Тут должна была быть реклама...
Госпожа Ся Ю показала беспрецедентную силу перед госпожой Чжоу, немедленно ошеломив ее. Неужели сегодня ей действительно придется признать свое поражение?
- Как вы можете так издеваться над людьми? - спросила Юйлянь со слезами в голосе. Она отличалась от Цзиньлянь и Иньлянь, будучи родной дочерью госпожи Чжоу. Как она могла смотреть на то, как ее собственная мать подвергается издевательствам со стороны тетушки и троюродной невестки?
Е Цзяяо окинула ее равнодушным взглядом и саркастически улыбнулась:
- Сестра Юйлянь слепая или глухая? Кто над кем издевается, в конце концов? Если сегодняшнее дело выплывет наружу, посторонние просто посокрушаются, как же в доме маркиза завелись такие негодяи? Однако вас бы это затронуло гораздо сильнее. Будущие перспективы третьего дяди, карьера кузенов и вопрос ваших браков - кто захочет подружиться с вашей семьей или даже породниться с вами?
Угроза, это определенно была неприкрытая угроза.
Она не возражала использовать сильные или даже презренные средства против бесстыдных людей. Если спорить и рассуждать с мошенником, вы просто доведете себя до белого каления. Единственный выход - быть еще большим бесстыдником, еще более грубым и неразумным.
Лицо Юйлянь стало мертвенно-бледным. Брак был самым важным поворотным моментом в жизни женщины. Если сегодняшний случай затронет ее, то ее жизнь будет разрушена.
Юйлянь больше не издала ни звука, в надежде, что мать извинится. Госпожа Чжоу сначала рассчитывала, что дочь придет ей на помощь, но жена Чунью произнесла несколько глупых слов, и Юйлянь не решилась.
- Чунго, встань, ты не сделал ничего плохого, зачем ты встал на колени? - Е Цзяяо подняла мальчика, который все еще стоял на коленях.
Затем она сказала момо Сунь:
- Момо Сунь, поскольку третья тетя отказывается признать свои ошибки и не извиняется, отпустите ее. Пошлите людей собрать их вещи и вышвырните их вон.
Черт возьми, это не ты хочешь уйти, это мы тебя выгоним. Это принципиальная разница.
На этот раз момо Сунь заколебалась. Вы действительно хотите это сделать? Если об этом узнает маркиз, им всем несдобровать!
Госпожа Ся Ю сказала:
- Момо Сунь, ты что, глухая?
- Как вы смеете? - госпожа Чжоу запаниковала.
Госпожа Ся Ю сказала с ледяным высокомерием:
- Как видишь, я смею. С этого момента не думай, что я снова стану тебе потакать.
Мозг госпожи Чжоу быстро заработал. В сложившейся ситуации именно она оказалась в невыгодном положении. Она только подняла шум и хотела пригрозить всех опозорить, потому что этот трюк использовался неоднократно и был хорошо проверен. Внезапно, этот фокус больше не работал, и теперь они хотят опозорить ее. Она запаниковала. Они уже много лет не были в Цзин Лине и не были знакомы с обычаями города, поэтому им приходилось полностью полагаться на старшего брата и старшую невестку. Без защиты старшего брата и старшей невестки, их семью можно было бы считать собачьим пердежом! Более того, она видела безжалостные манеры жены Чунью, эта женщина способна сделать все, что угодно… Однако старый маркиз не позволит им этого сделать... подумав таким образом, спина госпожи Чжоу выпрямилась.
Е Цзяяо наблюдала, как меняется выражение лица госпожи Чжоу от потрясения до решительности. Однако эта решительность была явно не для того, чтобы извиниться. Е Цзяяо усмехнулась:
- Третья тетя, вам лучше не надеяться, что господин маркиз вытащит вас из этого затруднительного положения. Хотя маркиз и ценит братство, он не из тех, кто не может отличить добро от зла. Поскольку вы уже зашли так далеко, вы можете подумать, будет ли маркиз защищать вас или он все еще будет защищать свою собственную жену и детей.
Надежда, которую госпожа Чжоу едва успела родить, снова была растоптана Е Цзяяо.
Е Цзяяо увидела, что она уже напугана и начинает сомневаться, поэтому она пошла дальше:
- Момо Сунь, не посылайте людей выгонять их. Завтра я сообщу всему Цзин Лину, что хорошего они сделали.
- Старшая невестка… - испуганно вскрикнула госпожа Чжоу.
Е Цзяяо холодно посмотрела на нее. Госпожа Чжоу опустила голову и пробормотала:
- Старшая невестка, я не хотела вас обидеть. Пожалуйста, не обращайте внимания на кого-то столь невежественного, как я.
- Это что, извинение? - Е Цзяяо фыркнула.
Госпожа Чжоу уже испытывала затаенный страх по отношению к Е Цзяяо. Эта женщина очень жесткая и неразумная, она абсолютно не должна идти против нее.
- А из-за чего тут суетиться? Я уже призналась в этом и склонила голову, чего же еще ты хочешь? - сказала госпожа Чжоу, чувствуя себя оскорбленной.
Е Цзяяо холодно сказала:
- Конечно, все не так просто. Если третья тетя не гарантирует, что не совершит ту же самую ошибку в следующий раз, это будет происходить часто. У нас не так уж много терпения.
- Момо Сунь, принесите кисть и бумагу.
Никто не догадывался, что собирается делать вторая молодая госпожа. Момо Сунь тут же велела людям достать кисть и бумагу.
Е Цзяяо посмотрела на три лотоса. Родная дочь госпожи Чжоу, Юйлянь, должна была сделать это.
- Сестра Юйлянь, пожалуйста, подойдите сюда.
Юйлянь посмотрела на мать и робко подошла к ней.
- Я говорю, ты пишешь, ‑ Е Цзяяо протянула ей кисть.
- Я, госпожа Чжоу, гарантирую, что с сегодняшнего дня больше не буду сеять смуту и намеренно провоцировать.…
Юйлянь и госпожа Чжоу сильно изменились в лице.
- Невестка, что ты имеешь в виду? - спросила госпожа Чжоу сквозь стиснутые зубы.
Е Цзяяо приподняла бровь и рассмеялась:
- Для обычных людей все бы закончилось извинениями. Однако можно ли сказать, что третья тетя – обычный человек? Кто может гарантировать, что извинения третьей тети искренни? Не будут ли за этой дверью искажены факты или использоваться еще какие-то хитрости? Чтобы предотвратить подобные неприятные вещи в будущем и убедиться, что семья живет в согласии, я думаю, что необходимо попросить третью тетю написать гарантийное письмо. Мама, а вы как думаете?
Гос пожа Ся Ю согласно кивнула:
- В этом действительно есть необходимость.
Ничего себе, кровь госпожи Чжоу забурлила, это невыносимые издевательства, слишком много издевательств.
- Вы издеваетесь над моей матерью, я расскажу об этом отцу! - Чунси внезапно выбежал, но Чунго поставил ему подножку. Чунси споткнулся и громко завыл.
Е Цзяяо рассмеялась в своем сердце, Чунго действительно хорош.
Госпожа Чжоу увидела, что ее зеница ока ушибся, и ее сердце сжалось от боли:
- Вы… вы все... это уже слишком.
Е Цзяяо неодобрительно заметила:
- Это меньше одной десятитысячной от того, что сделала третья тетя. Иначе как мы можем гарантировать, что это письмо будет подписано и вы не сбежите?
- Вы все хулиганы, - госпожа Чжоу чувствовала себя так, словно ее распирало от злости, но ей не хватало слов. После того, как она долго кусала губы, она смогла выдавить только эту фразу.
- Никогда прежде никто не осмеливался смотреть свысока на дом маркиза, и никто не осмеливался обманывать главу нашего дома. Семья маркиза поддерживает хорошие отношения, но это доброе намерение привело к таким плохим результатам. Никто не должен оскорблять достоинство нашей семьи, - энергично сказала Е Цзяяо.
- Что ты замерла? Пиши быстро, - Е Цзяяо прикрикнула на тупо моргающую Юйлянь.
В конце концов госпожа Чжоу все же подписала гарантийное письмо, но тут же пожалела об этом. Е Цзяяо быстро взяла письмо и передала его свекрови, чтобы та хранила его в надежном месте.
Госпожа Ся Ю с удовлетворением посмотрела на гарантию, а потом на вонючее лицо госпожи Чжоу, которая больше не смела открывать рот, и почувствовала, как застой десятилетних разочарований в ее сердце рассеялся.
Она была в восторге. Дело было не в том, что она не знала, как справиться с госпожой Чжоу экстраординарными средствами, она провела бесчисленные ночи, думая о том, как жестоко наказать эту заразу. Однако, когда она действитель но сталкивалась с госпожой Чжоу, она не могла этого сделать. Сегодня вторая невестка сделала это за нее, причем сделала так основательно. Вот почему она была так рада. Эта гарантия была равносильна руке на глотке госпожи Чжоу, ей больше не придется бояться эту землеройку в будущем.
- Мама, хотя для этого была причина, невестка все-таки обидела старших. Теперь эта невестка отправится в родовой зал предков, чтобы преклонить колени, - Е Цзяяо поклонилась и повернулась, чтобы уйти.
Остался еще старый маркиз, такое препятствие нельзя обойти совсем без потерь.
Госпожа Ся Ю не остановила ее, но у нее было очень сложное выражение лица. Вторая невестка защищала ее честь, она тоже несла ответственность за свои поступки, как же она могла остаться в стороне?
Все слуги сознательно расступились, пропуская вторую молодую госпожу. Они смотрели на нее с восхищением и большим благоговением, будущая госпожа из дома маркиза должна была поступить именно так.
В конце концов старый маркиз узнал эту новость. Госпожа Чжоу была вся в слезах, указывая на ушибленную руку Чунси и обвиняя свою собственную невестку и вторую невестку в том, что они объединили свои усилия, чтобы издеваться над ними.
Третий мастер, Ся Чжоуцинь, был в ярости:
- Старший брат, что ты скажешь по этому поводу?
Маркиз смотрел, как вся третья семья без конца плачет. Он посмотрел на равнодушное лицо госпожи Ся Ю и вдруг почувствовал, что его голова вот-вот взорвется. Грубым голосом он спросил жену:
- В конце концов, как все это произошло? Вся третья семья только сегодня приехала, а вы сразу же ссоритесь. Как это выглядит?
Госпожа Ся Ю холодно улыбнулась:
- То, что сказала жена Чунью, верно, собаки действительно не могут измениться и перестать есть дерьмо.
- Старшая невестка, я называю вас старшей и уважаю вас, но если вы хотите запугивать мою жену и детей, я этого так не оставлю, - рассердился Ся Чжоуцинь.
Взгляд госпожи Ся Ю был холоден:
- Вы этого так не оставите? Ладно, и что вы собираетесь со мной делать? Я жду.
- Заткнись! - крикнул маркиз, повернувшись к госпоже Цяо, - Невестка, объясни, что, черт возьми, происходит.
Госпожа Цяо не посмела ничего скрывать и рассказала правду от начала до конца, во всех подробностях.
Несмотря на внешнюю грубость маркиза, он был очень проницателен. Даже если Цзинсюань обидела старших, это был лучший способ решить этот спор сегодня вечером, сохранив достоинство госпожи Ся Ю и жестоко заткнув госпожу Чжоу, заставив ее написать гарантию. Независимо от того, какую подлость устроит госпожа Чжоу в будущем, эта гарантия будет под рукой.
Госпожа Чжоу уже усвоила урок, и было бы нехорошо снова поднимать эту тему из уважения к третьему брату. Третий брат должен сам успокоить ее. Грубо говоря, все дело было в том, что этот маленький паршивец Чунго открыл свой рот, спровоцировав эту катастрофу.
Маркиз на мгновение задумался и сказал:
- Это оказалось недоразумением. Я знаю характер твоей невестки, она никогда бы не сказала таких вещей, это должно быть тайные сплетни. Третья невестка не должна сердиться. Мы не требуем у вас денег, о чем вы беспокоитесь? Ты на каждом шагу бормочешь о переезде, это действительно неуместно. Третий брат, согласись, мы, мужчины, не должны вмешиваться в женские споры.
Выслушав подробности этого инцидента, Ся Чжоуцинь понял, что он на проигрышной стороне. План госпожи Чжоу был ясен, она пыталась воспользоваться случаем поднять такой шум, чтобы старшая невестка не осмелилась спросить долг. В прошлом госпожа Чжоу всегда побеждала, и только на этот раз она с треском провалилась.
Более того, благосклонность старшего брата явно была на стороне старшей невестки. Если начать упорствовать, то в конечном итоге пострадает он сам.
Хотя на самом деле ничего не было расследовано, он не мог смириться, в конце концов, госпожа Чжоу была вынуждена подписать гарантию, и при мысли об этой гарантии Ся Чжоуцинь запаниковал.
- Хотя это всего лишь недоразумение, невестка Чунью была слишком груба и неразумна. Если к ней не будут применены дисциплинарные меры, куда денутся правила предков семьи Ся? – кисло проворчал он.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...