Том 1. Глава 5

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 5

Какое-то время официальных выходов в свет не будет. После того как корабли пришвартовались, офицеры наслаждались свободным временем, которого им так не хватало, в клубе.

— Эй, Киан, ты нашёл что-нибудь интересное? — спросил Данте Гарсия, сидящий напротив за карточным столом, потягивая виски и небрежно намекая на это. Он с интересом наблюдал за Кианом, время от времени посмеиваясь.

Данте Гарсия. Он был наследником графства Гарсия и служил офицером, чтобы унаследовать семейное состояние. Это условие он неохотно выполнял по меньшей мере три года.

Он происходил из семьи, владевшей газетой, поэтому проявлял необычный интерес к сплетням. Похоже, сегодня Киан был объектом его любопытства.

Киан не отрывал взгляда от карт и ответил, приподняв уголок рта.

«Хватит быть таким любопытным. Не только мне, всем интересно, верно?»

Офицеры вокруг них обратили внимание на Киана, ожидая, что он скажет дальше.

«Они все такие ленивые, что сошли с ума».

Даже если бы он попытался сменить тему, это было бы невозможно. Новость о женщине, найденной на пляже, распространилась со скоростью лесного пожара. Это был яркий инцидент, хотя и произошедший так внезапно.

— Итак, Киан, она должна быть невероятно красивой. Ты с ней разговаривал? Ты что-нибудь знаешь о ней, например, почему она стала такой?

«Я пока не знаю. Я нашёл её, но у меня ещё не было возможности с ней поговорить».

«Не будь таким чопорным. Попытайся с ней поговорить. Что ты знаешь? Может, у неё есть интересная история или прошлое».

«Ну, с ней было довольно интересно общаться, но я ещё не изучил её как следует».

«Не будь таким скучным».

Данте ответил с лёгким разочарованием. Киан, который лениво прислушивался к их разговору, наконец ответил:

«А что, если она на самом деле не женщина? Она могла быть рабыней. Вероятно, её бросили в море, потому что она заболела».

Данте сделал очень конкретное предположение.

Во-первых, рабам не разрешалось носить одежду, тем более дорогую. Кроме того, когда рабы заболевали, их всегда изолировали. Если кто-то из них заболевал, болезнь могла легко распространиться среди рабов и снизить их рыночную стоимость. Поэтому было логично предотвращать подобные случаи заранее.

Значит, они могли бросить её в море, решив, что она рабыня.

— Перестань выдумывать. Думаешь, я бы просто взял женщину на пляже?

Киан холодно ответил. Он знал, что Данте любит слушать и распространять сплетни. Если бы он начал строить догадки, история была бы ещё более преувеличенной.

«Послушай, Киан. Она должна быть невероятно красивой. Не держи это при себе, поделись со всеми. Мы все умираем от любопытства».

Данте попросил Киана рассказать подробнее. Киан вздохнул; было ясно, что он не заинтересован в том, чтобы разжигать праздные сплетни.

«Если ты действительно хочешь знать, я выясню это позже».

С этими словами Киан положил свои карты и встал, сигнализируя об окончании игры.

* * *

В тёмной комнате Киан широко распахнул двери на террасу, ведущие в спальню. Он снова закурил сигару, которую не докурил раньше. Воздух был влажным и смешивался с лёгким дымом, создавая перед его глазами причудливые узоры.

Похоже, собирался дождь. Ночной воздух был довольно тяжёлым, и по мере приближения лета погода становилась всё более непредсказуемой. Возможно, дело было в его настроении. Волны казались немного выше, а шум волн, кричащих на ветру, казался ещё громче.

Солёный бриз смешивался с ароматным дымом. Поместье Ларссонов было таким же, окружённым морем со всех сторон. Поэтому, где бы он ни был, в особняке или на корабле, он всегда чувствовал себя в море.

Пока остальные наслаждались редким отдыхом, для него это был просто ещё один день, ничем не отличающийся от других. Может быть, ему просто было скучно.

Или, может быть…

«Что такого странного я нашёл?»

Пока он размышлял, в дверь тихо постучали. Он неторопливо стряхнул пепел с сигары в пепельницу и жестом пригласил вошедшего войти.

«Хозяин, это Матильда».

«Входи».

С его разрешения Матильда вошла в комнату размеренными шагами. Теперь пришло время услышать историю о том, что произошло той ночью.

«Она проснулась».

«Она проснулась? Я беспокоился из-за жара, вызванного шоком. После тщательного осмотра врачом, похоже, с ней всё в порядке. Признаков травм тоже нет».

«Понятно».

«Но, похоже, шок был довольно сильным. Кажется, она не помнит, что произошло».

— В какой степени?

— Кажется, только в имени.

Он не мог больше расспрашивать о случившемся; она либо не хотела, либо не могла говорить об этом.

— Матильда.

— Да, господин.

— Она похожа на рабыню?

— Что?

— Женщина, которую я подобрал.

Он не думал, что услышит такие откровенные слова от слуги. Он знал, что все интересуются ею, но не ожидал, что кто-то заговорит об этом так прямо.

“Нет”.

Матильда на мгновение замешкалась, а затем спокойно ответила:

«По-моему, она воспитана как благородная леди».

«Почему вы так думаете?»

«Я не вижу на её теле никаких следов страданий. Возможно, это дерзко с моей стороны, но если бы она выросла в скромной семье, она бы не была такой».

Матильда задумчиво высказала своё мнение.

«Тогда позвольте мне спросить вас о противоположном. Могло ли что-то настолько ценное быть оставлено на пляже без причины?»

«Должно быть, были какие-то обстоятельства».

«Это удобный способ выразиться».

«Мне поспрашивать в округе?»

«Оставь это».

В любом случае, её происхождение не имело значения, как и то, что привело её сюда.

Раз она приехала в поместье Ларссонов, её будущее будет определяться здесь.

«Господин, эта юная леди попросила о личной встрече с вами».

«Со мной?»

«Да. Она хотела бы выразить свою благодарность. Возможно, вы могли бы встретиться с ней, как только рассветет».

«Хорошо».

Она пришла к нему, а не он к ней. Не было причин отказывать.

Кем она могла быть? Его пустые глаза наполнились любопытством.

* * *

Наконец-то настал день, когда Вивианн должна была встретиться с Кианом. Утром она впервые «помылась» с тех пор, как приехала в поместье Ларссонов. Мыться было так приятно.

Больше всего ей нравилось «мыло». У него была скользкая текстура и странный вкус, но оно чудесно пахло. Пузырьки, которые всегда быстро исчезали в море, задерживались и окутывали её кожу, и ей было приятно.

Матильда упомянула, что купание не только очищает тело, но и улучшает настроение. Вивианн никогда не чувствовала в этом необходимости, живя у моря, но теперь она поняла, как это приятно, тем более что это был необходимый шаг для встречи с Кианом.

После ванны она надела «платье». Ощущение, что ткань прилипает к телу, было немного удушающим, но, надевая каждый предмет одежды, Матильда восклицала, какая она красивая, и это было терпимо.

Она тренировалась ходить всю ночь и, привыкнув к ходьбе, надела «туфли». Ходить в них было неудобно по сравнению с босыми ногами, но ей понравились милые украшения из лент.

Матильде это понравилось, и она тоже повязала себе на голову ленты того же цвета. Ей не терпелось показать их Киану.

Вивиан последовала за Матильдой по длинному коридору. Наконец-то она собиралась встретиться с ним лично, а не просто мельком увидеть. Её сердце бешено колотилось.

«…».

Она остановилась на мгновение и сделала глубокий вдох, а Матильда, которая шла впереди, обернулась.

«Вам что-то неудобно?»

«Нет, я просто немного нервничаю».

Напряжённое выражение лица Матильды было довольно милым, и когда их взгляды встретились, она тут же поправила платье Вивианны.

«С тобой всё будет в порядке. Мы просто пришли поздороваться».

Матильда, которая понятия не имела, как сильно Вивианна страдала всё это время, казалось, дразнила её своей чрезмерной заботой.

Подойдя к двери, Матильда слегка постучала. Войдя в кабинет, они увидели Киана, прислонившегося к дивану.

«Всё это время я видела его только издалека, но теперь я могу поговорить с ним с близкого расстояния!»

Вивианн сглотнула, у неё пересохло во рту.

«Господин, я привёл юную леди».

Голос Киана был низким, и она впервые услышала его официально. Его голос был так же прекрасен, как и его внешность.

После того как Матильда вышла из комнаты, воцарилась тишина. Вивианн с нетерпением ждала этого момента, но теперь, когда он настал, она так нервничала, что всё вокруг казалось ей чёрным-черно.

«Что мне делать? Я ждал этого момента, но теперь, когда он настал, я слишком нервничаю, чтобы что-то видеть».

Киан никак не подталкивал её. Он просто смотрел, как она нервно дрожит перед ним.

Да, она сказала, что поздоровается первой, поэтому ей нужно было собраться с духом.

«Привет…»

Она поздоровалась с ним, но он не ответил. Он просто удивлённо посмотрел на неё. Но у него не было готового ответа. Взволнованный, он встал со своего места и медленно подошёл к ней.

Почему он вдруг это сделал?

С каждым его шагом Вивианн чувствовала, как напрягается всё её тело.

«Матильда сказала, что ты, вероятно, очень знатная леди. Другой человек сказал, что ты, возможно, брошенная рабыня».

Наконец он встал прямо перед ней, опустив голову, чтобы встретиться с ней взглядом. Его тёмные, глубоко посаженные глаза, казалось, пронзали её насквозь, вызывая сильное чувство.

“Кто ты на самом деле такой?”

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу