Том 1. Глава 127

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 127: Меч и щит

«Леди Арин, кажется, вы немного не так поняли.» - сказала она.

Я тяжело вздохнула, но она не заметила, была слишком погружена в свои мысли.

«Хм, действительно. Одного титула недостаточно. Чтобы стать Императрицей, нужно нечто большее, чем просто родословная. Остальное ведь приложится, не так ли?»

Эта фраза в который раз прозвучала как недоразумение, и у меня пересохло в горле. Я сделала глоток чая, стоящего передо мной. Поставив чашку обратно на блюдце с легким звоном, я заметила, как Элизабет вдруг обернулась ко мне, будто что-то вспомнила.

«А ты уже поздоровалась с моей сестрой? Изелла очень хотела встретиться с тобой. Просила меня представить вас, если доведётся.»

«Со мной?» - удивилась я.

[Может, это была всего лишь вежливость, но всё же услышать, что Изелла сама хотела меня видеть, было неожиданно.]

«Сейчас она, скорее всего, играет в карты. Посещает все светские собрания, развивает своё владение.»

«У неё тоже есть поместье?»

«Да, ей досталась прекрасная Веккья. Изелла выбрала его за надёжность и основательность.»

Элизабет указала направление, где находилась Изелла, и чуть подтолкнула меня вперёд. Я послушно пошла туда.

[Если уж я решилась остаться в Империи с новым титулом, то рано или поздно мне всё равно предстояло бы встретиться с ней, ведь она была настоящим цветком высшего общества, приглашённая на каждый бал.]

Но с каждым шагом моё волнение нарастало.

[Хотя мои отношения с Дэоном формально были улажены, будущее всё равно оставалось туманным.]

[У аристократов обручения могли разрываться по нескольку раз в год, но чувства так просто не угасали.]

Я вспомнила ту последнюю встречу, бал, где мы обе были в одинаковом платье.

[Сделать вид, будто ничего не произошло, выше моих сил.]

[Нет, встреча с Изеллой по-прежнему была для меня болезненной.]

[Я решила, просто поприветствую и сразу уйду.]

В тени деревьев, в том направлении, куда указывала Элизабет, собралась толпа: все наблюдали за карточной игрой. Мужчина рядом отложил сигару.

Сквозь дым я увидела её. Улыбку. Карты в руках.

Женщина, некогда завоевавшая весь столичный свет.

Теперь - маркиза Веккья.

[Изелла всё ещё была красива.]

[Чёткая линия подбородка, губы, яркие, как её рыжие волосы, всё в ней было живым, ярким.]

[Но теперь нечто нарушало эту гармонию.]

Когда она смеялась и слегка поджимала губы, на лице проступала отметина.

Большой шрам, пересекающий глаза и нос, красная, явственная линия.

[В семье вроде Сноуи наверняка вызвали бы лекаря или даже мага. Но и те не смогли бы стереть столь глубокую рану.]

Я застыла, не в силах оторвать взгляд.

Заметив меня, Изелла откинула шляпу назад и добродушно улыбнулась.

Но даже при виде её улыбки я не смогла улыбнуться в ответ.

[Любой проницательный человек понял бы, откуда этот шрам.]

[Я догадывалась, что после просьбы Эдана у неё могли возникнуть проблемы.]

[Но, чтобы остался такой страшный след...]

Пальцы, сжимающие платье, задрожали. Я сильнее вцепилась в ткань.

«Леди Леония, сколько лет, сколько зим. Я слышала, что ты благополучно вернулась через Бомонские ворота.» - первой приветствовала меня Изелла.

Я хотела ответить, но язык будто прилип к небу.

Боясь заикаться, не могла вымолвить ни слова.

Она чуть насмешливо улыбнулась.

«Обмен был честным. Я получила то, что хотела. Так что не надо делать такое лицо.»

Увидев, как побледнело моё лицо, она легко рассмеялась:

«Ты же не жалеешь меня?»

«Конечно нет.» - быстро замахала я руками. [Я никогда её не жалела. И не имела на это права. Если уж на то пошло, я завидовала ей.]

[Вот оно.]

[Истинный смысл слов Эдана.]

[Почему он сказал мне не чувствовать вины, если я встречу Изеллу.]

[Теперь я понимала.]

[И, как он и опасался, я не могла не чувствовать вины.]

Сердце сжалось.

«Рыцари гордятся шрамами, полученными в бою. Я решила думать так же. Этот шрам, моя метка чести.» - она говорила спокойно, даже утешающе.

«К тому же…я уже маркиза. Влиятельная и самостоятельная. Мне больше не нужно сохранять внешность ради выгодного брака.»

Она указала на диван напротив.

Положила карты, и толпа наблюдавших рассеялась. В этом шатре остались только мы.

Убедившись, что нас никто не слышит, я задала вопрос, терзающий меня всё это время:

«Как ты получила эту рану?»

«Просто потеряла бдительность. Подумала, что всё уже позади, раз трон почти в руках, и в этот момент меня ранили.»

[В её взгляде не было ни укора. Он был тёплым.]

[Мне стало страшно.]

[Казалось, лезвие, оставившее тот шрам, принадлежало мне.]

Я поспешно облизнула сухие губы.

«Всё это из-за меня. Если бы я осталась в столице, ты не пострадала бы…»

Изелла нахмурилась.

«Что ты такое говоришь?»

«Ты пострадала, потому что я…приманка…исчезла.»

«Этот шрам предназначался мне. Я всегда должна была быть твоим щитом.»

Я едва слышно прошептала то, что так долго держала в себе.

«Ох...» - только и сказала она, а потом вдруг расхохоталась.

[Почему она смеётся?]

Я смотрела на неё в недоумении.

Она вытерла слёзы уголком носового платка и откинулась на спинку кресла.

«Приманка...помню, я называла себя щитом. Не думала, что ты это услышала.»

Она на миг задумалась, вспоминая дворцовые дни.

«Но, похоже, ты что-то перепутала. Щит, это я.»

«Что?» - я не поверила своим ушам.

«Ты до сих пор не знаешь о сделке между мной и Его Величеством?»

[Сделке?]

Я растерялась.

«Сделке, в которой фигурируешь ты.»

Она вздохнула, глядя на меня.

«Ты знала, что во дворце был шпион?»

«Эдан говорил мне…»

[Когда я вернулась в столицу и временно жила в доме Эдана, он упоминал об этом, но вскоре ушёл по делам, а я оказалась втянута в разговор с Дэоном. Продолжить ту тему не удалось.]

«Дворец был полон шпионов, посланных разными родами. Ни один не доверял другому. Но было кое-что, что объединяло всех: они считали, что ты - слабое звено принца Дэона.»

Она ненадолго замолчала, увидев, как я задумалась. Затем мягко улыбнулась.

«Поэтому нужно было отвлечь их внимание. Кто-то, кто останется в столице. Кто-то, похожий на тебя внешне. И кто-то, чья семья слишком влиятельна, чтобы предать. Идеальный щит…выбрали меня.»

Я с трудом сглотнула, словно кровь отхлынула от всего моего тела.

Её слова не проясняли мысли, а, напротив, распутывали и без того запутанный клубок, каждое новое предложение лишь усиливало внутренний хаос.

«После твоего отъезда убийцы пробирались во дворец каждую ночь, будто только и ждали сигнала. Я измоталась, постоянные тревоги, бессонные ночи…» - в её голосе прозвучала усталость, почти упрёк, но я не могла сосредоточиться на её словах.

В голове настойчиво звучало одно: [условия той сделки. Сделки, в которой фигурировала я.]

«Сколько шпионов пришлось обезвредить внутри дворца?» - добавила она.

Перед мысленным взором начали всплывать лица слуг, которых я когда-то встречала: горничные, поправлявшие мой наряд, повара, подававшие блюда, кучеры, лакеи, гвардейцы у дверей…

«Вероятно, все, о ком ты сейчас подумала. Весь дворец, каждый, был под подозрением.» - будто читая мои мысли, спокойно ответила Изелла.

«Когда мы отправили тебя в укрытие, рядом с тобой оставили лишь тех, чья надёжность была подтверждена и перепроверена.»

Услышав это, я почувствовала, как сердце забилось чаще.

[Теперь я понимала, почему он был так разгневан, когда я внезапно вернулась во дворец.]

[Это ощущалось, как удар по голове, тяжёлый, оглушающий.]

Я вцепилась пальцами в край стола, словно пытаясь вытащить себя из бездонной ямы мыслей.

[Хотела найти хотя бы какие-то слова утешения, пусть и запоздалые, но не находилось ни одного.]

[Шрам уже был.]

[И он оставил след не только на её лице, но и на всех нас.]

[Никакие слова не могли стереть эти раны.]

[Ни с лица Изеллы. Ни из моего сердца. Ни из души Дэона, в эпицентре всего этого.]

И, поняв это, я просто онемела.

«Леди Леония, когда мы заключали сделку, я понимала, что это может быть опасно. Так что тебе не стоит беспокоиться о моих шрамах. Я была готова. Более того, я получила титул маркизы и освободилась от влияния своей семьи.» - проговорила она неожиданно мягким, почти ласковым голосом.

«Но кое-что удивило меня. Я предупреждала принца Дэона: если ослабит охрану, ты сбежишь. Никто ведь не любит проливать кровь без нужды.»

Она опёрлась на локоть, её взгляд был живым, немного лукавым, полным неприкрытого интереса.

«Но вопреки моим ожиданиям, ты осталась рядом с Его Величеством. А он, кажется, с самого начала был уверен, что ты не убежишь. Не знаю, что это было, прозорливость, наивность или…связь между вами оказалась куда глубже, чем я думала.»

[И даже с этим шрамом…она всё ещё выглядела так, будто могла очаровать кого угодно.]

[Шрам, казалось, не портил лицо, он был, скорее, как ямочка, метка силы.]

«Когда Его Величество поставил условия, он сказал: «Ты должна защитить кровь». Но, по-моему, за этим скрывалось нечто большее. Ты тоже это почувствовала?»

Я не сразу смогла ответить.

[Возможно, всё начиналось именно так.]

[Но к финалу, всё изменилось.]

[В конце концов, я действительно сбежала.]

[Преодолела все барьеры, которые они выстроили, и ушла туда, где они не могли меня достать.]

«Значит, всё началось с фальшивых слухов в сплетнях? Это правда?» - спросила я наконец.

«Конечно. Мы нарочно распустили слух, будто Его Величество тянется к рыжеволосой женщине, напоминающей тебя. И это сработало. Их уши были заглушены, они поверили. А шрам, лучшее тому доказательство.» - с сияющей улыбкой Изелла указала на свою рану.

И только теперь я смогла по-настоящему взглянуть на этот шрам.

[На лицо, которое раньше не могла выносить даже мельком, из-за вины.]

[Нос и щёки были пересечены тонкими, багровыми линиями.]

[Раны давно зажили, кожа зарубцевалась, но шрамы остались.]

[И всё же даже они не смогли затмить её красоту.]

«Проблема лишь в том, что обманута была и ты.Я советовала ему завоевать доверие. Но в личную драму вмешиваться не стала. Мне хватало своих забот.» - она сказала это уже совсем иным тоном - чётко, отстранённо, будто подводила черту.

Затем начала аккуратно собирать лежащие перед ней карты, сильные, доминирующие карты, способные одним раскладом победить противника.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу