Тут должна была быть реклама...
Ынчо подняла сумочку, словно всё ещё колебалась.
Она решительно посмотрела на высокие здания, пронзающие небо.
Утром она выбрала место встречи. Лим Кюджин был уведомлен всего за час до назначенного времени. Это было сделано, чтобы предотвратить любые его необдуманные действия.
Выбранное ею место - это кафе в скай-лаунже отеля с просторным залом, освещенным дневным светом. Ынчо прошла через холл и села в лифт, быстро поднявшись на верхний этаж.
- Ваша бронь подтверждена. Позвольте мне проводить вас к вашему месту.
Назвав своё имя приветливому сотруднику, она прошла к столику.
Открытый зал, естественно освещенный солнечным светом, был заполнен круглыми диванами, расположенными друг напротив друга, что делало его идеальным местом для ужина. Немногие гости, заполнившие столики, помогли развеять часть страха, который бушевал в её сердце.
Сотрудники направились дальше внутрь, мимо открытых пространств. Вскоре на каждом из мест, мимо которых они проходили, были установлены экраны, расположенные на значительном расстоянии друг от друга, что делало это место идеальным для проведения совещаний.
Лим Кюджин был внутри.
Ынчо подошла к нему и остановилась как вкопанная.
‘Его дом загорелся’.
‘Чтооо? Как загорелся?’
‘Ну, я уверена, это был несчастный случай. Огонь уничтожил его дом, и я слышала, что он потерял глаз’.
Информация, которую она смутно уловила в кафетерии, внезапно вернулась в её голову. Как и говорилось в ужасной новости, Лим Кюджин был в плохом состоянии. Она могла это заметить даже издалека. Что еще важнее, один его глаз был слеп, а другой вот-вот ослепнет…
Она вышла, немного подготовившись, но все равно чувствовала себя неловко, потому что он казался совсем другим, чем она знала его раньше.
Но сейчас было не время узнавать больше о его нынешней ситуации. Цель была ясна, поэтому Ынчо быстро успокоила свои тревожные мысли и подошла к нему.
Когда она отодвинула стул, раздался звук, когда она села. Лим Кюджин посмотрел на неё. Поскольку у него было повреждено зрение, он, похоже, сильно полагался на слух. Его взгляд был рассеянным, когда он смотрел на неё. Вероятно, он смотрел в темную бездну.
- Давно не виделись, Ынчо.
- …Да.
- Да, а что касается меня…
Он замялся, не решаясь продолжить. Казалось, он думал, что она не слышала о его стуации, и изо всех сил пытался рассказать ей, что произошло.
Ынчо вздохнула.
- Я уже слышала о твоем происшествии.
Поскольку они расстались при плохих обстоятельствах, ей показалось, что говорить слова утешения было бы лицемерием с её стороны. Поэтому она прервала разговор о его самочувствии.
Лим Кюджин замолчал.
Последовала тишина.
Эта встреча была в сто раз мрачнее и угрюмее, чем их телефонный разговор. Ынчо сжала кулаки под столом.
- У меня мало времени, поэтому я хотела бы сразу перейти к делу.
На самом деле, Ынчо вообще не хотела сюда приходить.
Она бы сюда не пришла, если бы Лим Кюджин не подсунул ей Ки Тэджу и Хиджин-онни. Они были её слабостями. Лим Кюджин так легкомысленно нажимал на эти кнопки. Она чувствовала нетерпение, зная, что он знает о них больше, чем она. В этой истории не было необходимости во второстепенных персонажах.
- Файл, который ты мне прислал позавчера. Где ты его взял, сонбэ?
- ......
- Сонбэ…Что ты вообще знаешь?
- Я?
Лим Кюджин внезапно одарил её улыбкой. Сначала это выглядело как горькая улыбка. Однако затем внезапно сменилась на злобу или безумие. Другими словами, на безумную улыбку.
- На самом деле, я не уверен.
Странный ответ, соответствующий его сомнительной улыбке, вырвался из его уст.
- …Что ты сказал?
Ынчо почувствовала, будто её ударили по затылку.
- Я просто хотел тебя увидеть.
Лим Кюджин говорил бесстыдно, то ли не подозревая о чувствах Ынчо, то ли делая вид, что не знает. Улыбка всё ещё была на его лице, и кровь застыла в жилах. Он продолжал вести себя бесстыдно перед ней, пока она изо всех сил пыталась сохранить выражение лица.
- Кто-то прислал мне USB-флешку с аудиофайлом и сказал, что если я перешлю его тебе, то смогу тебя увидеть.
- …Эй, ты шутишь?
Она больше не обращалась к нему как к старшему.
Он не знал?
Он хотел меня увидеть?
Зачем я проделала весь этот путь из-за какой-то нелепой шутки…Ынчо сердито посмотрела на него, когда он сел напротив неё. Впервые она почувствовала такую злость на кого-то.
Если бы дело было в ком-то другом, она бы не испытывала таких эмоций.
Прошло семь лет. Этот шрам гноился, как обида, семь лет, снова и снова сбивая её с толку. Как он смеет?
Ынчо глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
Если она не сможет контролировать свои эмоции и выплеснет их наружу, она только навредит себе. Самое важное - сохранять самообладание. Разве она не пришла сюда, чтобы что-то спасти?
- Хорошо, ладно.
- ......
- Кто тебе это дал? Просто скажи мне.
Ей внезапно пришла в голову мысль. Может быть, Лим Кюджин просто был чьей-то марионеткой. Если он ничего не знал об обстоятельствах и просто получил “файл”, то он мог легко догадаться об этом, исходя из услышанного. Теперь она могла сосредоточиться именно на этом.
- Я тоже этого не знаю. Это пришло через курьерскую службу.
Она была потрясена.
Зачем, черт возьми, я пришла сюда сегодня?
Каких ответов я ожидала получить, когда пришла сюда встретиться с этим ублюдком?
Пустота и шок обрушились на неё, словно бурный поток, нарушив все её ожидания. Решимость и целеустремленность, которые были у неё до прихода сюда, иссякли, став совершенно бесполезными.
Внезапно она почувствовала себя измотанной. Ынчо посмотрела прямо на Лим Кюджина своими сухими, холодными глазами, прежде чем встать со своего места.
По крайней мере, одно было ясно.
Лим Кюджин не собирался сегодня ничего ей рассказывать. Она не была уверена, действительно ли он ничего не знал или пытался скрыть то, что знал.
- Больше я тебя не увижу. Пожалуйста, благополучно доберись домой.
Её охватило чувство сожаления.
На самом деле, она чувствовала себя виноватой всё это время, пока шла сюда. Это был явный акт сомнения в Ки Тэджу.
Разве ей не следовало просто спросить его? Но часть её боялась, что он снова попытается скрыть правду. Поскольку она этого не хотела, она в итоге обманула его. Именно это она и сделала, когда вышла на встречу с Лим Кюджином.
Однако причина, по которой она смогла преодолеть эти неприятные чувства, заключалась в…
- Он сказал мне, что это потому, что я прикоснулся к чему-то, что принадлежало ему.
Её сдерживало не какое-либо внешнее воздействие. Это был низкий, хриплый голос, который казался очень взволнованным…
- Он сказал, что я..ну, ты понимаешь? Что я прикоснулся к тому, что принадлежало ему. Он сказал, что поэтому всё так и получилось.
Горькая улыбка на его лице исчезла бесследно. Голова была неестественно опущена под углом в сорок пять градусов. Его взгляд блуждал по столу, как у сумасшедшего.
Дрожь в глазах и хруст в челюсти показывали ей, насколько он был расстроен. На первый взгляд, он не выглядел здравомыслящим человеком.
Ынчо нахмурилась.
- О чём ты говоришь…
- Как давно у тебя такие отношения с владельцем отеля?
Бум.
Его голова резко дернулась вперёд, и его взгляд заблестел. Ынчо отшатнулась. По коже пробежали мурашки. Казалось, его взгляд был направлен на неё, но на самом деле он смотрел не на неё.
- Ынчо, я…я думал, что у нас всё определённо хорошо.
Лим Кюджин, словно безумец, поспешно сполз на край дивана. Он приблизился к Ынчо.
- Конечно, я признаю, что совершал ошибки на этом пути.
- …
- Но ты тоже не была идеальной.
Дрожащий голос выдавал его грубые эмоции. Ынчо, женщина, известная своим спокойствием и самообладанием, начала дрожать от страха.
Уголки губ Лим Кюджина исказились от презрения и пренебрежения. Они растянулись так широко, что казалось, будто их разорвали до самых ушей.
- Ты всё это время водила меня за нос, а за моей спиной изменяла с владельцем отеля?
Он никогда не давал ей вразумительного ответа на её вопросы, но теперь он явно критиковал и оскорблял её. Ынчо была шокирована его абсурдным поведением.
Конечно, в такой ситуации она бы не сказала ничего хорошего и не отреагировала бы должным образом.
- О чём ты говоришь?!
- О несчастном случае? Поджог считается несчастным случаем?
- …
- А не убийством?
На его мрачные, блестящие глаза было тяжело смотреть. Они были полны отчаяния, пессимизма и враждебности. Как у человека, достигшего дна.
- Это Ки Тэджу довел меня до такого состояния.
Зрение Ынчо помутнело, когда его слова сжали её мозг.
- Он поджег мой дом, чтобы уничтожить оставшиеся данные со скрытых камер. Он, наверное, видел эти данные, ублюдок. Черт. Этот сукин сын проткнул мне глаза ножом, и вот почему всё так получилось!
Последняя нить рассудка Лим Кюджина, казалось, оборвалась.
- Аааааагх!
Она не могла не почувствовать это, когда он закричал и ударился головой о стол.
Ынчо отшатнулась назад. Его поведение не позволяло ей вспомнить времена, когда они были нормальными коллегами. Это определенно был Лим Кюджин, но его слова разрушили её разум.
Это Ки Тэджу довел Лим Кюджина до такого состояния?
Отступив на два-три шага назад, Лим Кюджин внезапно поднял голову. Его рассеянный взгляд устремился прямо на Ынчо.
Даже потеряв зрение, он всё ещё был очень точен.
- Зачем ты это делаешь? У тебя что, какая-то венд етта против меня? Когда я спросил его об этом, вот, что он ответил.
- …
- Что я посмел прикоснуться к тому, что принадлежит ему. Вот что он сказал.
Его прерывистый голос вызвал у неё мурашки по всему телу. Мурашки не проходили, словно пронзая кожу одну за другой.
Ынчо в панике оглянулась, чувствуя, что вот-вот что-то произойдёт.
На этот раз ей показалось, что её бросили в самый центр зимнего леса. По телу пробежал холодок. Кафе, ещё мгновение назад полное посетителей, теперь было пустым. Ни одного сотрудника не было видно, даже того, кто проводил её к этому столику.
Сердце сжалось. Ей казалось, что она оказалась в кульминации фильма ужасов.
Ынчо в панике прошла по этажу и, роясь в сумочке, нажала кнопку лифта.
Опасаясь, что Лим Кюджин может последовать за ней, она постоянно оглядывалась, пытаясь достать телефон. Однако он выскользнул и упал на пол из-за вспотевших ладоней.
Она быстро наклонилась и попыталась поднять его, когда открылись двери лифта. Она ожидала, что он будет пуст, но он был полон. Он был заполнен мужчинами в черных костюмах, словно чернильное пятно.
В центре стоял Ки Тэджу.
Нет, подождите…
- Привет.
Накладной глаз выглядел как глаз вороны. Зловещий символ.
- Рад снова тебя видеть, сестрёнка.
Лихая улыбка на его лице выглядела гнилой.
Она вспомнила кофейную чашку, которая разбилась у него в руке несколько дней назад. Инстинкт подсказывал ей бежать, и тело отреагировало прежде, чем она успела что-либо сообразить. Она быстро обернулась, но прежде чем она успела сделать хотя бы шаг, он схватил её за затылок.
Как только её тело отбросило назад, удар с глухим стуком пришёлся ей по затылку.
По мере того, как зрение затуманивалось, сознание постепенно расплывалось, и всё погрузилось во тьму.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...

Корея • 2021
Героиня Нетори

Корея • 2023
Приходи плакать на мои похороны

Китай • 2014
Должность Императорской Наложницы (Новелла)

Япония • 2020
Ваше Величество, голос вашего сердца пробивается! (Новелла)

Китай • 2016
Как воспитать злодея из любимого персонажа (Новелла)

Китай • 2016
Модель в испытательном браке (Новелла)

Китай • 2018
Великолепный деревенский аптекарь (Новелла)
