Тут должна была быть реклама...
Я едва дошла до террасы. Ступни ныли от холода, слишком долго ходила босиком.
[Почему эти надгробия стоят здесь? И почему среди них, безымянный камень, тот, что пр инадлежит мне?]
Мысли путались. [Я надеялась, что прогулка поможет уснуть, но вместо этого вопросы только сильнее сжимали грудь, словно удушливый ворот.]
Я задернула белые шторы в покоях Императрицы.
Медленно моргнула. Когда ткань сомкнулась, я заметила в комнате темную фигуру, её точно не было, когда я выходила.
[Убийца? Кто-то пробрался во дворец?]
По спине пробежал холод. Рука так и осталась сжимать край занавески. Луна постепенно осветила силуэт. В самом центре комнаты стоял высокий мужчина, тяжело дыша.
Это был Дэон.
В лунном свете было видно, как клубится его дыхание, он не мог прийти в себя.
Когда я вошла с террасы, он вздрогнул, резко обернулся, затем словно с усилием развернулся ко мне всем телом. Его лицо было мокрым от пота.
[Он спит? Бредит? Или просто перепутал комнаты?]
[Я не знала, как устроены покои по соседству, но раз они рядом с Императорскими, он вполне мог ошибиться.]
[Но было в его поведении что-то тревожное. Он не держал в руках оружия, но напряжение висело в воздухе, липкое, неестественное.]
Он смотрел на меня с террасы, и вдруг резко подошёл.
Без слов, без предупреждения, просто обнял.
«Дэон, ты что…»
Я растерялась. Попыталась оттолкнуть его, но, коснувшись ладонями его груди, почему-то не смогла.
[Руки, обвивавшие меня, дрожали. Совсем чуть-чуть, как от сдерживаемого рыдания.]
Я всё же собралась с духом и осторожно отстранилась. Он подчинился, не сопротивляясь, но продолжал смотреть на меня.
[Его взгляд был...пуст. Как будто он и не смотрел на меня, а куда-то сквозь.]
Я замерла. В его глазах словно отражалась дрожащая лунная вода.
«Куда ты пропала?»
Он произнёс это, еле сдерживая дрожь в голосе.
Я невольно коснулась уголка его губ. Он вздрогнул от прикосновения.
Постепенно в его глазах начала возвращаться осознанность, как будто он очнулся после долгого кошмара.
Наконец он заговорил, уже ясным голосом:
«Почему ты вышла? А если бы с тобой что-то случилось ночью?»
[Если бы случилось...Он даже не знал, что меня уже трогала моя замена.]
Я не стала рассказывать об этом. Просто села на кровать. Мягкий матрас чуть колыхнулся подо мной.
«Я не могла уснуть.»
«Надо было позвать стражу. Ночью опасно.»
«У тебя во дворце настолько плохо с охраной? Тем более у меня нет причин здесь оставаться.»
Он сжал кулаки. Затем опустился на одно колено перед кроватью, чтобы оказаться на уровне моих глаз.
«Что-то тебя тревожит? Почему ты не спала? Кто-то снова приходил?»
Он говорил так мягко, так тихо, что трудно было поверить, тот ли это человек, что минуту назад выглядел как тен ь.
[Нет, это не была ошибка.] Его влажные от пота волосы прилипли ко лбу. Взгляд оставался тревожным.
«Я видела ту картину.»
Услышав это, он отдёрнул руку, которую положил на моё колено. Пальцы побледнели, как у мертвеца.
«Я - та самая женщина на портрете, верно?»
«…Да.»
«Зачем меня рисовали?»
Он сильно прикусил губу. Кровь отошла от лица.
«Я жалел об этом с тех пор, как ты ушла.»
«Я должен был нарисовать тебя раньше. Я был уверен, что ты всегда будешь рядом…»
Он выдохнул, резко, прерывисто.
Его глаза были ясными, как поверхность озера на рассвете.
«Я ещё видела надгробия за садом.»
«Я перенёс таблички с именами умерших. Не показалось правильным оставлять их в тени, рядом с павшими, с бывшей Императрицей и Азанти, которых сослали на север. И…»
Он не договорил. Но я поняла.
[Там было место и для меня.]
[Могила, которая ждала меня, если бы всё пошло по плану.]
«Нельзя было оставлять там людей, с которыми я прошёл через смерть.»
[Он избегал называть меня «мешком крови,» как будто это стало запретом.]
«Леония, я рад, что ты вернулась. И…»
Он склонился ещё ниже, и его лоб коснулся моего.
«Теперь мне не нужно засыпать у твоей могилы. И это, облегчение.»
Он закрыл глаза. Под ними, глубокие тени. [Даже на Севере, когда он долго не кушал, он не выглядел таким уставшим.]
Лишь спустя долгое время он поднял голову.
В его глазах дрожала боль. Мне стало трудно говорить, будто в горле застрял шип.
«Ваше Величество, это уже случалось раньше?»
Я наконец решила спросить.
«Вы уже приходили в мои покои, чтобы проверить, всё ли со мной в порядке?»
Меня не отпускал его вопрос: «Кто-то снова приходил?»
[Было ощущение, что он делал это не впервые. Просто…я не помнила.]
«Много раз.»
Его голос был низким, усталым.
«Я не раз видел, как ты умираешь из-за меня.»
Он замолчал на мгновение.
«Ты видел кошмар?»
Он тихо усмехнулся. Затем прошептал:
«Если бы это было всего лишь сном.»
***
На рассвете я начала собираться в особняк Эдана.
Собрала вещи и зашла в оранжерею за птицей мокия.
[Птица, как имущество Императорской семьи, по праву принадлежала дворцу.]
Но Дэон не стал возражать, разрешив мне её забрать.
Когда я открыла клетку, которую приготовил Эдан, Мокия тут же зашла внутрь и уселась на жёрдочку.
Затем посмотрела на меня чистыми, светлыми глазами и мелодично запела.
Её пение тут же привлекло внимание всех, кто был в саду: садовники, служанки, все разом обернулись.
Мелкая песня, и весь Императорский сад замер.
Я крепче сжала клетку с птицей, удивлённая их реакцией. Настороженные взгляды быстро сменились другими - печальными, словно они смотрели не на меня, а на фокусника, которому удалось укротить дикое существо.
«Они просто никогда не видели её такой спокойной.» - мягко сказала Сурен, уловив мою неловкость. «Она никого не слушалась, отказывалась есть, даже царские дрессировщики были бессильны.»
[Маленькая птица успела прославиться на весь дворец, правда, дурной славой. Она доводила до отчаяния всех, кто пытался с ней справиться. И теперь, когда её послушность вызывала всеобщее удивление, мне вдруг стало неловко от лишнего внимания.]
[Из всего, что осталось прежним, была только она - моя птица.]
[Осталось лишь одно: уйти. Никаких вещей у меня тут всё равно не было.]
Я уже поднялась в карету, как вдруг ко мне подбежал мужчина, задыхаясь. В руках он держал коробку и тут же протянул её мне.
Я снова спустилась вниз.
«Что это?»
«Его Величество велел передать вам.» - проговорил он, переводя дыхание.
[Подарок? Напоследок?]
[Слишком подозрительно.]
Я колебалась, и он добавил:
«Он сказал…это может стать поводом вернуться. И попросил, чтобы вы сдержали последнее обещание.»
«Что внутри?»
«Я не знаю. Мне велели только передать.»
Коробка была небольшой, помещалась в ладони, но весила заметно больше, чем ожидалось. Я слегка встряхнула её, внутри ничего не звякнуло, не сдвинулось.
Я вопросительно посмотрела на слугу, но он больше ничего не сказал.
Не оставалось другого выбора, я забрала коробку и села в карету. По сигналу кучера та тронулась с места.
[До особняка Эдана мы доехали меньше чем за пять минут. Я могла спокойно открыть посылку там, при нём. Если понадобится, он без раздумий расколет её ножом.]
Страх, что в ней, постепенно отступал, уступая место любопытству.
[Средство вернуть меня во дворец, именно так это было сказано.][Наручники? Верёвки? Кандалы?]
Эти слова сами всплывали в голове. [Что же он положил в эту коробку, чтобы «привязать» меня?]
Я осторожно открыла крышку.
Щелчок, и она приподнялась.
Внутри было что-то высокое, как будто специально сделанное для того, чтобы стоять вертикально.
Украшенное. Символичное. Я ахнула:
«Этот безумец…»
Внутри оказалось нечто совсем не то, что я ожидала.
[То, чему не место в руках обычного человека.]
В коробке лежала корона - настоящая, сверкающая, ослепительная.
Я не решала сь прикоснуться к ней. Только смотрела, не веря глазам. [Это была не подделка. Драгоценные камни, инкрустированные в металл, сверкали, отбрасывая блики на крышку коробки.]
[Он…отдал мне корону, когда я покидала дворец?]
[Если я вынесу её за пределы, разве это не считается изменой?]
[Он сошёл с ума?]
Я представила себе лица дворцовых дворян узнавших об этом,и ощутила, как начинает болеть голова.
На дне коробки лежала небольшая открытка.
Я поставила коробку на стол, осторожно достала бумажку, прижатую короной.
На ней было написано всего одно предложение:
[Надеюсь, ты сдержишь своё обещание, возложить её на меня.]
[Теперь всё стало ясно.]
[Почему он без возражений позволил мне уехать в особняк Эдана. Почему поставил условием обещание.]
[Да, я и правда говорила нечто подобное.]
[В день, когда мы прибыли в с толицу, я пообещала короновать его.]
[На тот момент мне казалось, что это просто слова. Я не понимала, что стоит за этим.]
[Почему я так чётко помню начало разговора, и совсем забыла конец?]
[Тогда я легко, без раздумий пообещала ему очередную глупость.]
[В империи говорят: корону Императору возлагает только наставник или супруга.]
[Если я исполню это, скандал обеспечен.]
[И путь назад будет отрезан.]
[Женщина, коронувавши Императора, куда ей податься?]
[Все знатные дома будут следить за каждым моим шагом.]
[Деон отдал мне поводок, чтобы связать самого себя.]
[Но вместе с тем, надел поводок и на меня.]
[Под видом обещания.]
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...