Тут должна была быть реклама...
Хотя Ся Чунью упомянул ряд условий, которые станут настоящей головной болью, если есть хоть малейшая надежда на восстановление отношений, он согласится на любые условия. Впереди еще много времени.
Хоть Е Цзяяо передала Цзян Юэ ответственность за новогодний ужин в поместье маркиза Цзин Ань, да и сама Цзян Юэ была вполне уверена в себе, но Е Цзяяо все еще чувствовала себя немного неловко, глядя на кухню. Вчера она лично начала готовить различные виды лу-мэй*, любимую свекром говядину с соусом*, копченую рыбу и ребрышки с соусом для свекрови, и так далее. Сегодня рано утром забивали кур и овец, и кухня стала самым оживленным местом во всем поместье.
Но Е Цзяяо была счастлива этим хлопотам, она очень любила атмосферу Нового года. Любой человек, богат он или беден, считает Новый год главным приоритетом и относится к нему со всей торжественностью. Приклеивать на дверь двустишия, вешать красные фонари, разрезать рисовые пироги, надевать новую одежду, съедая новогодний ужин и провожая старый год... Все эти традиционные обычаи, которые постепенно забываются современными людьми, отражали внимание китайской нации к семейной культуре и на протяжении тысячелетий подчеркивали сплоченность семьи и то, насколько важно для семьи разделять трапезу. Будучи в состоянии приготовить роскошную еду для семьи и наблюдать, как все едят с удовольствием, она испытывала счастье и удовольствие.
Поэтому Е Цзяяо не могла остаться в стороне. Даже если остальные не оценят вкусную еду, она не могла не готовить.
Цзян Юэ пожаловалась:
- Вторая молодая госпожа, предоставьте это мне. Вы же поручили все мне, а теперь снова забираете у меня работу.
Е Цзяяо улыбнулась:
- Я просто сделаю несколько блюд, и ты снова будешь за главную. Эй... Это кисло-сладкий корень лотоса, приготовленный на пару?
Повар ответил:
- Он почти готов.
- Что ж, дайте ему остыть, немного заморозьте, а затем полейте душистым медом из османтуса, - проинструктировала Е Цзяяо, растирая руками клейкую рисовую муку и запихивая ее в красные финики.
Жена Чжоу Сина улыбнулась и сказала:
- Ум второй молодой госпожи просто непостижим. Даже с красными финиками вы можете придумать так много трюков.
Е Цзяяо улыбнулась, это блюдо из клейкого риса и красных фиников* - обычная холодная закуска в наше время, и она также очень популярна в «Небесной резиденции». Она подходит для всех возрастов.
- Яояо, - Е Цзяяо услышала голос Чунью и подумала, что ей послышалось. Как мог Чунью прийти на кухню? Но подняв глаза, она обнаружила, что Чунью действительно был здесь.
Е Цзяяо передала работу шеф-повару:
- Набивайте финики.
Вытерев руки, она поздоровалась с ним:
- Что ты здесь делаешь? Здесь полный бардак.
Выражение лица Чунью было торжественным:
- Пойдем со мной.
Е Цзяяо задумалась, что же произошло? Кто мог явиться на Новый год?
Следуя за Чунью из кухни, она услышала:
- Только что пришли из дворца.
- Они ищут меня? - пошутила Е Цзяяо.
К ее удивлению Чунью кивнул:
- Сегодня во дворце новогодний ужин, и вдовствующая императрица хочет съесть «Будду, прыгающего через стену», которое ты придумала. Яояо... послушай...
Улыбка Е Цзяяо застыла, и она не могла сказать, на что это было похоже. Сегодня канун Нового года и в это время вдовствующая императрица вызывает ее во дворец готовить, только из-за того, что ей вздумалось?
- Разве можно не идти, если вызывает вдовствующая императрица? Я вернусь и переоденусь, - Е Цзяяо беспомощно улыбнулась, в ее сердце зрело предчувствие, что она не сможет съесть ужин воссоединения сегодня вечером.
Ся Чунью сказал:
- Я провожу тебя во дворец.
Он тоже был крайне недоволен. После того как Яояо вышла замуж в поместье маркиза, император несколько раз говорил, что хочет поесть ее блюда, но они этого не делали. В конце концов, личность Яояо изменилась, она вторая молодая госпожа в поместье маркиза, к этому нельзя относиться небрежно. Но вдовствующая императрица сегодня наплевала на приличия, вызвав ее в первый праздник воссоединения семьи. Это заставляло подозревать у вдовствующей императрицы скрыт ые мотивы.
Но они не могли противиться приказу, и все, что он мог сделать, - это сопровождать ее.
Е Цзяяо улыбнулась и сказала:
- Что ты собираешься там делать? Помочь мне ты не сможешь, лучше останься дома, на случай, если я не смогу вернуться. Если мама даст тебе новогодние подарки, ты должен оставить их для меня.
Ся Чунью все еще настаивал, не желая, чтобы Яояо проводила Новый год в одиночестве:
- Ты боишься не получить подарки? Без тебя этот ужин воссоединения будет скучен.
- Не глупи, если меня здесь не будет, ничего страшного. А вот твое отсутствие повлияет на настроение всех. Если ты любишь меня, это хорошо, оставайся дома и проведи время со своими родителями, - убеждала его Е Цзяо.
Она понимала его мысли, но если Чунью пропустит семейный ужин, чтобы сопровождать ее, госпожа Ся Ю определенно расстроится. Если сын любит свою жену, это нормально, но если ради жены он вынужден игнорировать семью, родители будут несчастны.
Е Цзяяо переоделась и собиралась выйти. Момо Сунь подошла и передала слова госпожи Ся Ю как можно быстрее вернуться на новогодний ужин. Если она не сможет вернуться, то пусть не переживает и поужинает позже.
Е Цзяяо была тронута, видимо госпожа Ся Ю была довольна ею.
- Что ж, момо Сунь, скажите госпоже, что им не нужно ждать меня на новогоднем ужине, пусть не беспокоятся, - улыбнулась Е Цзяяо.
Момо Сунь вернулась, чтобы доложить, и госпожа Ся Ю молча выслушала ее. Вторая невестка поступила верно, но действия вдовствующей императрицы действительно недобрые. Неужели вторая молодая госпожа поместья маркиза – кухарка, которую можно вызвать в любое время?
Лю Ли тщательно наряжалась. На ней был розовый атласный жакет с золотыми бабочками по последнему писку моды. Воротничок и манжеты были отделаны белой лисой, а нефритовое платье с цветами подчеркивало ее яркие глаза, белые зубы, белоснежную кожу и стройную фигуру.
Маленькая Йя похвалила платье принцессы:
- Ваше Высочество в этом платье похожа на бессмертную фею из сказки.
Лю Ли усмехнулась:
- Разве я плохо выгляжу, если не наряжаюсь?
Маленькая Йя поспешно сказала:
- Принцесса обладает естественной красотой, даже если вы не наряжаетесь, вы хороши собой. Разве вы не видели, что третий молодой мастер всегда смотрит на вас не в силах отвести взгляд?
Лю Ли пристально посмотрела на нее:
- Думаю, твое мужество растет не по дням.
Маленькая Йя усмехнулась и прошептала:
- Вторая молодая госпожа ушла во дворец.
Лю Ли выбрала украшения и протянула их служанке:
- Помоги мне закрепить их.
Маленькая Йя примерилась к прическе принцессы, выбрала подходящее положение и плотно вставила шпильку.
Лю Ли с удовлетворением посмотрела на себя в зеркало и сказала:
- Н аконец-то я отослала эту мерзкую бабу, чтобы с комфортом съесть новогодний ужин.
Как только Е Цзяяо вошла во дворец, ее отправили в Императорскую столовую. Увидев ее, Лу Йимин смущенно протянул меню:
- Этот список составлен вдовствующей императрицей для второй молодой госпожи.
Е Цзяяо взяла список и посмотрела. Черт возьми, здесь 36 блюд, и каждое - сложное и громоздкое в приготовлении. Разве речь шла не просто о «Будде, перепрыгивающем стену»? Похоже, вдовствующая императрица решила оставить ее здесь на всю ночь.
Эта полумертвая старуха творила отвратительные вещи.
Несмотря на депрессию, это все-таки королевский банкет, и Е Цзяяо придется усердно потрудиться. Ей не зачтут в заслугу, если она сделает это хорошо, а вот любой промах будет расцениваться как преступление, она не может позволить старой ведьме поймать ее.
Лу Йимин окликнул двух младших поваров и сказал:
- Все ингредиенты готовы, и они оба помогут вам. Если вам что-нибудь понадобится, просто спросите.
Е Цзяяо улыбнулась:
- Спасибо, тогда я побеспокою шефа Лу.
Лу Йимин тоже занялся делом. Е Цзяяо только позже узнала, что на королевском ужине воссоединения сегодня вечером было в общей сложности 108 блюд, и вся императорская столовая была занята этим.
Ближе к концу банкета подали «Будду, прыгающего через стену». Император попробовал его и спросил:
- Кто это сделал?
Евнух Вэй прошептал:
- Вдовствующая императрица вызвала вторую молодую госпожу из поместья маркиза Цзин Ань, чтобы приготовить это.
Император нахмурился, ведь сегодня канун Нового года, как вдовствующая императрица могла позвать Е Цзинсюань готовить? Что подумают обитатели дома маркиза?
Но она уже пришла, и теперь банкет почти закончился, так что императору пришлось приказать евнуху Вэю:
- Приготовь награду побольше, и позже ты лично пошлешь кого-нибудь, чтобы отвезти ее обратно.
Е Цзяяо покинула дворец с большим количеством наград и подарков и увидела Сун Ци, ожидающего ее у ворот дворца в карете.
- Вторая молодая госпожа, этот слуга пришел забрать вас. Лорд-наследник сначала хотел прийти сам, но господин маркиз потащил его играть в Двойников - Сун Ци шагнул вперед и забрал то, что было в руках молодого евнуха.
Е Цзяяо не удержалась от смеха:
- Маркиз тоже играет в Двойников?
- Да, это предложил старший молодой мастер, господин маркиз выучил правила и теперь они полностью погружены в игру.
Е Цзяяо снова спросила:
- А как же дамы?
- Дамы тоже хотели играть в Двойников, но третья молодая госпожа не умеет, поэтому им пришлось играть в Висячую лошадь*. У третьей госпожи хорошие навыки и она выиграла много серебра.
Е Цзяяо, казалось, воочию увидела, как маленькие глазки госпожи Чжоу светятся зеленым, а в ее руках заж аты груды серебра. Внезапно ей захотелось побыстрее вернуться домой. Она уже давно не играла в эти игры. В ее прошлой жизни после новогоднего ужина члены семьи также садились и играли в карты и маджонг. По телевизору показывали Гала-концерт Весеннего фестиваля. Папа не играл, он с удовольствием заваривал чай для всей семьи и подавал закуски. Все были счастливы.
В комнате госпожи Ся Ю сидели четыре женщины и играли в Висячую лошадь. Госпожа Ся Ю держала в руках карту Мириад, но ей требовалось собрать еще шесть и девять Связок монет, но госпожа Чжоу начала бороться за Десять тысяч мириад, а сидевшая напротив госпожа Цяо собирала пять и восемь Связок монет. Получив под столом пинок от свекрови, госпожа Цяо некоторое время думала, хочет ли ее свекровь шесть и девять Связок, она держала в руке три Связки и уже взяла карты. Она не хотела отдавать карты, но свекровь уже много проиграла сегодня, поэтому она тайно стиснула зубы и выкинула шесть Связок монет.
Госпожа Ся Ю была вне себя от радости и собиралась раскрыть карты, но неожиданно госпожа Чжоу начала громко смеяться:
- Удача сегодня хороша! Только посмотрите, у меня два флэша! Ставка удваивается!
Госпожа Цяо была подавлена, черт возьми, ей пришлось удвоить количество выплаты, и такая потеря причиняла боль. Госпожа Ся Ю молча перевернула карты и тайно стиснула зубы. Это был уже пятый раз, когда госпожа Чжоу обыграла ее.
Лю Ли быстро заплатила и улыбнулась:
- Третьей тете везет, и у вас прекрасные карточные навыки. Сегодня вечером вы постоянно выигрываете!
- Ой, да что ты, я редко играю, - госпожа Чжоу все еще помнила о скромности, но в глубине сердца танцевала от радости.
- Вторая молодая госпожа вернулась, - сказала горничная снаружи.
Госпожа Ся Ю торопливо встала:
- Вторая невестка отыграется за меня.
Е Цзяяо передала плащ служанке:
- Мама, я не очень хорошо умею играть.
Госпожа Чжоу ненавидела Е Цзяяо и хотела выудить из нее побольше серебра, поэтому как только она услышала, что та не очень хорошо играет, вмешалась:
- Ты можешь играть как умеешь, раз твоя мать велела тебе играть, то садись и играй!
*Лу-мэй - это кантонское название блюд, приготовленных путем тушения в соусе, известном как основной бульон или соус лу. Блюдо известно на Тайване как лу вэй. Лу мэй можно приготовить из мяса, субпродуктов и других обрезков. Самые распространенные разновидности - говядина, свинина, утка и курица.
* Говядина Цзян Ню Роу - блюдо из говядины, маринованной с различными приправами, родом из Хух-Хото, Внутренняя Монголия.
*Красные финики с клейким рисом - обычное холодное блюдо в ресторанах Цзяннаня, также называются «слишком мягкое сердце». Красные финики фаршируются клейким рисом, смешанным с сахаром, и пропариваются.
* Висячая лошадь, Madiao, также ma diao, ma tiu или ma tiao, представляет собой позднеимперскую китайскую карточную игру, в которую можно поиграть в уловки, также известную как игра в бумажного тигра. Используемая колода была записана Лу Жуном в 15-м веке, а правила позже - Пан Чжихеном и Фэн Мэнлуном в начале 17-го века.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...