Том 1. Глава 134

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 134: Побочная история (3)

Но Дэон принёс не самые радостные новости.

«Всё равно ты никуда не уедешь. Обещают сильнейшую метель, такую, какой давно не было.»

Я резко поднялась с места.

Пока я дремала, снег успел лечь плотным слоем, укрыв дороги. Прозрачная оранжерея теперь выглядела как заснеженный холм, внутри почти ничего не было видно.

Фонтан, статуи, даже надгробие у дальнего края сада, всё скрылось под белым покровом.

[Как он и сказал, о возвращении сегодня не могло быть и речи. ]

[Да что уж там, вряд ли получится и завтра, и даже послезавтра.]

[Улицы столицы, может, и расчистят слуги из городского управления, но вот дорога к морю быстро превратится в каток.]

[Карета сможет выехать только тогда, когда снег начнёт таять.]

[Именно поэтому я так надеялась, что она не сломается...но, как назло, всё случилось именно сейчас.]

Я коснулась обледеневшего стекла, пальцы мгновенно покраснели от холода.

Дэон подошёл и протянул мне тёплую чашку с чаем, чтобы я могла согреть руки.

«Возьми пропуск. Такие метели ещё повторятся.»

«Если я его приму...Знаешь, сколько сплетен пойдёт?»

«Кто посмеет хоть слово сказать?» - холодно сверкнули его глаза.

Не желая втягивать кого-то ещё в неприятности, я поспешно перевела тему:

«Ну...Один человек точно был бы в восторге.»

Я вспомнила леди Элизабет, которая с неподдельным энтузиазмом впитывала каждую историю о нас.

[Для неё наши отношения были интереснее любого уличного спектакля или любовного романа.]

[Она неизменно оживлялась, когда ловила хотя бы намёк на что-то большее между мной и Дэоном.]

[Что ж, за два с лишним года такая тонкая игра вполне могла показаться интригой века.]

[Если бы она узнала, что мне выдали пропуск, знак высшей благосклонности Императора, она бы, не скрывая восторга, вцепилась в меня с криками.]

[Материнство будто сделало её ещё моложе.]

[Связь с графом, казалось, тоже стала крепче, как в те времена, когда они только поженились.]

[Несмотря на годы и перемены, она осталась такой же прелестной, как в день нашей первой встречи, пусть её спонтанные добавления к романтическим историям и были порой слишком драматичны.]

«Всё равно не возьму. Не открывай ящик.» - твёрдо сказала я.

Он остановился, его рука как раз была на полпути к ящику стола.

«Разве ты не говорила, что дашь мне шанс? Разве не принятие подарка было частью этой возможности? Я очень хорошо помню…» - проговорил он с хитрой усмешкой, явно вспоминая ту ночь.

«Это...просто момент слабости.» - пробормотала я, чувствуя, как лицо наливается жаром.

Я снова закашлялась, и он тут же подошёл ближе, протянув руку к моему лбу.

Но в последний момент остановился.

Когда я машинально отшатнулась, он мгновенно отдёрнул руку. Кажется, он сам испугался своей порывистости больше, чем я.

Пальцы, не дотронувшись, медленно опустились.

Он просто поправил соскользнувший с моего плеча плед.

[Его прикосновение было едва ощутимым, бережным, будто он боялся сделать больно.]

[Как будто я была стеклянной статуэткой, которую можно нечаянно разбить.]

«Даже к лучшему.» - мягко сказал он. «Я позову дворцового врача. Пусть осмотрит тебя перед дорогой.»

Он подошёл к камину, подложил поленья и подвинул жаровню ближе ко мне.

В голосе звучало спокойствие, но я чувствовала: он сдерживается. [Каждое его движение, аккуратное, осторожное.]

[Он вёл себя так, будто боялся переступить невидимую границу.]

[Мне не мешала его бережность.]

[Но именно она создаёт ту самую тонкую дистанцию между нами, расстояние, на котором он остановил руку.]

[Мы знали друг о друге слишком многое, чтобы делать вид, что мы просто знакомые.]

[Но ни один из нас не использовал эту близость, чтобы приблизиться по-настоящему.]

[Я поняла, что он не собирается причинить вред, и перестала бояться.]

[Но я и не дала ему разрешения быть ближе.]

[С течением времени стало проще.]

[Когда напряжение рассеялось, я смогла увидеть в нём не Императора и не герцога, а просто Дэона.]

[Он тоже стал вести себя чуть иначе, временами шутил, улыбался небрежно, по-домашнему.]

[Хотя, думаю, я одна это замечала.]

[С остальными он по-прежнему был холодным, строгим и неприступным.]

И вот теперь я вдруг поняла.

«Хочешь ещё чаю?» - спросил он.

Я не успела кивнуть, он уже насыпал свежие листья в заварник.

Его широкая спина двигалась спокойно, уверенно.

Я молча наблюдала.

В каждом его поступке было внимание.

[Даже голос звучал с оттенком, которого я не слышала, когда он говорил с другими.]

[Он меня любит.]

[Теперь, оглядываясь назад, я ясно это вижу.]

[Когда Империя успокоилась и в голове стало меньше тревог, я наконец заметила чувства, которые он так тщательно скрывал.]

[Трудно было поверить, что вся эта забота, просто благодарность за былые заслуги.]

[Особенно теперь, когда моя полезность сошла на нет.]

[Даже если бы между нами не было ничего общего, любой мог бы понять, он меня любит.]

[Он создаёт для меня пространство, где я могу спокойно дышать.]

[Делает всё, кроме одного, не говорит эти слова вслух.]

[Возможно, именно это молчание, его последняя гордость, как правителя.]

[Вот почему я до сих пор не ответила.]

[Зачем давать ответ, если признания не прозвучало?]

[Я уговаривала себя, что всё это, не больше чем милость монарха к верному подданному.]

[Награда боевому товарищу.]

[Старалась не замечать собственных чувств.]

[Я делала вид, что не вижу его взгляда.]

[Потому что боялась снова обжечься.]

[Благосклонность сильного, это замок из песка.]

[Стоит ветру подуть сильнее, и от него ничего не останется.]

[Кто-то, возможно, и рад бы хоть короткому моменту внимания.]

[Но я уже это проходила. И теперь не могла по-настоящему принять ту нежность, которую он отдавал.]

[Вдруг это просто любопытство?]

[Если я протяну руку, вдруг он отдёрнется?]

[А, вместе с ним исчезнет всё: и эта роскошная земля, и люди, что стали мне близки. Всё, как мираж в пустыне.]

«Ты сегодня молчалива...» - тихо произнёс он, взгляд задержался на мне.

Я не ответила. Только смотрела.

[Правду сказать, я, возможно, уже давно догадывалась о его чувствах, ещё до всех этих мыслей, просто глядя ему в глаза.]

[Он возвёл вокруг меня золотую клетку: даровал богатые земли, дал мне новый титул, покарал тех, кто притеснял меньшинства.]

[Так поступает только тот, кому ты по-настоящему небезразличен.]

[И лишь позднее я поняла, что даже смена моей фамилии была не капризом, а последним шагом, чтобы оградить меня от последствий позора по родству.]

[На новой земле я случайно узнала: старший брат Леонии обанкротился из-за карточных долгов.]

[К тому моменту я уже окончательно разорвала связь с семьёй.]

[Безжалостные ростовщики, которые не гнушались преследовать даже замужних дочерей, больше не имели на меня права.]

[С тех пор как моё имя исчезло из родословной книги, а я стала владелицей новой территории, они потеряли любую возможность предъявить ко мне претензии.]

[Вся тяжесть долгов легла на плечи семьи Сьен.]

[От моего прошлого не осталось и следа.]

[Ходили даже грязные слухи, будто я предала семью ради денег, продала её, как когда-то получила свои земли.]

[Но у меня не было ни тени привязанности к этим людям, и их судьба меня нисколько не волновала.]

Слова Дэона тогда прозвучали не просто буднично. Он потянул за шнурок колокольчика и велел привести во дворец лекаря.

[Я уже давно не виделась с ним.]

[Раньше Дэон вызывал меня во дворец под предлогом регулярных обследований, мало ли, вдруг ему снова понадобится моя кровь.]

[Но после того как я стала отправлять результаты анализов прямо с территории, он даже изменил закон.]

[Несмотря на литры изъятой крови, он ни разу ей не воспользовался. Я понимала, почему он так настойчиво следит за моим здоровьем, хотя и не собирается брать меня на поле боя.]

[Но всякий раз, когда я отказывалась приезжать, мне было интересно, какую отговорку он придумает на этот раз?]

[Хотя, быть может, сейчас причина действительно уважительная.]

Я откинула плед и спросила:

«Ты действительно собираешься идти на войну?»

«Война?» - его взгляд стал колючим, проницательным.

«Откуда ты это взяла?»

«Если часто бываешь во дворце, поневоле услышишь то, чего слышать не хочешь. Радуйся, что я не всегда нахожусь в светских салонов. Представляешь, если бы я начала распространять военные и дворцовые секреты?»

Я буркнула это с показной раздражённостью.

[Может, стоило и вправду разболтать. Тогда, глядишь, он снова начал бы слать мне отчёты письменно.]

[Но теперь, бывая во дворце так часто, я слышала слишком многое. Даже то, чего знать совсем не хотелось.]

«Ты не хочешь приезжать?» - спокойно спросил он.

«Не в том дело, что не хочу...Просто утомительно. Слишком много времени уходит на дорогу.»

«Так ты предлагаешь, чтобы я сам наведался в твою провинцию?» - в его голосе прозвучала лёгкая насмешка.

[Похоже, он всё-таки встретил Риана, пусть даже на короткое время.]

«Ни одна другая женщина не командует Императором просто потому, что ей лень приезжать во дворец. Все остальные только и мечтают увидеть моё лицо.»

«Так принимай тех, кто мечтает.»

«Я справедлив ко всем.» - с подчеркнутой серьёзностью ответил он.

[Справедлив, говоришь...Мой сегодняшний визит, лучшее тому опровержение.]

[Он - Император.]

[А, я - всего лишь подданная, у которой нет права сказать "нет".]

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу