Тут должна была быть реклама...
[Почему она так реагирует? Всё гораздо сильнее, чем я ожидала.]
Я опустила рукав, стараясь выглядеть более жалобно, но по её лицу было видно, уловка уже сработала.
[Или даже больше, она выглядела…потрясённой? Моя игра и правда была настолько убедительной?]
Её взгляд метался между мной и гербом на браслете, пока, наконец, она не заговорила.
С грохотом ударив по столу, она резко вскочила, уронив стул.
«Что? Ты…ты любовница принца?!»
«Да, я…» - я тихо опустила голову и попыталась подтвердить, но она перекричала меня раньше, чем я закончила.
«Ты…ты любовница самого Императора?!»
[Вот чёрт.]
[Кажется, на этот раз в ловушку угодила я.]
***
Женщина, ещё минуту назад остававшаяся сдержанной, теперь казалась почти безумной от возбуждения.
Обойдя стол, она остановилась совсем рядом, щеки и шея у неё вспыхнули багровым.
Голос дрожал от волнения, на шее вздулись вены:
«Это действительно герб правящей династии! Его знают только приближённые ко дворцу, ведь он передаётся из поколения в поколение…Если он у тебя, значит, ты и правда связана с Его Величеством?»
[Поздно отступать.]
Я молча кивнула. [Кажется, она не заметила, как неестественно это выглядело, настолько была охвачена возбуждением.]
«Я чуть было не совершила чудовищную ошибку…»
Тон её речи стал куда более уважительным. А я лихорадочно пыталась понять: [что теперь?]
«Я как раз собиралась завтра сдать пленных и выдвинуться в столицу. Какая удача, что я узнала об этом заранее!»
[Слишком везучая.]
[Если бы я пришла позже, мы бы просто разминулись.]
[Я не знала, радоваться этой новости или впадать в отчаяние.]
[Наверное, проще было бы тихо отсидеться в камере…но теперь было уже поздно.]
В голове царил хаос.
А она всё продолжала метаться по палатке, прижимая к груди браслет.
«Вам следует вернуть его …»
«Пока что - нет. Дорога длинная, его можно повредить. Я аккуратно упакую его и отдам на хранение надёжному солдату.»
«Не нужно…правда.» - я сглотнула.
[Он не стоит таких хлопот.]
[Но произнести вслух эти слова я не решилась.]
[Как всё вообще так завернулось?]
[Всё, что я хотела, это одолжить лошадь и сбежать.]
[Я ведь даже не слышала, чтобы в столице прошла коронация…Так при чём тут Император?]
Она либо не замечала, как я сжалась от тревоги, либо была слишком увлечена происходящим.
«За такими вещами нужно следить. Его могут украсть.»
[Кто? Даже отчаявшиеся разбойники, умирающие с голоду, не притронулись бы к этому браслету.]
[Твои подчинённые, наверняка замешанные в мелких махинациях, даже не обратили на него внимания.]
А теперь она держала его обеими руками, словно древнюю реликвию.
Под ярким светом, этот обшарпанный, поцарапанный кусочек металла вдруг засиял, будто он действительно передавался из поколения в поколение.
Хотя теперь он и был в её бережных руках, вид у него по-прежнему оставался жалким.
«Пока я не доставлю вас в целости и сохранности к Его Величеству, браслет останется у меня. Доступ во дворец строго ограничен, так что, возможно, вам придётся немного подождать снаружи. Это не будет проблемой?»
Теперь она тщательно подбирала слова, стараясь не задеть моё «достоинство».
«Подождите немного. Я распоряжусь подготовить экипаж.»
Она торопливо стала собирать бумаги, словно время подгоняло её сзади.
[Карету? Серьёзно?]
«Достаточно и одной лошади, честное слово!» - я поспешно замахала руками.
Но она будто не слышала. Достала носовой платок, аккуратно завернула в него браслет…
[Теперь всё стало наоборот.]
[Я так яростно молилась, чтобы меня заметили. Хотела, чтобы кто-то влиятельный пришёл на помощь…]
[Но я не просила, чтобы это был буквально самый влиятельный человек в Империи.]
Я пыталась сохранить хладнокровие, но резкая смена её отношения сбивала с толку.
[А, план с лошадью и побегом можно было вычёркивать.]
Теперь у меня просто болела голова.
***
Мы вышли из палатки вместе.
Солдаты тут же прекратили все свои дела и склонили головы.
Мы двигались по полю, и с каждым их поклоном у меня усиливалось чувство, что всё пошло не туда.
Тропа, по которой я час назад шла под конвоем, теперь казалась короче.
Солдаты расступались перед нами, и путь был свободен.
Но в голове вертелась одна мысль: [Скоро я увижу Дэона.]
Позади слышались шёпоты:
«Кто эта пленница, что идёт рядом с командиром? »
Даже те, кто кланялся ей, бросали на меня подозрительные взгляды.
Оставалось лишь ждать, когда начнут расползаться слухи.
Она повела меня к знакомой железной клетке, где я впервые оказалась.
Солдат, стоявший на посту, зевал, потирая глаза, видимо, спал, прислонившись к дереву.
Увидев командира, он моментально вытянулся в струнку.
На его штанах и боку - песок. Да, спал.
«За время моего дежурства всё спокойно!» - сказал он, стараясь выглядеть бодро.
«Это ты отпустил пленницу и назначил её в служанки?» - её голос был ледяным.
На лице солдата промелькнуло раскаяние.
Когда наши взгляды встретились, его подозрения подтвердились. Он побледнел, продолжая смотреть на меня.
«Она вас чем-то оскорбила, командир?»
Он подошёл ближе, потирая руки в угодливом жесте, и низко поклонился.
«Так и знал…Пленные без подготовки часто ведут себя неадекватно. Простите её. Я лично её переучу!»
«Не об этом речь.»
«Конечно, конечно! Так и не стоит переучивать…Сразу разобраться?»
Он потянулся к мечу, сначала не той рукой, потом нашёл рукоять слева.
Но прежде чем он коснулся оружия, командир остановила его:
«Хорошая работа.»
«Простите?»
Солдат замер, подняв взгляд.
«Не болтай лишнего. Относись к ней с высочайшим почтением. Это важная гостья.»
«Где ближайшая карета? Подготовь немедленно.»
«...Простите?»
Солдат растерянно заморгал, переводя взгляд с командира на меня и обратно.
Он был искренне сбит с толку, и его можно было понять.
[Да что уж там, я и сама едва держалась, пытаясь сохранить спокойствие в этом внезапно и весьма неудачно изменившемся положении.]
Я осторожно потянула командира за рукав и едва слышно прошептала:
«Не нужно менять ради меня расписание. Прошу…не спешите.»
Это была отчаянная попытка замаскировать мольбу под вежливость.
[Я хотела оттянуть момент, когда мои слова окажутся ложью, и за ними последует расплата.]
Голос дрожал от страха, но я говорила достаточно тихо, чтобы это осталось незаметным. В тишине палатки мой шёпот достиг её без помех, но вот её ответ…стал для меня ударом.
«Как вы внимательны. Однако мы и так планировали выезжать без промедления. И прошу вас, не нужно обращаться ко мне так официально. Вы - гостья Его Величества, не обязаны использовать подобный тон.»
Солдаты, стоявшие вокруг, вздрогнули от этих слов.
А мне стало только неловко.
[Это…даже хуже, чем если бы она просто приказала меня наказать.]
Я прикусила губу, язык пересох, губы - тоже.
С трудом убрала руку с её рукава. Пальцы холодели, и вместе с этим холода внутри становилось больше.
Улыбка, натянутая на лице, дрожала, как листья на ветру.
***
«Уф...»
Карета резко тряхнула, и меня едва не стошнило.
[Я так давно не ездила в повозках, что меня укачивало почти сразу. Моё тело уже начало забывать, каково это, быть знатной особой, но вот нос…помнил столицу слишком хорошо.]
Аромат воздуха менялся с каждым километром.
[Скоро мы въедем в город, это было ясно даже без карты. Цветущие деревья, высаженные вдоль дорог, заполняли воздух сладковатым ароматом.]
С каждым вдохом мне становилось всё тревожнее.
Я судорожно прижала ладонь к груди.
«Карета слишком трясёт, верно? Мне стоило найти более комфортную. Прошу прощения.»
Командир, сидевшая напротив, поднялась и, открыв крышку, протянула мне флягу с водой.
Я какое-то время просто смотрела на неё, не понимая, что делать. Внутри тихо плескалась вода.
«Она грязная?» - спросила она. «Я могу вытереть флягу платком, если хотите.»
«Нет...всё в порядке.» - ответила я, хоть и не притронулась к воде.
[Я зашла слишком далеко.]
[Сначала, просто сказала, что его знаю. Потом, что я его любовница. А теперь…теперь я стала разлучённой избранницей Императора.]
[Я хотела её обмануть. Хотела сбежать.]
[А, теперь сама сижу в карете, направляясь прямо во дворец Дэона.]
[Не верхом, не тайком, а под охраной. С неотступным сопровождением.]
[Командир не только приказала ехать вместе, но и лично села рядом, для моей «защиты».]
[Только вот эта «защита» больше напоминала стражу.]
Взгляды солдат не были уважительными, они были жадными до сплетен.
Они не смотрели на меня как на гостью, они смотрели на меня как на ту самую женщину, любовницу Императора.
Они шептались. Смотрели слишком долго.
Стоило мне выйти из кареты на привале или взять в руки ложку, и взгляды тут же впивались в спину.
[Слухи уже разлетелись, ещё до прибытия в столицу.]
Они и без объявлений уже «всё знали».
[Солдаты у повозки переглядывались с таким видом, будто вот-вот поделятся с тобой великой тайной.]
[Если так пойдёт и дальше, о моей «легенде» узнают в городе раньше, чем я туда приеду.]
[А, если слухи дойдут до дворца раньше меня?]
«Спасибо.» - сказала я, вернув флягу. «Я больше не хочу.»
Тошнота, тяжесть в груди, это было не только от тряски на дороге.
[Эта «забота», эта резкая перемена в обращении вызывали куда больший дискомфорт.]
[Мне казалось, я снова в клетке. Только теперь её решётки - вежливость и уважение.]
«Если вы почувствуете себя плохо, сразу скажите. Я тут же помогу.»
Она говорила искренне, в её голосе звучала железная решимость.
[Она действительно намеревалась доставить меня к Императору во что бы то ни стало.]
[Теперь и тон её был другим, не командным, а почти почтительным.]
[И это…сводило меня с ума.]
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...