Том 1. Глава 129

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 129: Наш пролог

«Ну…не совсем.» - замялся Дэон, что для него было совсем нехарактерно. «Но ведь это капитан рыцарей принёс тот браслет. А ты ничего не стала отрицать.»

«Это была просто уловка, чтобы выбраться из деревни целой.» - спокойно ответила я. «В чужом месте проще выжить, если все считают тебя замужней.»

Он замер, словно время остановилось. Смотрел на меня с непониманием, и даже не пытался выяснить правду.

Я с трудом сдерживала раздражение: [он так поспешно поверил в моё "замужество", даже не попытавшись разобраться.]

«Всё это из-за того, что Его Величество носился с той рыжеволосой женщиной, словно она – Императрица.» - резко выпалила я. «Если бы не эти безумные слухи, будто рыжих девушек крадут и продают за большие деньги, мне бы не пришлось притворяться женой.»

Я упрекала его, но лицо Дэона…неожиданно расслабилось.

Более того, он выглядел довольным.

На нём было выражение, которого я раньше никогда не видела.

Он улыбнулся и, не спеша, сел рядом со мной на кровать. Прислонился к изголовью и склонился ближе.

«Да, это всё моя вина.» - сказал он и осторожно прижал мои пальцы к губам.

Короткий, почти невесомый поцелуй.

«Как ты думаешь, какое наказание я заслужил?»

[Он говорил о "наказании", но его лицо светилось радостью, и я пожалела, что вообще затронула эту тему.]

«Может, подумаем о нём…не спеша? Пока я ещё здесь.»

[Он явно искал повод удержать меня во дворце Императрицы. И использовал для этого собственное «наказание».]

Смотря на его довольную, самодовольную улыбку, я поняла, что допустила ошибку.

«Кажется, вы меня не так поняли.» - холодно произнесла я. «То, что я не замужем, ещё не даёт Его Величеству никаких надежд. Я ведь не говорила, что собираюсь оставаться рядом с вами.»

Я выдернула руку из его пальцев. Он попытался удержать, я оттолкнула.

«У меня есть свои земли. Семья, которую надо защищать.»

«Я знаю. Понимаю.»

Но он всё равно улыбался, не скрывая воодушевления.

[Даже накануне собственной коронации, когда обычно был сдержан, как мрамор, сейчас он будто ожил.]

Он снова взял мою руку, и нежно поцеловал костяшки пальцев. Его глаза, заглядывающие мне в лицо, изогнулись мягкой улыбкой.

«Уже поздно. Раз ты говоришь, что выезжаем в храм рано утром, пора спать.»

Я отстранилась, чтобы не дать ему приблизиться ещё сильнее.

[Это не было отговоркой. Ночь и правда уже подходила к рассвету. А вставать нам предстояло до зари, чтобы выехать на церемонию.]

При моих словах Дэон нехотя отпустил мою руку.

Он направился к проходу, ведущему в покои Императора, как делал это каждый вечер.

Но, положив руку на дверную ручку, замер. Будто что-то обдумывал.

«Кажется, с дверью в мои покои что-то не так…»

«Что?»

«Ещё пару часов назад всё было нормально. Сурен убиралась там совсем недавно.»

Я двинулась к нему, но он остановил меня:

«Правда, она сломалась.»

Сказав это, он крепко сжал ручку.

Хрусть.

Сухой щелчок, и массивная ручка осталась у него в руке.

«Видишь? Сломалась.» - произнёс он с невозмутимым выражением лица.

[Любому было очевидно, что он сам её намеренно выломал. Даже с его силой сорвать ручку с двери Императорского дворца, задача не из лёгких.]

На двери остались трещины.

Я была поражена его наглостью. А он, не смущаясь, добавил:

«Похоже, придётся переночевать здесь.»

[Он сыграл эту сцену безупречно, нагло и беззастенчиво.]

Подойдя к кровати, он легонько похлопал по одеялу:

«Идём. Ложись.»

[Он копировал тот приём, которым я однажды воспользовалась на Севере.]

[Наверное, вот так же он тогда смотрел на меня.]

[Я, конечно, была ошарашена, но не хотела сдаваться.]

[Не собиралась проигрывать в этой немой битве. Подошла и легла рядом.]

Он устроился рядом, аккуратно убрал волосы с моего лба и поправил сбившееся одеяло, подтянув его до самого подбородка.

[Несмотря на все слова, я знала, что он не собирался оставаться. Подождёт, пока я усну, и уйдёт.]

Ветер под утро стал холодным. Он тихо похлопал меня по спине.

«Спокойной ночи, Леония.»

Его шёпот задержался у моего уха.

[Такая же фраза, как и вчера, но…на этот раз она звучала по-настоящему тепло.]

***

Церемония коронации прошла просто, и без шума.

По настоянию Дэона, всё состоялось в скромном храме, даже без почётного караула.

[Я ожидала увидеть хотя бы кого-то из рода Сноуи, Аринов или Эдана, ведь они ему помогали.]

[Но в храме были только мы трое: Дэон, я и верховный жрец].

Сердце билось тревожно, пока я следовала за ним по проходу.

Корона в руках казалась слишком тяжёлой, пальцы дрожали, и камни на ней едва не дребезжали.

«Не волнуйся.» - шепнул Дэон, заметив дрожь.

[Не было ни лепестков, ни оваций, ни толп знати. Но я всё равно чувствовала себя так, будто стою перед тысячами глаз.]

[Пустой храм сам по себе был слишком торжественным.]

«Пусть начнётся церемония.» - провозгласил жрец, встав у алтаря.

Он начал длинную речь, благословение новому Императору и молитву за будущее Империи.

Но я не слышала слов. Всё, что я видела, это Дэона, не сводящего с меня добрых, почти ласковых глаз.

Жрец бросал на нас косые взгляды, но Дэон даже не пытался отвести взгляд.

Я попыталась наморщить нос, мол, хватит уже, но он только улыбнулся.

[Так странно было стоять перед ним, в белой форме, в этом древнем храме.]

[Он был далёк от Имперской роскоши. Старые деревянные скамьи, потускневшие от времени стены и статуя богини, покрытая ржавчиной. Но, несмотря на скромность, место не теряло своего величия.]

[Если долго вглядываться, можно было различить пыль, кружащую в лучах утреннего света.]

[Для коронации Императора храм казался почти жалким.]

[Единственное, что действительно сияло, это корона в моих руках.]

Пока я тревожно осматривала внутреннее убранство храма, его настойчивый взгляд не давал мне покоя.

Дэон не слушал верховного жреца, зачитывающего церемониальную речь. Он смотрел только на меня.

В итоге мне пришлось стоять лицом к нему, с короной в руках, не сводя глаз, словно мы были не на коронации, а совсем в другой сцене.

Перед входом в храм Сурен настояла на безупречном виде. Она упрямо закрепила на моей голове белую кружевную вуаль.

Ветер время от времени трепал её край, и тогда сквозь тонкое кружево проступало лицо Дэона - светлое, почти сияющее.

Лёгкое мерцание его образа, то появляющегося, то исчезающего за кружевом, вдруг вызвало во мне неожиданную мысль.

[Это вовсе не похоже на коронацию. Больше похоже на…свадьбу. Будто двое влюблённых тайно просят благословения в забытом храме, скрываясь от мира.]

Щёки запылали.

Дэон, заметив мой румянец, аккуратно прикоснулся к моему лицу, тёплой ладонью коснувшись щеки.

Этот жест вернул меня в реальность.

Я вздрогнула и подняла взгляд, он явно выбивался из торжественного духа церемонии.

Жрец, кашлянув, слегка покачал головой, не прерывая чтения. Потом вновь уткнулся в свиток, больше не обращая на нас внимания.

[Можно ли представить себе более неформальную коронацию?]

[Казалось, никто не воспринимает её всерьёз.]

«На этом провозглашение окончено. Прошу возложить корону.» - с поклоном обратился жрец.

Церемония подходила к концу.

Получив знак, я медленно подняла корону.

Дэон опустился на одно колено, чтобы мне было удобнее.

Я бережно надела корону на его голову.

Он приоткрыл глаза. [Между длинными ресницами сверкнули голубые зрачки, такие же, как камень, украшающую корону.]

[Корона заблестела, будто всегда была его, как часть самого Дэона.]

[Я сдержала своё обещание.]

[Это не была обычная церемония.]

[С виду, просто жест: украшенная драгоценностями корона на голове мужчины.]

[Но на деле, признание. Провозглашение Императора.]

[Знак того, что теперь он - власть, охватывающая все земли, титулы, дома.]

[И я, та, кто надела эту власть ему на голову. Единственная, кто способен обуздать силу Императора.]

[В этом простом действии скрывалось слишком многое.]

[Неудивительно, что мои руки дрожали, когда я поднимала корону.]

[Она ему шла. Даже больше, чем я представляла.]

Я стояла, не в силах оторвать взгляд от Дэона, и лишь звук кашля напомнил мне о жреце.

«Я объявляю церемонию завершённой.»

«До вступления в должность, есть ли у вас последние слова?»

[Теперь всё было официально: он - Император.]

[Корона на его голове означала власть над не только Империей, но и теми Королевствами и герцогствами, что приносили ей дань.]

[Но он выглядел не обременённым этим весом. Наоборот, спокоен, свободен.]

С лёгкой улыбкой он склонил голову…не перед троном, передо мной.

Взял мою руку и нежно коснулся её губами. Потом поднял глаза, и посмотрел в них, как будто мы были одни.

«Я стану великим и мудрым правителем.» - прошептал он.

[Будто клялся не стране, а мне одной.]

Жрец, наблюдавший за нами, лишь устало покачал головой. На его лбу прорезали новые морщины.

Он приготовился записать эти слова как официальное обещание, данное народу.

[Но стоило ли его дразнить?]

«Ваше Величество…» - прошептала я.

Храм был пуст, но даже тихие слова звучали слишком ясно.

«Проявите серьёзность.»

Он приподнял бровь. [Говорить ему было ни к чему, выражение лица передавало всё.]

«И это всё? Вот так просто, стал Императором? Тебя это не радует?»

Я посмотрела на него пристально.

Дэон ответил негромко, но уверенно:

«Радует. Очень.»

Он снова улыбнулся. Улыбка была тихой, искренней.

«Потому что ты - часть этого.»

Стояла весна.

Солнечные лучи проникали в храм сквозь высокие окна.

Свет, падавший на него, делал его ещё ярче.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу