, прямо подпись мастера, — добавил Нед.
Юджин смущённо почесал затылок:
— Да нет, просто... привычка.
— Ну, тренироваться ведь не стыдно! — подмигнула Адель.
В этот момент подошла и Шарлотта, протянув телефон с надписью:
[Подпиши и мне, Юджин (/>_<)/]
Он подписал и её экземпляр, чувствуя, как щеки вспыхивают.
— Эй, и нам распишись!
— Класс, Юджин, ты звезда!
Обернувшись, он увидел Роуэна, Джейдена и других ребят из литературного клуба.
Нед прыснул от смеха:
— Завтра вся школа выстроится к тебе за автографами!
— Мой друг — настоящая знаменитость, — добавила Адель.
— Вы двое замолчите.
— Такие вы лапочки~
...Редкий момент, когда Юджин почувствовал, что готов придушить своих лучших друзей.
———
Весь университет бурлил от Шекспировского фестиваля.
Особенно большое внимание привлекла "Антология Шекспира" — и прежде всего рассказ Юджина, ставший хитом среди студентов-творцов.
Некоторые даже принесли книгу на одно из самых популярных занятий — «Реалии изд ательского дела».
— Мистер Кевин! Вы читали это? — Учитель, крупный мужчина, повернул голову к книге.
— Первый рассказ просто потрясающий! Дарю вам экземпляр.
— Эм... спасибо. Прочту, когда будет время.
Но Кевин выглядел скептически.
"Очередная студенческая пародия, не иначе."
Кевин Клегг был молодым агентом из агентства «Writer’s Home» — одного из ведущих литературных бюро США.
Главная задача агента — найти талантливого автора и заключить с ним контракт.
А Кевин был не просто усерден: он обладал настоящим чутьём.
— Кевин, у тебя исключительный глаз на перспективные тексты. Признаю, — говорил ему директор.
Поэтому, когда университет поручил ему курировать проект по поиску молодых писателей, Кевин, хоть и неохотно, согласился.
В тот вечер, вернувшись домой после бесконечных встреч, он вывалил содержимое сумки на стол.
С глухим стуком упала тяжёлая книга.
— Это...
"Антология Шекспира" — та самая, о которой восторгались студенты.
"Ну и в чём же весь шум? Наверняка банальная история."
Он открыл первую страницу.
[“Исповедь шести человек”
Глава 1. Исповедь Лоренцо...]
"Шесть глав? В коротком рассказе?"
С интересом пролистав дальше, он замер.
Знакомая история «Ромео и Джульетты» превратилась в мрачный триллер — мистери-драму, где шесть героев поочерёдно рассказывают свою версию событий, и правда теряется в их противоречиях.
С каждой страницей Кевин читал всё быстрее.
После исповеди графа Париса и признания слуги его глаза расширились.
— Не может быт ь...
Он уже не мог оторваться.
Не заметил, как дочитал до конца.
И, перевернув последнюю страницу, взглянул на биографию автора:
[Юджин Квон
По просьбе автора биография опущена.]
— Вы шутите?..
Кевин машинально потянулся к телефону, но в издательстве уже никого не было.
"Я обязательно выясню, кто такой этот Юджин Квон."
И в ту ночь он долго не мог уснуть, повторяя про себя:
"Только бы этот автор ещё не подписал контракт с кем-то другим."
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...