Тут должна была быть реклама...
Я почти выбралась, но сил в запястьях уже не осталось. Грубая верёвка впивалась в кожу, причиняя острую боль.
«Ты опять за своё? Зачем сомневаться в том, что уже решено?» - провор чал один из них.
«Это не пустые сомнения. Даже во время предварительного наблюдения она не совсем подходила под описание.»
«А что не так? У той женщины глаза были на губах?»
Их слова били по нервам, колкими, насмешливыми, беспощадными. Все силы покинули меня. Руки безвольно повисли.
«Если это не любовница принца, то кто же она? Всё же соответствует описанию, что нам дал заказчик.»
«Кто знает?»
[Вот оно.]
[Вот почему Дэон настоял, чтобы я вернулась. Почему сопровождал меня с охраной.]
[Он привёл меня сюда не ради бала, не ради светского дебюта.]
[Он привёл меня, чтобы её защитить.]
[Он нарочно одел нас одинаково. Создал образ, маску.]
[Всё сводилось к одному, у меня такие же рыжие волосы, как у неё. Этот природный цвет, редкость, особенно среди знати.]
[Если бы она покрасилась, сразу бы заметили. Если бы подс тавили простолюдинку, сдалась бы по манерам.]
[А, я была идеальной заменой.]
[Не ради того, чтобы развеять слухи среди аристократов. Не ради бала.]
[А, ради Изеллы. Чтобы никто не добрался до неё.]
Я хрипло рассмеялась, горько, с издёвкой.
[На Севере я была для них мешком с кровью. В столице - пешкой в играх высшего света. А теперь, щитом для невесты.]
[Это уже даже не обида. Это, абсурд.]
[Они использовали всё, что могли — с головы до пят.]
[Я чувствовала себя скотиной на бойне. У меня забирали кровь, меня разменивали.]
[Мои волосы, приманка для похитителей. Моя кровь, для того, чтобы насладился Дэон.]
[Он пользовался мной так свободно...потому что купил.]
[И это было унизительно.]
[Меня использовали не только как источник крови, но и как живой щит - перед врагами, перед обществом.]
[Я дум ала, что всё предусмотрела. Что была достаточно осторожна.]
[Но он - всегда был на шаг впереди.]
[Ха…ха.]
Смех вырвался сам собой.
И только теперь до меня дошёл настоящий смысл слов, услышанных в зале: «Щит и замена».
[У Дэона никогда не было намерения положить конец моей роли. Он не собирался делать это ради приличий].
[Я всё ещё была его пешкой, в глазах других, в его играх.]
[Мужчины передо мной спорили, та ли я, кто им нужен. Все, кроме одного, были уверены: да, это она.]
[Им и в голову не приходило, что та, кого они приковали к стулу, может оказаться заменой.]
Кто-то снова рассмеялся, совсем не понимая, насколько сильно ошибаются.
Они ничего не знали.
«Ха…»
Теперь я уже не могла сдержать смех. Он прозвучал вслух, громко.
«Что с ней? С ума сошла?» - в растерянности пробормотал один из них.
Мой смех прервал их спор. Самый высокий подошёл ближе с нахмуренным лицом.
«Ты понимаешь, в какой ты ситуации? Что смешного?»
Его раздражение было заметным, но меня это только развеселило. Он резко пнул стул, тот скользнул назад, чуть не опрокинувшись.
Но даже это не могло остановить мой смех.
Он схватил меня за подбородок, заставив посмотреть ему в глаза.
Я встретила его взгляд без страха. Предательство, пронизавшее меня насквозь, сделало меня неприкасаемой.
Я замолчала, но на губах всё ещё играла усмешка.
«Вы ошиблись.» - сказала я спокойно.
«Что?»
«Вы похитили не ту. Я не та, кого вы ищете.»
Я произнесла это отчётливо, глядя ему прямо в глаза. Его брови сошлись на переносице.
«Что она несёт?»
Остальные только хмыкнули, мол, ещё одна попытка выкрутиться. [Они не по няли серьёзности]. Я повторила:
«Если вы искали женщину принца Дэона, это не я.»
Их лица медленно изменились. Смех стих. Повисло неловкое молчание.
Особенно побледнел тот, кто, очевидно, был старшим. Он понял.
[Они ошиблись. Но это была не его вина. Просто он не доглядел.]
[Они приняли меня за другую, потому что я идеально подходила под описание.]
[Но настоящей целью была Изелла Сноуа. Единственная, кто действительно важен Дэону.]
«Если ты издеваешься, перестань. Тебе жить надоело? Думаешь, мы здесь шутки слушаем?» - прохрипел один, прижав рукоять меча к моему подбородку.
Холод металла заставил мурашки пробежать по коже, но я не отвела взгляд.
Шрам на лице мужчины дрогнул, он всматривался в моё выражение, и понял. Я не лгала.
Он отдёрнул руку. Раздражённо.
«Идиоты. Вы схватили не ту. Нас обвели вокруг пальца. Я не его женщина.»
Я выдохнула, и с этим выдохом вышла вся правда. Горькая, болезненная.
[Теперь я знала: он одел меня в то же платье не просто так. Он закрыл ею, как прикрываются щитом.]
Смех снова вырвался, сухой, истеричный. [Другого способа справиться с этим предательством у меня не осталось.]
[Наверное, со стороны я казалась безумной. Животное, загнанное в угол, смеющееся перед бойней.]
«Тогда кто ты?» - спросил один из них.
«Я?»
Я перестала улыбаться.
«Я всего лишь замена. Живая приманка, чтобы защитить её.»
Их лица перекосило. Я увидела в них то, что чувствовала сама: гнев, злость, усталость.
В этот момент я даже ощутила…родство.
Какое-то болезненное, но реальное.
[Я не одна здесь такая, обманутая, использованная. Даже они, похитители, чувствовали то же самое.]
Мужчина схватил меня за воротник и дёрнул.
Так же, как тогда, когда сорвал с меня ожерелье. Я не сопротивлялась.
Украшения на платье разлетелись в стороны, жемчужины посыпались на пол.
Я наблюдала за этим со странным спокойствием. Голова болталась, как кукольная, одежда теряла форму.
Каждое прикосновение было сухим, пустым.
Когда они поняли, что схватили ненужный хлам, что я - никто, их взгляды ожесточились.
[Они забыли даже ту малую вежливость, что обычно проявляют к знатным дамам.]
Один рванул меня за волосы. Голова резко откинулась вбок.
«Лжешь! У кого ещё может быть такой цвет волос?! Рыжие - редкость, разве не так?!»
Мир перед глазами перевернулся.
Глаза мужчины, вцепившегося в мои волосы, дрожали. В его голосе прозвучала мольба, будто он сам надеялся, что всё это окажется ложью. Это даже вызывало жалость.
«Если вы вернётесь на бал, там будет женщина, в так ом же платье и с таким же цветом волос, как у меня. Вот она, та, кого вы так отчаянно искали.»
[Дэон, скорее всего, рассчитывал, что я промолчу до прибытия рыцарей. Но я и не думала ему подыгрывать.]
[Если сейчас побегу, возможно, ещё успею перехватить Изеллу.]
[Видишь, Дэон? Было бы разумнее, если бы ты всё со мной обсудил заранее.]
[Хотя я бы всё равно не поступила так, как ты хотел.]
[Это твоя расплата за то, что исключил меня из своей игры. Так что...живи теперь с этим.]
Блестящие жемчужины, рассыпанные по полу, напомнили мне тот холодный шок, который я испытала на балу.
[То платье, не было обычным нарядом.]
[Мадам шила каждое вручную, и повторения на одном балу случались крайне редко.]
[Я тогда подумала, что, может, обозналась. Всё-таки платья были из одного ателье.]
[Но, чтобы вот так, высмеять меня…]
Я стиснула зубы от бессильной злости.
«Не смотри на меня с таким отвращением. Я тоже была обманута. Я не знала, что одинаковая причёска и платье, это ловушка. Всё было продумано заранее.»
[И всё же…я до последнего верила ему.]
[Когда он настаивал, чтобы я пошла на бал, я надеялась, что это значит, он всё ещё что-то ко мне чувствует.]
[Но всё оказалось лишь иллюзией.]
Мужчина тяжело выдохнул и приблизил лицо к моему.
От него пахло странностю, удушливой смесью дыма, старого пепла, гари…и крови.
[Да, я узнала этот запах мгновенно. Я слишком часто чувствовала его, особенно, когда у меня брали кровь.]
[Но это был другой запах.]
[Не тот, что исходит от свежей раны, не тот, что стекает по коже. Это был запах старой, запекшейся крови.]
[Той, что уже впиталась в кожу и ткань.]
[Кровь убитых.]
[Он убивал. Много раз.]
[Эти люди могли убить и меня, прямо здесь, в эту секунду.]
[Осознание этого резко обессилило меня. Тело обмякло.]
«Нет, это невозможно! Говорили: рыжие волосы и чёрное платье!»
Он закричал снова, с надрывом, как будто отчаянно цеплялся за последнюю надежду.
«Всё верно.» - процедила я сквозь зубы.
«Информатор не ошибся. Внешность была описана точно.»
«Но он не знал, что на балу будет двойник, в том же наряде.»
«Хотя...вы же должны были догадаться. Если вам приказали похитить её, потому что она - слабое место принца, то вы и понимать должны, насколько она для него дорога.»
«Разве такую женщину оставили бы без защиты?»
И вот всё наконец сложилось в единый пазл.
[Я отказывалась ехать на бал, и он сам усадил меня в карету.]
[Даже тогда моего имени не было в списках гостей.]
[Меня внесли туда в последний момент, по личному приказу Дэона.]
[Всё это, ради неё.]
[Он тащил меня на бал не ради бала. А чтобы отвлечь внимание, пока она была рядом.]
Я снова горько рассмеялась.
«Ты точно не его женщина?»
Человек, всё это время стоявший в стороне, наконец приблизился.
В его голосе звучало уже не недоверие, а растерянность.
«Сколько раз тебе повторять?» - спокойно ответила я. «Я не его любовница. Вы, как для похитителей, очень туго соображаете.
С ним я вообще давно не контактировала.»[Голос у меня стал ровным. Грудь уже не сжимало. Всё внутри было как будто пусто, и оттого говорить стало легче.]
[Без эмоций. Без страха.]
«Ты…как ты это провернул?»
Мужчина резко обернулся.
Тот, что стоял у жаровни, вздрогнул.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...