Тут должна была быть реклама...
«Что?»
[Если и это место небезопасно, то где тогда вообще может быть спокойно? По сравнению с суровой столицей, это было почти раем.]
«Я не тепличный цветок. Что бы ни говорили, меня не так-то легко обмануть.»
Он, похоже, опасался, что меня могут обвести вокруг пальца. Я говорила с уверенностью, но Тимо замешкался, хотел что-то добавить, но передумал и покачал головой.
«Ладно, понял тебя. Я поговорю с нужными людьми в деревне и достану тебе пропуск. А куда ты собираешься?»
«Пока не решила.»
Я вспоминала карту, которую дал мне охотник. Империя располагалась в центре материка и граничила почти со всеми странами. [Чтобы по-настоящему исчезнуть, лучше всего было бы пересечь море и оказаться на каком-нибудь острове.]
«А как насчёт Солана? Он рядом с Империей, но, говорят, там меньше предвзятости к "чужим".»
[На карте Солан действительно был ближайшей страной. Я думала о нём, но слышала, что между государствами действует соглашение о свободном передвижении, и потому отказалась от этой идеи.]
«Куда угодно, лишь бы подальше от Империи. Даже если там будут притеснения, это не страшно. Из-за волос проблем не будет.»
«Не понимаю, зачем тебе вообще уезжать. В Империи, как ни крути, лучше всего относятся к меньшинствам.»
[Даже "лучшая" страна может быть адом для кого-то.]
Я не стала это озвучивать.
«Я понимаю. Но если вдруг в деревне кто-то начнёт подозревать...»
Тимо снова замолчал на полуслове. Его полураскрытый рот действовал на нервы, и я поторопила его:
«Ну и?»
«Думаю...если ты собираешься спуститься в деревню, нам стоит притвориться...супружеской парой.»
«...Что?»
[Он сам это предложил, но покраснел так, будто только что услышал это от кого-то другого.]
«Нет, нет, это не то, что ты подумала! Просто ходят слухи, что разыскивают в основном молодых женщин. Если ты будешь моей женой, никто не станет подозревать тебя. Для местных ты будешь не чужачкой, а женой деревенского охотника.»
Он торопливо добавлял всё больше ненужных объяснений, словно оправдывался. От волнения даже жилы на шее выступили, а глаза налились кровью.
Я посмотрела на него, чуть усмехнулась и покачала головой:
«Спасибо за заботу, но я не хочу, чтобы меня снова к чему-то привязывали.»
«Это не настоящая привязка. Просто формальность...соглашение.»
«Нет.»
Я решительно покачала головой. [С меня хватит всяких "соглашений".]
«Я ведь говорю тебе, всё очень опасно. Я волнуюсь не только за твою личность. Патрули стали чаще, охрана строже. Если ты уйдёшь, пока меня не будет рядом, я не смогу тебя защитить.»
«У границы всегда было спокойно. Не переживай так.»
Тимо наконец сдался, опустив голову. Но тревога с его лица не исчезла.
***
Перед отъездом я снова покрасила волосы. [Теперь они были настолько чёрными, что казались ненастоящими, как парик.]
Я коснулась прядей. [Хотя и рыжий цвет был не моим природным, он стал привычным. А этот чёрный, чужой, казался маской.]
Я потушила огонь в печи, аккуратно сложила постель и тихо закрыла дверь, отряхнув ладони.
[Прощай, хижина. Я прожила здесь недолго, но уже знала всё: куда повернуть голову, чтобы не слепило утреннее солнце, сколько дров хватит на ночь, и где подложить тряпку, чтобы не капало во время дождя.]
[Мне хотелось остаться, но пора было идти.]
Я вышла, плотно прикрыв за собой дверь. [Хижина была временным убежищем, поэтому ни замка, ни ключей в ней не было.]
Идя по тропинке, по которой всегда ходил Тимо, я вскоре увидела деревню. Я вышла ещё ранним утром, но к моменту, когда спустилась с горы, солнце уже стояло высоко.
Я не спеша шла по улице. [Где-то здесь должна быть лавка, у которой Тимо оставил мне пропуск.]
Карта была в руках, но на ней почти не было обозначений, она не особо помогала.
«Эй, девушка!»
На самой окраине деревни меня окликнули с прилавка фруктовой лавки.
Я напряглась и невольно втянула плечи.
«Да?»
«Ты та самая, с чёрными волосами, верно? Та, что собирается пересечь границу? Тимо просил мне тебе помочь.»
Я облегчённо выдохнула, значит, мои волосы не выдали меня.
Подошла ближе. Лавка, затянутая тканью, благоухала фруктами.
«А где твои вещи?»
«Их нет.»
Он с удивлением посмотрел на мой лёгкий наряд, но быстро кивнул, поняв всё без слов.
«Подожди минуту. Я закончу и отведу тебя к повозке, которая уходит из деревни.»
Он задвинул ящик с фруктами вглубь и опустил занавеску.
Пока он возился, я прислонилась к дереву и стала наблюдать за улицей.
[Деревня была маленькой, но оживлённой. Я уже бывала здесь, в плаще, скрывающем волосы, но впервые поднимала голову и всматривалась по-настоящему. Как и говорил охотник, пожилых тут было больше, чем молодых.]
Я медленно шла вдоль лавок, вглядываясь в лица.
***
[Местные мужчины отличались внушительным телосложением. Мощные руки, как у Тимо и охотника.]
[Таков был местный типаж? Странно. С такими руками они вполне могли бы быть наёмниками, зарабатывая в несколько раз больше, чем в лавках.]
На оживлённой улице была и мясная лавка. У прилавка стояла очередь.
Толпа наблюдала за мясником с особым вниманием. Он разделывал что-то похожее на говяжье сухожилие, орудуя тяжёлым ножом.
«Ты ведь из той купеческой гильдии?»
Мясник, до этого бесстрастно работавший, замер.
Толпа у лавки задавала совсем не типичные для покупателей вопросы. Вместо мяса их интересовало лицо самого торговца.
Но, несмотря на прямой намёк, мясник даже бровью не повёл и продолжил резать мясо.
«Понятия не имею, о чём вы.»
«Правда? И всё же не может быть, чтобы ты не знал.»
«Если не покупаете, уходите.»
«Так и быть. Тогда дай мне кусок задней ноги…и то, что ты прячешь.»
Их взгляды скрестились. Напряжение в воздухе стало почти ощутимым.
И только тогда я поняла, в деревне что-то не так. [Повсюду мелькали одни и те же лица в одинаковой одежде.]
[Сначала я приняла их за обычных жителей, ведь давно не спускалась сюда. Но их поведение…было слишком странным.]
Один из мужчин в толпе подал знак, и всё произошло стремительно. Они ринулись в лавку мясника, не обращая внимания на человека с ножом. Начали крушить всё вокруг, как будто искали что-то конкретное. Я остолбенела, происходящее было похоже на внезапный обыск.
Один из них открыл стоящую рядом коробку, и на свет показались большие ножи. Не для разделки мяса - боевые.
Я ахнула. [Надо было срочно уходить.]
Я обвела взгл ядом деревню, чужаки были повсюду. [Теперь стало ясно: они здесь не местные.]
Я сделала шаг назад, но тут дорогу мне преградили солдаты.
Один из них вышел вперёд, лениво сплюнул на землю и смерил меня взглядом.
«А ты кто такая?»
Он бросил взгляд на список в руках.
«Просто прохожу мимо. Направляюсь в соседнюю деревню.» -спокойно ответила я.
Но, похоже, он ожидал другой ответ. Его взгляд стал колючим, пронизывающим насквозь.
«Значит, ты не отсюда?»
Его глаза опасно блеснули. За спиной стояли мужчины с копьями, готовые к действию.
Я вспомнила, что говорил Тимо. [Притвориться его женой, единственный шанс избежать подозрений.]
«Нет, то есть…я замужем.»
Нужно было говорить уверенно. Сомнительная отговорка не спасёт. Я решилась.
«Я…замужем за Тимо.»
[Его имя было единственным, чт о могло меня выручить. К тому же он сейчас в отъезде, ушёл на охоту и не появится ещё минимум десять дней.]
«Тимо? Племянник охотника?»
Я быстро закивала. Мужчина что-то пометил на своей карте.
Я на мгновение почувствовала облегчение, но оно оказалось обманчивым.
Солдат махнул кому-то за спиной.
«Значит, она тоже замешана. Заберите её.»
***
Солдаты устроили в деревне хаос.
Людей всех возрастов выволакивали из домов, ставили на колени и заставляли подчиняться без объяснений.
«Кто бы мог подумать, что вся деревня, прикрытие для незаконной деятельности.» - пробурчал один из них.
«Следите за ними. Пленников скоро повезут.»
Он отряхнул руки, как будто только что выпачкался, и сплюнул на землю.
«Куда их увезут?»
«Кто знает. Скорее всего, продадут. Деревня, которая прячет оружие и занимается контрабандой, вряд ли попадёт в хорошее место.»
[О, нет...]
[Не знаю, заметила ли ты, но эта деревня не так проста, как кажется.]
[Слова Тимо звучали теперь по-другому.]
[Теперь всё сходилось: почему местные держались обособленно, как так легко можно было достать проездные документы, почему солдаты Дэона не смогли найти нашу хижину.]
Пазл сложился.
[Когда Тимо говорил, что деревня «не просто спокойная,» он имел в виду это?]
[Он и охотник действительно ушли на охоту…или это была лишь отговорка?]
[Тимо, если ты знал, ты должен был меня предупредить.]
Но времени обдумывать всё не было. Солдаты, как пастухи, загоняли людей в клетки. Всех, и стариков, и женщин, и даже детей, которых я не раз видела по дороге из хижины. Меня тоже швырнули внутрь.
Железная решётка с грохотом захлопнулась.
Снаружи, в сгущающихся сумерках, снова ли солдаты с факелами. Я смотрела сквозь холодные решётки на тех, кто нас сюда запер.
И вдруг увидела их форму. Символ на плече. Герб на пуговицах.
[Имперские солдаты.]
Сердце гулко забилось.
[Тот самый герб, от которого я бежала.]
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...