Том 1. Глава 95

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 95: Перед банкетом

«Я собирался, но передумал.»

Он улыбнулся медленно, с какой-то ленивой теплотой, и опёрся спиной на дерево. Его чёрные волосы ненадолго зацепились за белую кору, а затем мягко упали обратно на плечи.

На фоне недавно посаженной берёзы он казался живой статуей. Бледная кожа, тёмные глаза, высокий прямой нос, он словно был выточен из мрамора рукой умелого скульптора.

Я взглянула на него и быстро отвела взгляд. [Мне нельзя позволять себе чувствовать больше. Нужно остановить всё сейчас, пока не стало поздно.]

Птичка, немного понаблюдав за нами, взмахнула крыльями и села ко мне на плечо. Её лёгкий, почти невесомый клюв, дотронувшийся до моей головы, вызвал у меня улыбку.

***

«Значит, вы выбрали это платье?»

Я молча кивнула. В руках у горничной было то самое платье, которое я видела на столе в отдельной резиденции.

[Хотя я и не выбирала его сама, у меня не было другого выбора. Те платья, что остались в главной резиденции, были переданы Филиппу. Мой гардероб оказался пуст.]

Я аккуратно достала платье из коробки. Чёрная ткань красиво поблёскивала.

[Оно обтягивало фигуру, с высоким воротом спереди и полностью открытой спиной. На первый взгляд платье казалось сдержанным, но стоило поднять волосы, и обнажённая спина придавала образу дерзкую чувственность.]

Разумеется, горничные не стали поднимать мои волосы. Они старались свести откровенность наряда к минимуму.

Они аккуратно расчёсывали мои локоны, собрали их наполовину и закрепили чёрной заколкой в форме бабочки, она идеально подходила к платью. Когда я сказала, чтобы украшали как хотят, они подобрали новую заколку, подходящую по цвету и стилю.

«Леди Леония, как хорошо, что вы снова с нами.» - прошептала одна из горничных, помогая уложить волосы. Её прикосновения были знакомыми и тёплыми.

«Это ненадолго. Скоро я снова вернусь в отдельную резиденцию.»

«Но само приглашение на банкет уже говорит о многом. Вы даже не представляете, какие ужасающие слухи ходят в столице. Люди судят, не зная всей правды.»

Она повернула моё лицо к зеркалу. На меня смотрела женщина в чёрном платье, с волнами рыжих волос на плечах.

«Все будут поражены. Поймут, что слухи о том, что вас отвергли, ложь. Те, кто болтал бездумно, будут стыдиться своих слов. Так что не стоит волноваться.»

Она пыталась подбодрить меня, заметив, что я напряжена.

«Вы не знаете, когда прибудет леди Изелла?»

[Дэон ничего мне не сказал. Возможно, и сам не знал. Он мог просто следовать указаниям своего секретаря: поехать за ней или встретить у входа в особняк. Дэон всегда был таким, сосредоточенным на делах, равнодушным даже к собственной возлюбленной.]

«Хотя вы с ним в этот раз заявлены как пара, возможно, она прибудет одна. У графини Арин вот-вот роды, всё срочно, вся семья сейчас у неё.»

Она также упомянула Элизабет. [Похоже, всё было серьёзнее, чем я думала.]

«У неё действительно всё настолько плохо?»

«Да. По словам одной из служанок, атмосфера в доме Аринов уже давно неспокойная. Граф, похоже, понял, что что-то не так, ещё до ухудшения. Он неделями приводил разных врачей. Кажется, в столице не осталось ни одного, кто бы не побывал в их доме.»

[Возможно, граф вспомнил мои слова. На охотничьем празднике он отмахнулся от них, но теперь, выходит, оберегает жену гораздо больше, чем я ожидала.]

«Кстати, после банкета у вас будет несколько свободных дней перед возвращением. Отдохните. Слухи ходят, что после банкета придёт художник, писать ваш портрет.»

«Художник? Но…»

Я удивилась. В голове сразу всплыл наш разговор с Дэоном в коридоре. Тогда он резко заявил, что не позволит никому писать мой портрет.

Горничная мягко приложила палец к губам, жест, означающий: «Не переживайте».

«Это будет крошечный портрет, для маленькой рамки. Работа займёт совсем немного времени.» - сказала она с лёгкой улыбкой.

Эти слова немного успокоили меня.

***

Я плюхнулась на кровать. Мягкость матраса приятно обволакивала тело, я почти утонула в этом ощущении роскоши. [Вот теперь до меня действительно дошло: я снова в Императорском дворце.]

[В отдельной резиденции моя комната была рядом с озером, и постель там всегда оставалась сырой.]

[Даже если окно было закрыто, в воздухе висел влажный, затхлый запах. Всё внутри казалось пропитанным влагой. У самой двери пол даже начал расслаиваться, от постоянной сырости.]

[А, здесь…всё было сухо, тепло, уютно.]

Я ещё немного покрутилась в постели, потом вспомнила, что банкет уже совсем скоро, и поспешила выключить свет.

[Он будет уже завтра. Время пролетело незаметно, между встречей с птичкой и примеркой платья. Теперь я понимала, почему Дэон лично приехал за мной.]

[Если бы я задержалась ещё чуть-чуть, могла бы вообще не попасть на банкет. Или пришла бы туда поспешно, в неподобающем виде.]

[Но в целом, всё сложилось удачно. Новый опыт, новый портрет, который останется в этом дворце.]

Я перевернулась на бок. Стол, на котором стоял даже тот самый недотронутый подсвечник, остался нетронутым, только пыль с него регулярно стирали.

Я представила, как на этом столе появится рамка с моим портретом. Мысль согрела.

Я обняла подушку, ворочалась ещё немного…и, наконец, сон начал медленно накрывать меня. Несмотря на то что я дремала в дороге, тело всё ещё чувствовало усталость.

***

Карета резко тряхнула. Заколка в волосах сдвинулась от толчка. Я неловко поправила её обратно.

[Дэон уже вошёл в зал. Теперь, как официальная часть королевской семьи, он принимал участие в приёме в качестве одного из хозяев.]

[А, я…ехала следом. В платье, которое мне помогли надеть горничные.]

Перед дворцом выстроилась длинная вереница карет. Я прижалась лбом к стеклу, наклонившись вбок, и увидела всю эту очередь. Сердце неожиданно забилось сильнее.

Банкет проходил в правом крыле дворца, в отдельном зале.

Первая карета подъехала к кованым воротам, украшенным цветущими розами. Из неё вышли брат и сестра, судя по всему, молодые аристократы.

После короткой проверки у входа они направились внутрь.

Оставалось всего несколько экипажей передо мной. Я наблюдала, как один за другим из них выходили нарядные люди. Моё сердце постепенно замирало.

Карета то продвигалась вперёд, то снова останавливалась.

Я не выдержала и решила выйти раньше.

Постучала пару раз по стенке. Кучер сразу понял, вскоре он спрыгнул с козел и открыл мне дверь.

«Я дойду сама.»

Тело было затёкшим, я потянулась, разминая плечи.

Впереди в очереди стояла семья, молодая пара с ребёнком.

Их карета, отделанная позолотой и запряжённая вороной четвёркой, выделялась на фоне остальных. Вероятно, они из семьи виконта. Рыцарь у ворот передал им тонкие матерчатые браслеты. Женщина аккуратно обвила один из них вокруг запястья ребёнка и плотно затянула.

Это был знак, подтверждение приглашения.

Когда подошла моя очередь, я спокойно направилась вперёд.

Но едва я сделала шаг за порог, как передо мной возник рыцарь, преградив путь вытянутой рукой.

«Я тоже приглашена.» - сказала я.

«У вас есть приглашение с королевской печатью?» - его голос был холоден.

«Приглашение?» - переспросила я.

Он с сомнением вглядывался в моё лицо, затем сверился с каким-то списком. На мгновение в его глазах мелькнуло узнавание.

«Вы…леди Леония Сьен?» - спросил он внезапно.

Вопрос прозвучал грубо, и я даже не успела отреагировать. Он всего лишь назвал моё имя, но его тон оставил после себя неприятный осадок, как будто он что-то знал и старался это скрыть.

«Да.» - ответила я ровно.

Он тут же начал говорить заученно, будто заранее готовился:

«Вам положено входить через задние ворота. Здесь вы не можете пройти.»

«Что?» - я не скрывала изумления.

«Почему? Я была официально приглашена. Есть поручитель.»

Он смотрел на меня, будто я пыталась проникнуть тайком.

«Понимаю, но…вас нет в списке гостей на этот банкет. Вам следует пройти через задние ворота.»

Слова не укладывались в голове.

«Возможно, моё подтверждение пришло слишком поздно, и меня не успели внести?»

«Нет, вас вообще никогда не было в списке.»

[Непрошеная гостья. Именно это он сейчас мне сказал.]

«Тут какая-то ошибка. Я…»

Я осеклась. [Чуть не проговорилась, что меня пригласил Дэон.]

[Но…разве приглашение было официальным?]

[Он действительно увёз меня в столицу. Он настоял, чтобы я приехала. Но я так и не увидела ни письма, ни документа, ни приглашения с печатью. Даже сейчас, перед самым балом, у меня ничего не было на руках.]

[А, что, если всё это, обман?]

В горле встал комок. Я ничего не ответила и молча уставилась на закрытые ворота, в которые мне не суждено было войти.

Рыцарь продолжил:

«Мне велено проводить вас к заднему входу. Вот ленточка, повяжите её на запястье. И проходите с той стороны.»

Он указал на боковую калитку, ведущую в заднюю часть дворца.

[Ни тебе поклона, ни уважения в голосе. Словно я не аристократка, а служанка, потерявшаяся на приёме.]

Он протянул мне ярко-жёлтую ленточку и, не теряя ни секунды, подозвал следующую карету.

Шум колёс по мостовой эхом отозвался у меня внутри, глухо, как раскат грома в душе.

Я смотрела на ленту в своей руке. Её жёлтый цвет был слишком ярким, почти кричащим. Казалось, она вот-вот затянется вокруг горла, как удавка. По спине пробежал холодок.

Ткань дрожала. Я сначала подумала, что это ветер…но нет, это дрожала моя рука.

Я сжала ленту, будто надеясь согреть её в ладони. Один её конец всё равно упрямо трепетал на ветру.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу