Тут должна была быть реклама...
Банкет был переполнен знатью.
Несмотря на размеры дворца, гостей собралось куда больше, чем в другие дни.
Перед глазами рябило от роскошных нарядов и ослепительных украшений.
Свет люстр отражался в бриллиантах и изумрудах, больно резал глаза. Я ненадолго зажмурилась, и сразу почувствовала, как нос наполняется смешанным, тяжёлым ароматом духов.
По всему залу висели хрустальные люстры. Яркое освещение было только в центре, по углам, вдоль стен, царил полумрак.
На террасах, спрятанных за занавесками, шептались любовники. Из-за кулис доносились приглушённые голоса.
Мне стало неловко, и я отошла к дальней стене, прислонившись к прохладной мраморной колонне.
Я огляделась. Ни одного знакомого лица.
И пусть, мне было даже легче.
После скандала с фальшивым титулом любовницы я ходила по краю, лучше уж оставаться в тени, чем снова стать поводом для пересудов.
[Никто не хочет быть темой сплетен, особенно если выбор между жалостью и насмешкой. Кто-то счёл бы меня глупой, поверившей в иллюзию, а кто-то - нахалкой, игравшей роль, не по рангу.]
Пока я разглядывала зал, взгляд зацепился за знакомую фигуру вдалеке - Изелла.
Похоже, слухи о болезни Элизабет были правдой: улыбка Изеллы казалась натянутой, в уголках глаз блестела усталость.
Но она продолжала встречать гостей, вежливо отвечала на поклоны и бокалы шампанского.
Когда один из собеседников отошёл, я подумала, что сейчас подходящий момент. Она только что закончила разговор и передохнула.
«Изел…» - начала я, сделав шаг, но остановилась на полуслове.
Меня словно окатило холодной водой.
[Что-то было в её облике...странно знакомое.]
[Хотя я видела её сегодня впервые.]
Я вгляделась внимательнее. Она протягивала руку другому гостю, и тогда всё встало на свои места.
Платья, аккуратно сложенная в коробке.
[Подарок от Дэона.]
[Платье, которое я в спешке надела с помощью горничных…]
Изелла была в таком же.
[Точь-в-точь.]
Я не подошла к ней. Вместо этого взяла бокал с подноса проходящего слуги, прислонилась к стене и, медленно поворачиваясь, продолжила наблюдать.
Я старалась не пялиться, но взгляд сам возвращался к ней.
Чем дольше я смотрела, тем яснее становилось: мелкие складки на воротнике, полупрозрачная вставка на талии, жемчужная отделка, и даже крошечные чёрные раковины, что поблёскивали в складках юбки, всё это было и на моём платье.
[Что происходит?]
Я была ошеломлена.
[Это платье выбирал сам Дэон.]
[Ни одна уважающая себя леди не рискнула бы продать один и тот же наряд двум разным дамам, особенно к важному приёму.]
[За уникальность платья в высшем свете держатся строго.]
[Это не могло быть совпадением.]
[И, если бы речь шла о ком-то другом, я, возможно, смолчала бы. Но это была Изелла Сноуи, его невеста.]
[Даже несмотря на слухи о разладе, её семья по-прежнему оставалась близка к Дэону.][И вот теперь она - в том же платье, что и я.]
Я оцепенела.
Бокал в руке сжимала, и холодное шампанское пролилось на туфлю. Я едва не выронила его.
Капли стекали по стенкам бокала и падали на ковёр. Я пыталась растереть пятно туфлями, но ткань тут же впитала влагу.
Изелла не заметила меня. Она продолжала улыбаться и вежливо беседовать с очередным дворянином.
В ушах звенел гул голосов, смех, незнакомые слова.
Я медленно повернула голову и нашла взглядом Дэона.
Он был далеко от неё, окружённый важными чиновниками.
Я с трудом справилась с бешено стучащим сердцем, сжала бокал и снова посмотрела на Изеллу.
В свете люстр она сияла.
Её волосы были собраны наполовину, украшены заколкой.
И тут я заметила, это та самая за колка.
Бабочка, искрящаяся при каждом её движении.
Такая же была и у меня.
[Совпадение? Нет. Это уже напоминало зеркало.]
[Только вот…это не она подражала мне.]
[Это я выглядела, как любовница, пытающаяся подражать невесте.]
[Я слышала от горничных, что подобное случалось. В прежние времена любовници Императоров или высокопоставленных лордов нередко копировали стиль жён, чтобы подчеркнуть своё превосходство.]
[Моложе, красивее, в том же наряде.]
[Это было проявлением дерзости и вызова. Демонстрация: даже в её платье я выгляжу лучше.]
[Жалкая, мелочная игра.]
[Но в нашем случае всё было наоборот.]
[Я не выглядела ни моложе, ни красивее Изеллы.]
[И в этом зеркале я была отражением, не оригиналом.]
[Даже сейчас, глядя на меня, любой бы решил: я пытаюсь подражать ей.]
Я вздохнула.
[Хорошо хоть, что я стояла одна, вдали от толпы.]
[К счастью, я не появилась здесь под руку с Дэоном и не стала танцевать, это избавило меня от лишних взглядов.]
[Если бы я подошла к Изелле раньше, не заметив, что мы в одинаковых платьях…]
[Если бы рядом был Дэон...]
[Нас бы сразу окружили, и начались бы сравнения, шепоти, сплетни.]
[Я вовремя придумала отговорку про больную ногу, якобы не могу танцевать.]
[Была ли это чья-то задумка с самого начала?]
Мысль вспыхнула внезапно, и уже не отпускала.
[Я вспомнила, как рыцарь не пустил меня через главный вход, как Дэон пришёл ко мне в отдельную резиденцию и передал это платье.
Он выбрал его сам. Значит, в этом был какой-то смысл. Намерение.][Даже заколку в волосы я не подбирала сама, оставила это горничным.]
[Обычно перед балом показывают коллекцию украшений, из ко торой выбирают подходящее. Но в тот раз, ничего.]
[Он, должно быть, знал: я не стану придираться. Предположил, что я доверюсь прислуге и не буду спорить.]
[И ведь был прав.]
[Ручная работа, жемчуг, изящный блеск, моя заколка выглядела дорогой.]
[Но точно такая же украшала волосы Изеллы. Цвет, форма, каждая деталь, всё совпадало, словно обе заколки были заказаны у одного мастера по одному эскизу.]
[Зачем он это сделал?]
По спине прошёл холодок. Холодный пот медленно стекал между лопатками.
[Я не собиралась привлекать к себе внимание.]
[И он, похоже, сделал всё, чтобы я точно не могла его привлечь.] Платье, в котором невозможно выделиться, оно будто создано для того, чтобы меня затоптали в сравнении.
[Дэон…Что ты задумал?]
Он всё так же стоял вдали, улыбающийся, окружённый важными чиновниками.
И эта его светская улыбка казалась мне изд евкой.
[Зачем ты позвал меня сюда?]
[Просто чтобы я стояла, как манекен на витрине? Чтобы показать всем, как глупо я выгляжу рядом с ней?]
В животе все сжалось, хотя я и не пила ни капли.
Ответы, которые я давно пыталась заглушить, теперь поднимались бурей.
Я посмотрела в сторону террасы.
Отражение в стекле показало жалкую фигуру любовницы, над которой насмехаются.
Щёки загорелись от стыда.
Я отступила, стараясь не привлекать к себе ни малейшего внимания. Хотелось исчезнуть, провалиться в пол, стать тенью.
Раствориться в темноте, и унести с собой этот липкий, унизительный стыд.
Прислонившись к дальней колонне, я издалека наблюдала за ними. Они всё улыбались. Всё выглядело безупречно, как и должно быть.
Я выдернула заколку из волос, и пряди свободно упали на лицо, закрывая раскрасневшиеся щёки.
Нике м не замеченная, я вышла из зала.
***
Я прислонилась к дереву, тяжело дыша.
Плотно затянутое платье сдавливало грудь и талию.
Оно душило ещё в зале, но теперь, казалось, я задохнусь.
Меня вывернуло, но не от шампанского.
[От стыда.]
Я вдыхала воздух, холодный, резкий, и он освежал лучше всякой воды.
Вокруг простирался сад-лабиринт.
Густые, выше человеческого роста, кусты создавали укрытие.
Я села прямо на подстриженную траву, стараясь отдышаться.
Над ухом стрекотали ночные насекомые.
«Куда она подевалась? Была же в зале пару минут назад.»
Мужской голос донёсся с другой стороны живой изгороди.
Я замерла.
Прижавшись к кусту, я осторожно выглянула в просвет между листьями.
Рыцарь в светлых штанах и лёгких доспехах что-то искал.
На его плаще был герб, символ дома герцога. Рыцарь Дэона.
«Мы её упустили. Я говорил, надо было взять больше людей. Если господин узнает…»
Мужчина ворчал себе под нос.
«Далеко она уйти не могла. Проверь там, я поищу здесь.»
«Найдёшь, дай знак. Мы обязаны её найти. Не забывай, зачем нас сюда прислали.»
Они разошлись, быстро, слаженно, как на боевых учениях.
[Но что-то показалось мне странным.]
[Среди рыцарей Дэона был один, в чужих доспехах.]
На ножнах меча и плаще, вышитый голубой олень. Герб дома Сноуи.
[Сноуи?]
[Зачем рыцари Изеллы ищут меня вместе с людьми Дэона?]
[Я никогда не слышала, чтобы их силы действовали заодно…]
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...