Том 1. Глава 124

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 124: Друзья или возлюбленные

«Я…убил бы тебя?» - переспросил он мои слова.

Его лицо, затенённое светом из окна, выражало лёгкое замешательство.

«Как ты вообще могла так подумать?»

«Я тебе больше не нужна.»

Он опустился в деревянное кресло у книжного шкафа и устало провёл пальцами по вискам, словно от боли или внутреннего напряжения.

«Значит, я так и не заслужил твоего доверия…Что ж. Клянусь: я никогда не причиню тебе вреда. Даже если ты сама направишь на меня нож.»

Сухой, почти бесстрастный голос.

Но слова прозвучали торжественно, почти как клятва.

«Император не бросается словами. Контрактов не нужно, назад дороги не будет.»

«Значит, отпустишь меня? Как только я выполню свою часть. Я уйду.»

Он вновь поднялся, и его усталый взгляд остановился на мне.

«Задача…» - тихо повторил он.

«Хорошо.»

С этими словами Дэон распахнул дверь кабинета. Ждавший снаружи рыцарь молча склонил голову.

«Леония.» - вдруг позвал он.

Чёрная тень легла под его ногами, как тень от вечернего солнца. Его голос прозвучал глухо, глубоко:

«Ты любишь его?»

Тон был спокоен, почти ледяной.

«Настолько, чтобы пойти против воли Императора? Настолько, чтобы отказаться от всего, что у тебя есть?»

«А если да?» - я смотрела на него. [Сможет ли он пожелать мне счастья?]

«На самом деле, мне всё равно, кого ты любишь.» - тихо сказал он. «Я мог бы приказать оставить тебя при себе. Запереть. Мог бы лишить свободы всего одним словом…»

Он прикусил губу.

«Но ты ведь не этого хочешь, верно?»

[Он был Императором. Его воля - закон. Он мог ослепить тех, кто видел, сломать тех, кто стоял на ногах. Мог без усилий держать меня взаперти в этом дворце.]

[Но не сделал этого.]

Вместо этого Дэон заговорил мягко, почти ласково.

[Он пообещал дать мне титул и статус, достаточный, чтобы разорвать связи с семьёй. Взамен, лишь короткое присутствие рядом с ним. Появиться на нескольких приёмах. И, свобода. Полная, без бегства, без страха.]

Когда он обернулся, его лицо снова стало непроницаемым, холодная маска вернулась на место.

***

Сурен пригладила волосы, насколько позволяла спешка. На висках уже пробивались красные пряди, краска вымывалась.

В зеркале резко контрастировали чёрный и алый. Не было времени перекрашивать: запах краски, смешанный с духами и пудрой, вызывал отвращение.

«Всё разваливается.» - пробурчала я.

«Всё в порядке.» - спокойно отозвался Дэон, облокотившись на стол. «Тебе больше не нужно скрываться.»

[Стоило мне согласиться, как он сразу же заявил, что поведёт меня на следующий бал.]

[Первое официальное появление. Он спешил покончить с этим как можно скорее, подготовить титул, земли, статус.]

«Нам пора.» - напомнил рыцарь.

Я глубоко вдохнула и встала. Дэон пошёл первым.

Во дворце был большой зал для торжеств. По мере приближения звуки труб и скрипок становились громче. Когда мы вошли, по телу пробежала нервная дрожь.

Дэон мягко коснулся моего застывшего лица, потом протянул руку.

«И что я должна делать?»

«Начни своё выступление. Если хочешь занять своё место.»

Он вложил мою ладонь в сгиб своей руки.

[Он мог просто сказать, что будет сопровождать меня. Но он выбрал драму.]

***

Когда мы вошли в зал, все взгляды обратились к нам. Даже музыка, казалось, изменила ритм.

Те, кто кланялся, быстро вернулись к разговорам, как ни в чём не бывало. Никто не окружил Дэона, приём шёл спокойно, как будто никто не ожидал скандала.

Я выдохнула с облегчением, но в этот момент к нам подошёл дворянин. И, к моему удивлению, обратился не к Дэону, а ко мне:

«Вы, должно быть, та самая леди, что исчезла с прошлого бала. Рад видеть, что вы вернулись невредимой.»

Сальная причёска и сутулая спина. [Он явно не знал, к какому роду я принадлежу, не назвал ни имени, ни титула.]

[Если бы я не стояла рядом с Дэоном, он бы даже не заметил моего существования.]

Но я лишь мягко улыбнулась, скрывая раздражение.

«Говорят, вы раньше выдавали себя за любовницу, но давно помогаете Его Величеству?»

«Да, это так.»

«Слышал, вы сопровождали его даже на Севере…»

В разговор вмешался другой дворянин. Дэон, до этого молча наблюдавший, наконец заговорил:

«Она - мой верный спутник. Без Леонии путь к трону занял бы у меня куда больше времени.»

После этих слов в зале прошёл шёпот. Дворяне, кланяясь, переглядывались. В их взглядах читалась новая заинтересованность.

«Позвольте представиться. Маркиз Чизеро.»

«Леония Сьен.» - ответила я без колебаний. [Отступать было некуда.]

«Леди из дома Сьен…честь для меня.» - проговорил он, коснувшись моих пальцев лбом.

«Император вскоре пожалует ей новый титул.» - небрежно добавил Дэон. «Так что нынешняя фамилия значения не имеет.»

Позади нас прошёл гул удивления. Оказалось, за нами внимательно следили даже из дальних углов зала.

[Я поняла: мне официально признавали заслуги. И это означало одно, я не просто его союзник, я - женщина, стоящая рядом с новым Императором.]

Моя рука инстинктивно крепче сжала его руку.

«Не стоит волноваться. Представь, что сегодня, твой бал дебютантки…только под новым именем.»

Он наклонился ко мне и шепнул прямо в ухо, после чего крепче сжал мою руку под локтем.

«Для меня честь, стать свидетелем рождения новой семьи.» - с трудом сдерживая возбуждение, произнёс маркиз.

«Семьи, которая вскоре будет стоять в одном ряду с виконтом Бомоном и маркизом Веккиа.»

[Бомон…Это Эдан. Но кто такой маркиз Веккиа?]

«Ваше Величество, делегация из княжества Виэтан прибыла.»

Прежде чем я успела разобраться, Дэон отпустил мою руку. Он поцеловал меня в лоб, лёгко, едва ощутимо.

«Я скоро вернусь. А ты…пообщайся с гостями.»

[Он всё предусмотрел заранее. Сегодня его голос был мягче, чем когда-либо.]

[Это был почти театральный жест, но судя по взглядам окружающих, абсолютно уместный. Его игра была безупречна, как будто он родился, чтобы играть именно эту роль.]

[Улыбка, которую он мне подарил…такая тёплая, почти влюблённая. На фоне её мои прежние представления казались дешёвой подделкой.]

Я провела пальцами по лбу, где всё ещё ощущалось его прикосновение.

«Атмосфера во дворце изменилась благодаря вам, леди.»

Даже после его ухода ко мне один за другим подходили аристократы.

«Я и не знал, что вы союзница Его Величества. Теперь ясно, почему он отправил рыцарей на такие поиски.»

Комментарии сыпались со всех сторон. Я пыталась сохранять достоинство, но это было утомительно.

И тут я услышала знакомый голос.

«Рад видеть вас снова, леди Леония.»

Карие волосы, ярко-зелёные глаза. Это был Витер.

«Витер.» - тихо сказала я, радуясь по-настоящему.

Он улыбнулся, мягко, по-доброму. Несмотря на строгий чёрный наряд, в его облике по-прежнему чувствовалась утончённость учёного и благородство.

«Я не знала, что ты в столице.»

Он пожал плечами:

«Прости, что не навестил раньше. Хотел прийти во дворец, но Его Величество никого не пускал…был крайне непреклонен.»

Он говорил спокойно, почти с улыбкой. [Витер выглядел более уравновешенным, чем раньше.]

«Удивительно. Я ведь не собиралась возвращаться…Но если бы вернулась, подумала бы, что ты теперь Королевский секретарь вместо Риана.»

Он тихо рассмеялся.

«Одна из моих обязанностей была, следить за кровью. Но я с ней не справился.»

«Какой из меня секретарь? К тому же, власть меня никогда не интересовала. Я лишь хотел увидеть, как на трон взойдёт новый Император.»

[Он говорил больше себе, чем мне.]

«Впрочем, когда смотришь на Риана, понимаешь, что я сделал правильный выбор.»

[Я ожидала колких слов, но он не стал критиковать.]

«Истинный Император нуждался в тебе. И я рад, что ты цела. Теперь всё завершилось.»

Его слова прозвучали неожиданно. [И всё же…не как приветствие.]

«Мы с тобой делим тайну, известную немногим.»

В его голосе была твёрдость, понятная лишь тем, кто знал, с чем им пришлось иметь дело.

«Ты ведь знаешь, какой он упрямый.»

[Он знал. Знал, что Дэон отказывается от коронации. И теперь мои подозрения подтвердились.]

«Когда ты вручишь ему корону?»

Я грустно улыбнулась:

«Совсем скоро. Остался только один бал…И я уйду из дворца.»

«Уйдёшь?»

[Я думала, что он обрадуется, услышав, что я буду далеко от Дэона. Но он нахмурился.]

Он внимательно всмотрелся в моё лицо, а затем тяжело вздохнул:

«Наслаждайся своей свободой. Сегодня ты не обязана развлекать всех этих возвращающихся аристократов. Хотя…мне кажется, ты задержишься во дворце дольше, чем думаешь.»

«Нет. Что бы ни случилось, я уйду.»

Он посмотрел на меня ещё мгновение, потом усмехнулся:

«Леди…в пределах моей реальности никогда не существовало финала, где кровь, всего лишь ресурс.»

«У меня сильное предчувствие, что и в этот раз финала не будет.»

Он грациозно поклонился, словно артист перед уходом со сцены, и вышел из зала.

Я провожала его взглядом, не в силах остановить.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу